- Timestamp:
- May 4, 2011, 3:08:49 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/koffice/kspread.po
r878 r1000 7 7 "Project-Id-Version: kspread 0\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-0 3-09 10:24+0100\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-05-03 12:11+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2009-09-29 21:08+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 31 31 msgstr "lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr" 32 32 33 #. +> trunk stable34 #: Cell.cpp:729 Cell.cpp:79535 #, fuzzy, kde-format36 msgid "Parsing of formula in cell %1 failed."37 msgstr "Obrada datoteke %1 neuspjela (%2)"38 39 33 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChartDatabaseSelector) 40 34 #. +> trunk stable … … 93 87 94 88 #. +> trunk stable 95 #: chart/ChartDatabaseSelectorFactory.cpp:3 8 dialogs/DatabaseDialog.cpp:13996 #: functions/database.xml:5 ui/CellToolBase.cpp:6 8089 #: chart/ChartDatabaseSelectorFactory.cpp:36 dialogs/DatabaseDialog.cpp:137 90 #: functions/database.xml:5 ui/CellToolBase.cpp:678 97 91 msgid "Database" 98 92 msgstr "Baza podataka" 99 93 100 94 #. +> trunk stable 101 #: commands/AbstractRegionCommand.cpp:13 695 #: commands/AbstractRegionCommand.cpp:134 102 96 msgid "Processing is not possible, because some cells are locked as elements of a matrix." 103 97 msgstr "" 104 98 105 99 #. +> trunk stable 106 #: commands/AbstractRegionCommand.cpp:14 9100 #: commands/AbstractRegionCommand.cpp:147 107 101 msgid "Processing is not possible, because some cells are protected." 108 102 msgstr "" 109 103 110 104 #. +> trunk stable 111 #: commands/ApplyFilterCommand.cpp:3 8105 #: commands/ApplyFilterCommand.cpp:36 112 106 #, fuzzy 113 107 msgid "Apply Filter" … … 115 109 116 110 #. +> trunk stable 117 #: commands/AutoFillCommand.cpp:1 24 dialogs/ListDialog.cpp:145118 #: dialogs/SortDialog.cpp:3 71111 #: commands/AutoFillCommand.cpp:119 dialogs/ListDialog.cpp:143 112 #: dialogs/SortDialog.cpp:369 119 113 msgid "January" 120 114 msgstr "SijeÄanj" 121 115 122 116 #. +> trunk stable 123 #: commands/AutoFillCommand.cpp:12 5 dialogs/ListDialog.cpp:146124 #: dialogs/SortDialog.cpp:3 71117 #: commands/AutoFillCommand.cpp:120 dialogs/ListDialog.cpp:144 118 #: dialogs/SortDialog.cpp:369 125 119 msgid "February" 126 120 msgstr "VeljaÄa" 127 121 128 122 #. +> trunk stable 129 #: commands/AutoFillCommand.cpp:12 6 dialogs/ListDialog.cpp:147130 #: dialogs/SortDialog.cpp:3 71123 #: commands/AutoFillCommand.cpp:121 dialogs/ListDialog.cpp:145 124 #: dialogs/SortDialog.cpp:369 131 125 msgid "March" 132 126 msgstr "OÅŸujak" 133 127 134 128 #. +> trunk stable 135 #: commands/AutoFillCommand.cpp:12 7 dialogs/ListDialog.cpp:148136 #: dialogs/SortDialog.cpp:37 2129 #: commands/AutoFillCommand.cpp:122 dialogs/ListDialog.cpp:146 130 #: dialogs/SortDialog.cpp:370 137 131 msgid "April" 138 132 msgstr "Travanj" 139 133 140 134 #. +> trunk stable 141 #: commands/AutoFillCommand.cpp:12 8 dialogs/ListDialog.cpp:149142 #: dialogs/ListDialog.cpp:16 5 dialogs/SortDialog.cpp:372135 #: commands/AutoFillCommand.cpp:123 dialogs/ListDialog.cpp:147 136 #: dialogs/ListDialog.cpp:163 dialogs/SortDialog.cpp:370 143 137 msgid "May" 144 138 msgstr "Svibanj" 145 139 146 140 #. +> trunk stable 147 #: commands/AutoFillCommand.cpp:12 9 dialogs/ListDialog.cpp:150148 #: dialogs/SortDialog.cpp:37 2141 #: commands/AutoFillCommand.cpp:124 dialogs/ListDialog.cpp:148 142 #: dialogs/SortDialog.cpp:370 149 143 msgid "June" 150 144 msgstr "Lipanj" 151 145 152 146 #. +> trunk stable 153 #: commands/AutoFillCommand.cpp:1 30 dialogs/ListDialog.cpp:151154 #: dialogs/SortDialog.cpp:37 3147 #: commands/AutoFillCommand.cpp:125 dialogs/ListDialog.cpp:149 148 #: dialogs/SortDialog.cpp:371 155 149 msgid "July" 156 150 msgstr "Srpanj" 157 151 158 152 #. +> trunk stable 159 #: commands/AutoFillCommand.cpp:1 31 dialogs/ListDialog.cpp:152160 #: dialogs/SortDialog.cpp:37 3153 #: commands/AutoFillCommand.cpp:126 dialogs/ListDialog.cpp:150 154 #: dialogs/SortDialog.cpp:371 161 155 msgid "August" 162 156 msgstr "Kolovoz" 163 157 164 158 #. +> trunk stable 165 #: commands/AutoFillCommand.cpp:1 32 dialogs/ListDialog.cpp:153166 #: dialogs/SortDialog.cpp:37 3159 #: commands/AutoFillCommand.cpp:127 dialogs/ListDialog.cpp:151 160 #: dialogs/SortDialog.cpp:371 167 161 msgid "September" 168 162 msgstr "Rujan" 169 163 170 164 #. +> trunk stable 171 #: commands/AutoFillCommand.cpp:1 33 dialogs/ListDialog.cpp:154172 #: dialogs/SortDialog.cpp:37 4165 #: commands/AutoFillCommand.cpp:128 dialogs/ListDialog.cpp:152 166 #: dialogs/SortDialog.cpp:372 173 167 msgid "October" 174 168 msgstr "Listopad" 175 169 176 170 #. +> trunk stable 177 #: commands/AutoFillCommand.cpp:1 34 dialogs/ListDialog.cpp:155178 #: dialogs/SortDialog.cpp:37 4171 #: commands/AutoFillCommand.cpp:129 dialogs/ListDialog.cpp:153 172 #: dialogs/SortDialog.cpp:372 179 173 msgid "November" 180 174 msgstr "Studeni" 181 175 182 176 #. +> trunk stable 183 #: commands/AutoFillCommand.cpp:13 5 dialogs/ListDialog.cpp:156184 #: dialogs/SortDialog.cpp:37 5177 #: commands/AutoFillCommand.cpp:130 dialogs/ListDialog.cpp:154 178 #: dialogs/SortDialog.cpp:373 185 179 msgid "December" 186 180 msgstr "Prosinac" 187 181 188 182 #. +> trunk stable 189 #: commands/AutoFillCommand.cpp:1 40 dialogs/ListDialog.cpp:161183 #: commands/AutoFillCommand.cpp:135 dialogs/ListDialog.cpp:159 190 184 msgid "Jan" 191 185 msgstr "Sij" 192 186 193 187 #. +> trunk stable 194 #: commands/AutoFillCommand.cpp:1 41 dialogs/ListDialog.cpp:162188 #: commands/AutoFillCommand.cpp:136 dialogs/ListDialog.cpp:160 195 189 msgid "Feb" 196 190 msgstr "Vel" 197 191 198 192 #. +> trunk stable 199 #: commands/AutoFillCommand.cpp:1 42 dialogs/ListDialog.cpp:163193 #: commands/AutoFillCommand.cpp:137 dialogs/ListDialog.cpp:161 200 194 msgid "Mar" 201 195 msgstr "OÅŸu" 202 196 203 197 #. +> trunk stable 204 #: commands/AutoFillCommand.cpp:1 43 dialogs/ListDialog.cpp:164198 #: commands/AutoFillCommand.cpp:138 dialogs/ListDialog.cpp:162 205 199 msgid "Apr" 206 200 msgstr "Tra" 207 201 208 202 #. +> trunk stable 209 #: commands/AutoFillCommand.cpp:1 44203 #: commands/AutoFillCommand.cpp:139 210 204 msgctxt "May short" 211 205 msgid "May" … … 213 207 214 208 #. +> trunk stable 215 #: commands/AutoFillCommand.cpp:14 5 dialogs/ListDialog.cpp:166209 #: commands/AutoFillCommand.cpp:140 dialogs/ListDialog.cpp:164 216 210 msgid "Jun" 217 211 msgstr "Lip" 218 212 219 213 #. +> trunk stable 220 #: commands/AutoFillCommand.cpp:14 6 dialogs/ListDialog.cpp:167214 #: commands/AutoFillCommand.cpp:141 dialogs/ListDialog.cpp:165 221 215 msgid "Jul" 222 216 msgstr "Srp" 223 217 224 218 #. +> trunk stable 225 #: commands/AutoFillCommand.cpp:14 7 dialogs/ListDialog.cpp:168219 #: commands/AutoFillCommand.cpp:142 dialogs/ListDialog.cpp:166 226 220 msgid "Aug" 227 221 msgstr "Kol" 228 222 229 223 #. +> trunk stable 230 #: commands/AutoFillCommand.cpp:14 8 dialogs/ListDialog.cpp:169224 #: commands/AutoFillCommand.cpp:143 dialogs/ListDialog.cpp:167 231 225 msgid "Sep" 232 226 msgstr "Ruj" 233 227 234 228 #. +> trunk stable 235 #: commands/AutoFillCommand.cpp:14 9 dialogs/ListDialog.cpp:170229 #: commands/AutoFillCommand.cpp:144 dialogs/ListDialog.cpp:168 236 230 msgid "Oct" 237 231 msgstr "Lis" 238 232 239 233 #. +> trunk stable 240 #: commands/AutoFillCommand.cpp:1 50 dialogs/ListDialog.cpp:171234 #: commands/AutoFillCommand.cpp:145 dialogs/ListDialog.cpp:169 241 235 msgid "Nov" 242 236 msgstr "Stu" 243 237 244 238 #. +> trunk stable 245 #: commands/AutoFillCommand.cpp:1 51 dialogs/ListDialog.cpp:172239 #: commands/AutoFillCommand.cpp:146 dialogs/ListDialog.cpp:170 246 240 msgid "Dec" 247 241 msgstr "Pro" 248 242 249 243 #. +> trunk stable 250 #: commands/AutoFillCommand.cpp:15 6 dialogs/ListDialog.cpp:175251 #: dialogs/SortDialog.cpp:37 7244 #: commands/AutoFillCommand.cpp:151 dialogs/ListDialog.cpp:173 245 #: dialogs/SortDialog.cpp:375 252 246 #, fuzzy 253 247 msgid "Monday" … … 255 249 256 250 #. +> trunk stable 257 #: commands/AutoFillCommand.cpp:15 7 dialogs/ListDialog.cpp:176258 #: dialogs/SortDialog.cpp:37 7251 #: commands/AutoFillCommand.cpp:152 dialogs/ListDialog.cpp:174 252 #: dialogs/SortDialog.cpp:375 259 253 #, fuzzy 260 254 msgid "Tuesday" … … 262 256 263 257 #. +> trunk stable 264 #: commands/AutoFillCommand.cpp:15 8 dialogs/ListDialog.cpp:177265 #: dialogs/SortDialog.cpp:37 7258 #: commands/AutoFillCommand.cpp:153 dialogs/ListDialog.cpp:175 259 #: dialogs/SortDialog.cpp:375 266 260 #, fuzzy 267 261 msgid "Wednesday" … … 269 263 270 264 #. +> trunk stable 271 #: commands/AutoFillCommand.cpp:15 9 dialogs/ListDialog.cpp:178272 #: dialogs/SortDialog.cpp:37 8265 #: commands/AutoFillCommand.cpp:154 dialogs/ListDialog.cpp:176 266 #: dialogs/SortDialog.cpp:376 273 267 #, fuzzy 274 268 msgid "Thursday" … … 276 270 277 271 #. +> trunk stable 278 #: commands/AutoFillCommand.cpp:1 60 dialogs/ListDialog.cpp:179279 #: dialogs/SortDialog.cpp:37 8272 #: commands/AutoFillCommand.cpp:155 dialogs/ListDialog.cpp:177 273 #: dialogs/SortDialog.cpp:376 280 274 #, fuzzy 281 275 msgid "Friday" … … 283 277 284 278 #. +> trunk stable 285 #: commands/AutoFillCommand.cpp:1 61 dialogs/ListDialog.cpp:180286 #: dialogs/SortDialog.cpp:37 8279 #: commands/AutoFillCommand.cpp:156 dialogs/ListDialog.cpp:178 280 #: dialogs/SortDialog.cpp:376 287 281 #, fuzzy 288 282 msgid "Saturday" … … 290 284 291 285 #. +> trunk stable 292 #: commands/AutoFillCommand.cpp:1 62 dialogs/ListDialog.cpp:181293 #: dialogs/SortDialog.cpp:37 9286 #: commands/AutoFillCommand.cpp:157 dialogs/ListDialog.cpp:179 287 #: dialogs/SortDialog.cpp:377 294 288 #, fuzzy 295 289 msgid "Sunday" … … 297 291 298 292 #. +> trunk stable 299 #: commands/AutoFillCommand.cpp:16 7 dialogs/ListDialog.cpp:184293 #: commands/AutoFillCommand.cpp:162 dialogs/ListDialog.cpp:182 300 294 msgid "Mon" 301 295 msgstr "Pon" 302 296 303 297 #. +> trunk stable 304 #: commands/AutoFillCommand.cpp:16 8 dialogs/ListDialog.cpp:185298 #: commands/AutoFillCommand.cpp:163 dialogs/ListDialog.cpp:183 305 299 msgid "Tue" 306 300 msgstr "Uto" 307 301 308 302 #. +> trunk stable 309 #: commands/AutoFillCommand.cpp:16 9 dialogs/ListDialog.cpp:186303 #: commands/AutoFillCommand.cpp:164 dialogs/ListDialog.cpp:184 310 304 msgid "Wed" 311 305 msgstr "Sri" 312 306 313 307 #. +> trunk stable 314 #: commands/AutoFillCommand.cpp:1 70 dialogs/ListDialog.cpp:187308 #: commands/AutoFillCommand.cpp:165 dialogs/ListDialog.cpp:185 315 309 msgid "Thu" 316 310 msgstr "Äet" 317 311 318 312 #. +> trunk stable 319 #: commands/AutoFillCommand.cpp:1 71 dialogs/ListDialog.cpp:188313 #: commands/AutoFillCommand.cpp:166 dialogs/ListDialog.cpp:186 320 314 msgid "Fri" 321 315 msgstr "Pet" 322 316 323 317 #. +> trunk stable 324 #: commands/AutoFillCommand.cpp:1 72 dialogs/ListDialog.cpp:189318 #: commands/AutoFillCommand.cpp:167 dialogs/ListDialog.cpp:187 325 319 msgid "Sat" 326 320 msgstr "Sub" 327 321 328 322 #. +> trunk stable 329 #: commands/AutoFillCommand.cpp:1 73 dialogs/ListDialog.cpp:190323 #: commands/AutoFillCommand.cpp:168 dialogs/ListDialog.cpp:188 330 324 msgid "Sun" 331 325 msgstr "Ned" 332 326 333 327 #. +> trunk stable 334 #: commands/AutoFillCommand.cpp:6 92328 #: commands/AutoFillCommand.cpp:684 335 329 msgid "Autofill" 336 330 msgstr "samodopunjavanje" 337 331 338 332 #. +> trunk stable 339 #: commands/AutoFilterCommand.cpp:3 7333 #: commands/AutoFilterCommand.cpp:35 340 334 #, fuzzy 341 335 #| msgid "Autofill" … … 344 338 345 339 #. +> trunk stable 346 #: commands/AutoFormatCommand.cpp:3 5340 #: commands/AutoFormatCommand.cpp:33 347 341 #, fuzzy 348 342 #| msgid "AutoFormat..." … … 351 345 352 346 #. +> trunk stable 353 #: commands/BorderColorCommand.cpp:3 9347 #: commands/BorderColorCommand.cpp:37 354 348 #, fuzzy 355 349 msgid "Change Border Color" … … 357 351 358 352 #. +> trunk stable 359 #: commands/CommentCommand.cpp:6 2 ui/CellToolBase.cpp:578360 #: ui/CellToolBase.cpp:239 7353 #: commands/CommentCommand.cpp:60 ui/CellToolBase.cpp:576 354 #: ui/CellToolBase.cpp:2395 361 355 msgid "Remove Comment" 362 356 msgstr "Ukloni slog" 363 357 364 358 #. +> trunk stable 365 #: commands/CommentCommand.cpp:6 4 dialogs/CommentDialog.cpp:82359 #: commands/CommentCommand.cpp:62 dialogs/CommentDialog.cpp:80 366 360 msgid "Add Comment" 367 361 msgstr "Dodaj komentar" 368 362 369 363 #. +> trunk stable 370 #: commands/ConditionCommand.cpp: 61364 #: commands/ConditionCommand.cpp:59 371 365 #, fuzzy 372 366 msgid "Remove Conditional Formatting" … … 374 368 375 369 #. +> trunk stable 376 #: commands/ConditionCommand.cpp:6 3370 #: commands/ConditionCommand.cpp:61 377 371 #, fuzzy 378 372 msgid "Add Conditional Formatting" … … 380 374 381 375 #. +> trunk stable 382 #: commands/DataManipulators.cpp:1 61376 #: commands/DataManipulators.cpp:159 383 377 #, fuzzy 384 378 msgid "Change Value" … … 386 380 387 381 #. +> trunk stable 388 #: commands/DataManipulators.cpp:22 7382 #: commands/DataManipulators.cpp:225 389 383 #, fuzzy 390 384 msgid "Insert Series" … … 392 386 393 387 #. +> trunk stable 394 #: commands/DataManipulators.cpp:30 5388 #: commands/DataManipulators.cpp:303 395 389 #, fuzzy 396 390 msgid "Fill Selection" … … 398 392 399 393 #. +> trunk stable 400 #: commands/DataManipulators.cpp:34 6394 #: commands/DataManipulators.cpp:344 401 395 #, fuzzy 402 396 msgid "Change Case" … … 404 398 405 399 #. +> trunk stable 406 #: commands/DataManipulators.cpp:39 5 commands/DataManipulators.cpp:407407 #: dialogs/InsertDialog.cpp: 71400 #: commands/DataManipulators.cpp:393 commands/DataManipulators.cpp:405 401 #: dialogs/InsertDialog.cpp:69 408 402 msgid "Insert Cells" 409 403 msgstr "Umetni Äeliju" 410 404 411 405 #. +> trunk stable 412 #: commands/DataManipulators.cpp:40 9 dialogs/InsertDialog.cpp:78406 #: commands/DataManipulators.cpp:407 dialogs/InsertDialog.cpp:76 413 407 #, fuzzy 414 408 msgid "Remove Cells" … … 417 411 #. i18n: ectx: Menu (Delete) 418 412 #. +> trunk stable 419 #: commands/DeleteCommand.cpp:3 6 kspread.rc:41 part/View.cpp:502413 #: commands/DeleteCommand.cpp:35 kcells.rc:41 part/KCView.cpp:500 420 414 #, fuzzy 421 415 msgid "Delete" … … 423 417 424 418 #. +> trunk stable 425 #: commands/IndentationCommand.cpp:3 8 commands/IndentationCommand.cpp:64419 #: commands/IndentationCommand.cpp:36 commands/IndentationCommand.cpp:62 426 420 #, fuzzy 427 421 msgid "Increase Indentation" … … 429 423 430 424 #. +> trunk stable 431 #: commands/IndentationCommand.cpp:6 6425 #: commands/IndentationCommand.cpp:64 432 426 #, fuzzy 433 427 msgid "Decrease Indentation" … … 435 429 436 430 #. +> trunk stable 437 #: commands/LinkCommand.cpp:3 9 ui/CellToolBase.cpp:600431 #: commands/LinkCommand.cpp:37 ui/CellToolBase.cpp:598 438 432 #, fuzzy 439 433 msgid "Remove Link" … … 441 435 442 436 #. +> trunk stable 443 #: commands/LinkCommand.cpp:3 9437 #: commands/LinkCommand.cpp:37 444 438 #, fuzzy 445 439 msgid "Set Link" … … 447 441 448 442 #. +> trunk stable 449 #: commands/MergeCommand.cpp:1 30 ui/CellToolBase.cpp:446443 #: commands/MergeCommand.cpp:128 ui/CellToolBase.cpp:444 450 444 #, fuzzy 451 445 msgid "Merge Cells Horizontally" … … 453 447 454 448 #. +> trunk stable 455 #: commands/MergeCommand.cpp:13 2 ui/CellToolBase.cpp:451449 #: commands/MergeCommand.cpp:130 ui/CellToolBase.cpp:449 456 450 #, fuzzy 457 451 msgid "Merge Cells Vertically" … … 461 455 #. i18n: ectx: Menu (MergeCellMenu) 462 456 #. +> trunk stable 463 #: commands/MergeCommand.cpp:13 4 dialogs/PositionWidget.ui:179 kspread.rc:102464 #: ui/CellToolBase.cpp:4 41457 #: commands/MergeCommand.cpp:132 dialogs/PositionWidget.ui:179 kcells.rc:102 458 #: ui/CellToolBase.cpp:439 465 459 msgid "Merge Cells" 466 460 msgstr "Spoji Äelije" 467 461 468 462 #. +> trunk stable 469 #: commands/MergeCommand.cpp:13 7 ui/CellToolBase.cpp:456463 #: commands/MergeCommand.cpp:135 ui/CellToolBase.cpp:454 470 464 #, fuzzy 471 465 msgid "Dissociate Cells" … … 473 467 474 468 #. +> trunk stable 475 #: commands/MergeCommand.cpp:14 3469 #: commands/MergeCommand.cpp:141 476 470 msgid "Merging of columns or rows is not supported." 477 471 msgstr "" 478 472 479 473 #. +> trunk stable 480 #: commands/NamedAreaCommand.cpp:3 6 commands/NamedAreaCommand.cpp:52481 #: dialogs/AddNamedAreaDialog.cpp:4 8474 #: commands/NamedAreaCommand.cpp:34 commands/NamedAreaCommand.cpp:50 475 #: dialogs/AddNamedAreaDialog.cpp:46 482 476 #, fuzzy 483 477 msgid "Add Named Area" … … 485 479 486 480 #. +> trunk stable 487 #: commands/NamedAreaCommand.cpp:5 4 dialogs/NamedAreaDialog.cpp:188481 #: commands/NamedAreaCommand.cpp:52 dialogs/NamedAreaDialog.cpp:186 488 482 #, fuzzy 489 483 msgid "Remove Named Area" … … 491 485 492 486 #. +> trunk stable 493 #: commands/PrecisionCommand.cpp:3 6 commands/PrecisionCommand.cpp:62494 #: ui/CellToolBase.cpp:40 2487 #: commands/PrecisionCommand.cpp:34 commands/PrecisionCommand.cpp:60 488 #: ui/CellToolBase.cpp:400 495 489 msgid "Increase Precision" 496 490 msgstr "UveÄaj preciznost" 497 491 498 492 #. +> trunk stable 499 #: commands/PrecisionCommand.cpp:6 4 ui/CellToolBase.cpp:407493 #: commands/PrecisionCommand.cpp:62 ui/CellToolBase.cpp:405 500 494 msgid "Decrease Precision" 501 495 msgstr "Smanji preciznost" 502 496 503 497 #. +> trunk stable 504 #: commands/RowColumnManipulators.cpp:4 7 dialogs/Resize2Dialog.cpp:117498 #: commands/RowColumnManipulators.cpp:45 dialogs/Resize2Dialog.cpp:115 505 499 #, fuzzy 506 500 msgid "Resize Column" … … 508 502 509 503 #. +> trunk stable 510 #: commands/RowColumnManipulators.cpp:7 9 dialogs/Resize2Dialog.cpp:59504 #: commands/RowColumnManipulators.cpp:77 dialogs/Resize2Dialog.cpp:57 511 505 #, fuzzy 512 506 msgid "Resize Row" … … 514 508 515 509 #. +> trunk stable 516 #: commands/RowColumnManipulators.cpp:54 9510 #: commands/RowColumnManipulators.cpp:547 517 511 #, fuzzy 518 512 msgid "Adjust Columns/Rows" … … 520 514 521 515 #. +> trunk stable 522 #: commands/RowColumnManipulators.cpp:5 51516 #: commands/RowColumnManipulators.cpp:549 523 517 #, fuzzy 524 518 msgid "Adjust Columns" … … 526 520 527 521 #. +> trunk stable 528 #: commands/RowColumnManipulators.cpp:55 3522 #: commands/RowColumnManipulators.cpp:551 529 523 #, fuzzy 530 524 msgid "Adjust Rows" … … 532 526 533 527 #. +> trunk stable 534 #: commands/RowColumnManipulators.cpp:56 6535 #: commands/RowColumnManipulators.cpp:58 5 ui/CellToolBase.cpp:469536 #: ui/CellToolBase_p.cpp:127 9528 #: commands/RowColumnManipulators.cpp:564 529 #: commands/RowColumnManipulators.cpp:583 ui/CellToolBase.cpp:467 530 #: ui/CellToolBase_p.cpp:1276 537 531 msgid "Insert Columns" 538 532 msgstr "Umetni _stupce" 539 533 540 534 #. +> trunk stable 541 #: commands/RowColumnManipulators.cpp:58 7 ui/CellToolBase.cpp:475535 #: commands/RowColumnManipulators.cpp:585 ui/CellToolBase.cpp:473 542 536 #, fuzzy 543 537 msgid "Remove Columns" … … 545 539 546 540 #. +> trunk stable 547 #: commands/RowColumnManipulators.cpp:68 9548 #: commands/RowColumnManipulators.cpp:70 8 ui/CellToolBase.cpp:507549 #: ui/CellToolBase_p.cpp:12 91541 #: commands/RowColumnManipulators.cpp:687 542 #: commands/RowColumnManipulators.cpp:706 ui/CellToolBase.cpp:505 543 #: ui/CellToolBase_p.cpp:1288 550 544 msgid "Insert Rows" 551 545 msgstr "Umetni redove" 552 546 553 547 #. +> trunk stable 554 #: commands/RowColumnManipulators.cpp:7 10 ui/CellToolBase.cpp:513548 #: commands/RowColumnManipulators.cpp:708 ui/CellToolBase.cpp:511 555 549 #, fuzzy 556 550 msgid "Remove Rows" … … 558 552 559 553 #. +> trunk stable 560 #: commands/SheetCommands.cpp:3 8 part/View.cpp:1740554 #: commands/SheetCommands.cpp:36 part/KCView.cpp:1738 561 555 msgid "Rename Sheet" 562 556 msgstr "Ukloni tabelu" 563 557 564 558 #. +> trunk stable 565 #: commands/SheetCommands.cpp:5 9559 #: commands/SheetCommands.cpp:57 566 560 #, fuzzy, kde-format 567 561 msgid "Hide Sheet %1" … … 569 563 570 564 #. +> trunk stable 571 #: commands/SheetCommands.cpp: 60 part/View.cpp:314565 #: commands/SheetCommands.cpp:58 part/KCView.cpp:312 572 566 msgid "Hide Sheet" 573 567 msgstr "Sakrij tabelu" 574 568 575 569 #. +> trunk stable 576 #: commands/SheetCommands.cpp:8 7570 #: commands/SheetCommands.cpp:85 577 571 #, fuzzy, kde-format 578 572 msgid "Show Sheet %1" … … 580 574 581 575 #. +> trunk stable 582 #: commands/SheetCommands.cpp:8 8 dialogs/ShowDialog.cpp:48583 #: dialogs/ShowDialog.cpp:8 8576 #: commands/SheetCommands.cpp:86 dialogs/ShowDialog.cpp:46 577 #: dialogs/ShowDialog.cpp:86 584 578 msgid "Show Sheet" 585 579 msgstr "PrikaÅŸi broj stupca" 586 580 587 581 #. +> trunk stable 588 #: commands/SheetCommands.cpp:11 2582 #: commands/SheetCommands.cpp:110 589 583 msgid "Add Sheet" 590 584 msgstr "Dodaj radni list" 591 585 592 586 #. +> trunk stable 593 #: commands/SheetCommands.cpp:13 9 part/View.cpp:293587 #: commands/SheetCommands.cpp:137 part/KCView.cpp:291 594 588 #, fuzzy 595 589 msgid "Duplicate Sheet" … … 597 591 598 592 #. +> trunk stable 599 #: commands/SheetCommands.cpp:17 7 part/View.cpp:299 part/View.cpp:1712600 #: part/ View.cpp:1716 part/View.cpp:1935593 #: commands/SheetCommands.cpp:175 part/KCView.cpp:297 part/KCView.cpp:1710 594 #: part/KCView.cpp:1714 part/KCView.cpp:1934 601 595 #, fuzzy 602 596 msgid "Remove Sheet" … … 604 598 605 599 #. +> trunk stable 606 #: commands/SheetCommands.cpp:20 7600 #: commands/SheetCommands.cpp:205 607 601 #, fuzzy 608 602 msgid "Change Sheet Properties" … … 610 604 611 605 #. +> trunk stable 612 #: commands/SortManipulator.cpp: 41606 #: commands/SortManipulator.cpp:39 613 607 #, fuzzy 614 608 msgid "Sort Data" … … 616 610 617 611 #. +> trunk stable 618 #: commands/SpellCheckCommand.cpp:10 2612 #: commands/SpellCheckCommand.cpp:100 619 613 msgid "Do you want to check the spelling in the next sheet?" 620 614 msgstr "" 621 615 622 616 #. +> trunk stable 623 #: commands/SpellCheckCommand.cpp:1 31617 #: commands/SpellCheckCommand.cpp:129 624 618 msgid "Correct Misspelled Words" 625 619 msgstr "" 626 620 627 621 #. +> trunk stable 628 #: commands/StyleCommand.cpp:18 5622 #: commands/StyleCommand.cpp:183 629 623 #, fuzzy 630 624 msgid "Reset Style" … … 632 626 633 627 #. +> trunk stable 634 #: commands/StyleCommand.cpp:18 7628 #: commands/StyleCommand.cpp:185 635 629 #, fuzzy 636 630 msgid "Change Style" … … 638 632 639 633 #. +> trunk stable 640 #: commands/ValidityCommand.cpp:6 2634 #: commands/ValidityCommand.cpp:60 641 635 #, fuzzy 642 636 msgid "Remove Validity Check" … … 644 638 645 639 #. +> trunk stable 646 #: commands/ValidityCommand.cpp:6 4640 #: commands/ValidityCommand.cpp:62 647 641 #, fuzzy 648 642 msgid "Add Validity Check" … … 650 644 651 645 #. +> trunk stable 652 #: Currency.cpp:48 Currency.cpp:92 653 msgid "Australia" 654 msgstr "Australija" 655 656 #. +> trunk stable 657 #: Currency.cpp:48 Currency.cpp:49 Currency.cpp:50 Currency.cpp:51 658 #: Currency.cpp:52 659 msgid "Dollar" 660 msgstr "Dolar ($)" 661 662 #. +> trunk stable 663 #: Currency.cpp:49 Currency.cpp:122 664 msgid "Canada" 665 msgstr "Kanada" 666 667 #. +> trunk stable 668 #: Currency.cpp:50 669 #, fuzzy 670 #| msgid "Caribbea" 671 msgid "Caribbean" 672 msgstr "Karijbija" 673 674 #. +> trunk stable 675 #: Currency.cpp:51 Currency.cpp:257 676 msgid "New Zealand" 677 msgstr "Novi zeland" 678 679 #. +> trunk stable 680 #: Currency.cpp:52 Currency.cpp:331 Currency.cpp:332 Currency.cpp:333 681 msgid "United States" 682 msgstr "Sjedninjene ameriÄke drÅŸave" 683 684 #. +> trunk stable 685 #: Currency.cpp:56 Currency.cpp:93 Currency.cpp:94 686 msgid "Austria" 687 msgstr "Austrija" 688 689 #. +> trunk stable 690 #: Currency.cpp:56 Currency.cpp:57 Currency.cpp:58 Currency.cpp:59 691 #: Currency.cpp:60 Currency.cpp:61 Currency.cpp:62 Currency.cpp:63 692 #: Currency.cpp:64 Currency.cpp:65 Currency.cpp:66 Currency.cpp:67 693 #: Currency.cpp:68 Currency.cpp:69 Currency.cpp:70 Currency.cpp:71 694 #: Currency.cpp:72 Currency.cpp:73 Currency.cpp:84 Currency.cpp:93 695 #: Currency.cpp:101 Currency.cpp:141 Currency.cpp:161 Currency.cpp:163 696 #: Currency.cpp:165 Currency.cpp:167 Currency.cpp:171 Currency.cpp:175 697 #: Currency.cpp:179 Currency.cpp:189 Currency.cpp:198 Currency.cpp:202 698 #: Currency.cpp:223 Currency.cpp:235 Currency.cpp:238 Currency.cpp:243 699 #: Currency.cpp:253 Currency.cpp:276 Currency.cpp:287 Currency.cpp:290 700 #: Currency.cpp:297 Currency.cpp:299 Currency.cpp:304 701 msgid "Euro" 702 msgstr "Euro" 703 704 #. +> trunk stable 705 #: Currency.cpp:57 Currency.cpp:101 Currency.cpp:102 706 msgid "Belgium" 707 msgstr "Belgija" 708 709 #. +> trunk stable 710 #: Currency.cpp:58 Currency.cpp:141 Currency.cpp:142 711 msgid "Cyprus" 712 msgstr "Cipar" 713 714 #. +> trunk stable 715 #: Currency.cpp:59 Currency.cpp:161 Currency.cpp:162 716 msgid "Finland" 717 msgstr "Finska" 718 719 #. +> trunk stable 720 #: Currency.cpp:60 Currency.cpp:163 Currency.cpp:164 721 msgid "France" 722 msgstr "Francuska" 723 724 #. +> trunk stable 725 #: Currency.cpp:61 Currency.cpp:171 Currency.cpp:172 726 msgid "Germany" 727 msgstr "NjemaÄka" 728 729 #. +> trunk stable 730 #: Currency.cpp:62 Currency.cpp:175 Currency.cpp:176 731 msgid "Greece" 732 msgstr "GrÄka" 733 734 #. +> trunk stable 735 #: Currency.cpp:63 Currency.cpp:198 Currency.cpp:199 Currency.cpp:200 736 msgid "Ireland" 737 msgstr "Irska" 738 739 #. +> trunk stable 740 #: Currency.cpp:64 Currency.cpp:202 Currency.cpp:203 741 msgid "Italy" 742 msgstr "Italija" 743 744 #. +> trunk stable 745 #: Currency.cpp:65 Currency.cpp:223 Currency.cpp:224 746 msgid "Luxembourg" 747 msgstr "Luxembourg" 748 749 #. +> trunk stable 750 #: Currency.cpp:66 Currency.cpp:232 Currency.cpp:233 751 msgid "Malta" 752 msgstr "Malta" 753 754 #. +> trunk stable 755 #: Currency.cpp:67 Currency.cpp:243 756 msgid "Monaco" 757 msgstr "Monako" 758 759 #. +> trunk stable 760 #: Currency.cpp:68 Currency.cpp:253 Currency.cpp:254 761 msgid "Netherlands" 762 msgstr "Nizozemska" 763 764 #. +> trunk stable 765 #: Currency.cpp:69 Currency.cpp:276 Currency.cpp:277 766 msgid "Portugal" 767 msgstr "Portugal" 768 769 #. +> trunk stable 770 #: Currency.cpp:70 Currency.cpp:290 771 msgid "San Marino" 772 msgstr "San Marino" 773 774 #. +> trunk stable 775 #: Currency.cpp:71 Currency.cpp:297 Currency.cpp:298 776 msgid "Slovakia" 777 msgstr "SlovaÄka" 778 779 #. +> trunk stable 780 #: Currency.cpp:72 Currency.cpp:299 Currency.cpp:300 781 msgid "Slovenia" 782 msgstr "Slovenija" 783 784 #. +> trunk stable 785 #: Currency.cpp:73 Currency.cpp:304 Currency.cpp:305 786 msgid "Spain" 787 msgstr "Å panjolska" 788 789 #. +> trunk stable 790 #: Currency.cpp:75 Currency.cpp:330 791 msgid "United Kingdom" 792 msgstr "Ujedinjeno kraljevstvo" 793 794 #. +> trunk stable 795 #: Currency.cpp:75 796 #, fuzzy 797 msgid "Pound" 798 msgstr "Stupac" 799 800 #. +> trunk stable 801 #: Currency.cpp:77 Currency.cpp:205 802 msgid "Japan" 803 msgstr "Japan" 804 805 #. +> trunk stable 806 #: Currency.cpp:77 Currency.cpp:205 807 msgid "Yen" 808 msgstr "" 809 810 #. +> trunk stable 811 #: Currency.cpp:79 Currency.cpp:80 812 msgid "Afghanistan" 813 msgstr "Afghanistan" 814 815 #. +> trunk stable 816 #: Currency.cpp:79 817 msgid "Afghani (old)" 818 msgstr "" 819 820 #. +> trunk stable 821 #: Currency.cpp:79 822 msgid "AFA" 823 msgstr "" 824 825 #. +> trunk stable 826 #: Currency.cpp:80 827 msgid "Afghani" 828 msgstr "" 829 830 #. +> trunk stable 831 #: Currency.cpp:80 832 msgid "AFN" 833 msgstr "" 834 835 #. +> trunk stable 836 #: Currency.cpp:81 837 msgid "Albania" 838 msgstr "Albanija" 839 840 #. +> trunk stable 841 #: Currency.cpp:81 842 msgid "Lek" 843 msgstr "" 844 845 #. +> trunk stable 846 #: Currency.cpp:82 847 msgid "Algeria" 848 msgstr "AlÅŸir" 849 850 #. +> trunk stable 851 #: Currency.cpp:82 852 msgid "Algerian Dinar" 853 msgstr "" 854 855 #. +> trunk stable 856 #: Currency.cpp:82 857 msgid "DZD" 858 msgstr "" 859 860 #. +> trunk stable 861 #: Currency.cpp:83 862 msgid "American Samoa" 863 msgstr "American Samoa" 864 865 #. +> trunk stable 866 #: Currency.cpp:83 Currency.cpp:114 Currency.cpp:149 Currency.cpp:150 867 #: Currency.cpp:153 Currency.cpp:180 Currency.cpp:187 Currency.cpp:234 868 #: Currency.cpp:241 Currency.cpp:263 Currency.cpp:267 Currency.cpp:269 869 #: Currency.cpp:278 Currency.cpp:325 Currency.cpp:331 Currency.cpp:339 870 msgid "US Dollar" 871 msgstr "" 872 873 #. +> trunk stable 874 #: Currency.cpp:83 Currency.cpp:114 Currency.cpp:149 Currency.cpp:150 875 #: Currency.cpp:153 Currency.cpp:180 Currency.cpp:187 Currency.cpp:234 876 #: Currency.cpp:241 Currency.cpp:263 Currency.cpp:267 Currency.cpp:269 877 #: Currency.cpp:278 Currency.cpp:325 Currency.cpp:331 Currency.cpp:339 878 msgid "USD" 879 msgstr "" 880 881 #. +> trunk stable 882 #: Currency.cpp:84 Currency.cpp:85 883 msgid "Andorra" 884 msgstr "Andora" 885 886 #. +> trunk stable 887 #: Currency.cpp:84 Currency.cpp:93 Currency.cpp:101 Currency.cpp:141 888 #: Currency.cpp:161 Currency.cpp:163 Currency.cpp:165 Currency.cpp:167 889 #: Currency.cpp:171 Currency.cpp:175 Currency.cpp:179 Currency.cpp:189 890 #: Currency.cpp:198 Currency.cpp:202 Currency.cpp:223 Currency.cpp:232 891 #: Currency.cpp:235 Currency.cpp:238 Currency.cpp:243 Currency.cpp:253 892 #: Currency.cpp:276 Currency.cpp:287 Currency.cpp:290 Currency.cpp:297 893 #: Currency.cpp:299 Currency.cpp:304 894 msgid "EUR" 895 msgstr "" 896 897 #. +> trunk stable 898 #: Currency.cpp:85 899 msgid "Andorran Peseta" 900 msgstr "" 901 902 #. +> trunk stable 903 #: Currency.cpp:85 904 msgid "ADP" 905 msgstr "" 906 907 #. +> trunk stable 908 #: Currency.cpp:86 909 msgid "Angola" 910 msgstr "Angola" 911 912 #. +> trunk stable 913 #: Currency.cpp:86 914 msgid "Kwanza" 915 msgstr "" 916 917 #. +> trunk stable 918 #: Currency.cpp:86 919 msgid "AOA" 920 msgstr "" 921 922 #. +> trunk stable 923 #: Currency.cpp:87 924 msgid "Anguilla" 925 msgstr "Anguilla" 926 927 #. +> trunk stable 928 #: Currency.cpp:87 Currency.cpp:146 Currency.cpp:178 Currency.cpp:245 929 #: Currency.cpp:285 Currency.cpp:286 Currency.cpp:288 930 #, fuzzy 931 msgid "East Caribbean Dollar" 932 msgstr "IstoÄnokaripski dolar" 933 934 #. +> trunk stable 935 #: Currency.cpp:87 Currency.cpp:88 Currency.cpp:178 Currency.cpp:245 936 #: Currency.cpp:285 Currency.cpp:286 Currency.cpp:288 937 msgid "XCD" 938 msgstr "" 939 940 #. +> trunk stable 941 #: Currency.cpp:88 942 msgid "Antigua And Barbuda" 943 msgstr "Antigua i Barbuda" 944 945 #. +> trunk stable 946 #: Currency.cpp:88 947 msgid "East Carribean Dollar" 948 msgstr "" 949 950 #. +> trunk stable 951 #: Currency.cpp:89 952 msgid "Argentina" 953 msgstr "Argentina" 954 955 #. +> trunk stable 956 #: Currency.cpp:89 957 msgid "Argentine Peso" 958 msgstr "" 959 960 #. +> trunk stable 961 #: Currency.cpp:89 962 msgid "ARS" 963 msgstr "" 964 965 #. +> trunk stable 966 #: Currency.cpp:90 967 msgid "Armenia" 968 msgstr "Armenija" 969 970 #. +> trunk stable 971 #: Currency.cpp:90 972 msgid "Armenian Dram" 973 msgstr "Armenski san" 974 975 #. +> trunk stable 976 #: Currency.cpp:90 977 msgid "AMD" 978 msgstr "" 979 980 #. +> trunk stable 981 #: Currency.cpp:91 982 msgid "Aruba" 983 msgstr "Aruba" 984 985 #. +> trunk stable 986 #: Currency.cpp:91 987 msgid "Aruban Florin" 988 msgstr "" 989 990 #. +> trunk stable 991 #: Currency.cpp:91 992 msgid "AWG" 993 msgstr "" 994 995 #. +> trunk stable 996 #: Currency.cpp:92 Currency.cpp:130 Currency.cpp:131 Currency.cpp:188 997 #: Currency.cpp:209 Currency.cpp:251 Currency.cpp:262 Currency.cpp:326 998 msgid "Australian Dollar" 999 msgstr "" 1000 1001 #. +> trunk stable 1002 #: Currency.cpp:92 Currency.cpp:130 Currency.cpp:131 Currency.cpp:188 1003 #: Currency.cpp:209 Currency.cpp:251 Currency.cpp:262 Currency.cpp:326 1004 msgid "AUD" 1005 msgstr "" 1006 1007 #. +> trunk stable 1008 #: Currency.cpp:94 1009 msgid "Schilling" 1010 msgstr "" 1011 1012 #. +> trunk stable 1013 #: Currency.cpp:94 1014 msgid "S" 1015 msgstr "S" 1016 1017 #. +> trunk stable 1018 #: Currency.cpp:95 1019 msgid "Azerbaijan" 1020 msgstr "AzerbedÅŸan" 1021 1022 #. +> trunk stable 1023 #: Currency.cpp:95 1024 msgid "Azerbaijanian Manat" 1025 msgstr "" 1026 1027 #. +> trunk stable 1028 #: Currency.cpp:95 1029 msgid "AZM" 1030 msgstr "" 1031 1032 #. +> trunk stable 1033 #: Currency.cpp:96 1034 msgid "Bahamas" 1035 msgstr "Bahami" 1036 1037 #. +> trunk stable 1038 #: Currency.cpp:96 1039 msgid "Bahamian Dollar" 1040 msgstr "" 1041 1042 #. +> trunk stable 1043 #: Currency.cpp:96 1044 msgid "BSD" 1045 msgstr "BSD" 1046 1047 #. +> trunk stable 1048 #: Currency.cpp:97 1049 msgid "Bahrain" 1050 msgstr "Bahrain" 1051 1052 #. +> trunk stable 1053 #: Currency.cpp:97 1054 msgid "Bahraini Dinar" 1055 msgstr "" 1056 1057 #. +> trunk stable 1058 #: Currency.cpp:97 1059 msgid "BHD" 1060 msgstr "" 1061 1062 #. +> trunk stable 1063 #: Currency.cpp:98 1064 msgid "Bangladesh" 1065 msgstr "BangladeÅ¡" 1066 1067 #. +> trunk stable 1068 #: Currency.cpp:98 1069 msgid "Taka" 1070 msgstr "" 1071 1072 #. +> trunk stable 1073 #: Currency.cpp:98 1074 msgid "BDT" 1075 msgstr "" 1076 1077 #. +> trunk stable 1078 #: Currency.cpp:99 1079 msgid "Barbados" 1080 msgstr "Barbados" 1081 1082 #. +> trunk stable 1083 #: Currency.cpp:99 1084 #, fuzzy 1085 msgid "Barbados Dollar" 1086 msgstr "Barbadoski dolar" 1087 1088 #. +> trunk stable 1089 #: Currency.cpp:99 1090 msgid "BBD" 1091 msgstr "" 1092 1093 #. +> trunk stable 1094 #: Currency.cpp:100 1095 msgid "Belarus" 1096 msgstr "Bjelorusija" 1097 1098 #. +> trunk stable 1099 #: Currency.cpp:100 1100 #, fuzzy 1101 msgid "Belarusian Ruble" 1102 msgstr "Bjelorusija" 1103 1104 #. +> trunk stable 1105 #: Currency.cpp:100 1106 msgid "p." 1107 msgstr "p." 1108 1109 #. +> trunk stable 1110 #: Currency.cpp:102 Currency.cpp:164 Currency.cpp:224 1111 #, fuzzy 1112 msgid "Franc" 1113 msgstr "varijabla" 1114 1115 #. +> trunk stable 1116 #: Currency.cpp:102 1117 msgid "BF" 1118 msgstr "" 1119 1120 #. +> trunk stable 1121 #: Currency.cpp:103 1122 msgid "Belize" 1123 msgstr "Belize" 1124 1125 #. +> trunk stable 1126 #: Currency.cpp:103 1127 msgid "Belize Dollar" 1128 msgstr "" 1129 1130 #. +> trunk stable 1131 #: Currency.cpp:103 1132 msgid "BZ$" 1133 msgstr "" 1134 1135 #. +> trunk stable 1136 #: Currency.cpp:104 1137 msgid "Benin" 1138 msgstr "Benin" 1139 1140 #. +> trunk stable 1141 #: Currency.cpp:104 Currency.cpp:118 Currency.cpp:138 Currency.cpp:184 1142 #: Currency.cpp:231 Currency.cpp:259 Currency.cpp:293 Currency.cpp:318 1143 msgid "CFA Franc BCEAO" 1144 msgstr "" 1145 1146 #. +> trunk stable 1147 #: Currency.cpp:104 Currency.cpp:118 Currency.cpp:138 Currency.cpp:184 1148 #: Currency.cpp:231 Currency.cpp:259 Currency.cpp:293 Currency.cpp:318 1149 msgid "XOF" 1150 msgstr "" 1151 1152 #. +> trunk stable 1153 #: Currency.cpp:105 1154 msgid "Bermuda" 1155 msgstr "Bermuda" 1156 1157 #. +> trunk stable 1158 #: Currency.cpp:105 1159 msgid "Bermudian Dollar" 1160 msgstr "" 1161 1162 #. +> trunk stable 1163 #: Currency.cpp:105 1164 msgid "BMD" 1165 msgstr "" 1166 1167 #. +> trunk stable 1168 #: Currency.cpp:106 Currency.cpp:107 1169 msgid "Bhutan" 1170 msgstr "Butan" 1171 1172 #. +> trunk stable 1173 #: Currency.cpp:106 Currency.cpp:194 1174 msgid "Indian Rupee" 1175 msgstr "" 1176 1177 #. +> trunk stable 1178 #: Currency.cpp:106 Currency.cpp:194 1179 msgid "INR" 1180 msgstr "" 1181 1182 #. +> trunk stable 1183 #: Currency.cpp:107 1184 msgid "Ngultrum" 1185 msgstr "" 1186 1187 #. +> trunk stable 1188 #: Currency.cpp:107 1189 msgid "BTN" 1190 msgstr "" 1191 1192 #. +> trunk stable 1193 #: Currency.cpp:108 Currency.cpp:109 1194 msgid "Bolivia" 1195 msgstr "Bolivija" 1196 1197 #. +> trunk stable 1198 #: Currency.cpp:108 1199 msgid "Boliviano" 1200 msgstr "" 1201 1202 #. +> trunk stable 1203 #: Currency.cpp:108 Currency.cpp:337 1204 msgid "Bs" 1205 msgstr "Bs" 1206 1207 #. +> trunk stable 1208 #: Currency.cpp:109 1209 msgid "Mvdol" 1210 msgstr "" 1211 1212 #. +> trunk stable 1213 #: Currency.cpp:109 1214 msgid "BOV" 1215 msgstr "" 1216 1217 #. +> trunk stable 1218 #: Currency.cpp:110 1219 msgid "Bosnia And Herzegovina" 1220 msgstr "" 1221 1222 #. +> trunk stable 1223 #: Currency.cpp:110 1224 msgid "Convertible Marks" 1225 msgstr "" 1226 1227 #. +> trunk stable 1228 #: Currency.cpp:110 1229 msgid "BAM" 1230 msgstr "" 1231 1232 #. +> trunk stable 1233 #: Currency.cpp:111 1234 msgid "Botswana" 1235 msgstr "Bocvana" 1236 1237 #. +> trunk stable 1238 #: Currency.cpp:111 1239 msgid "Pula" 1240 msgstr "Pula" 1241 1242 #. +> trunk stable 1243 #: Currency.cpp:111 1244 msgid "BWP" 1245 msgstr "" 1246 1247 #. +> trunk stable 1248 #: Currency.cpp:112 1249 msgid "Bouvet Island" 1250 msgstr "Bouvet Otok" 1251 1252 #. +> trunk stable 1253 #: Currency.cpp:112 Currency.cpp:264 Currency.cpp:309 1254 msgid "Norwegian Krone" 1255 msgstr "" 1256 1257 #. +> trunk stable 1258 #: Currency.cpp:112 Currency.cpp:309 1259 msgid "NOK" 1260 msgstr "" 1261 1262 #. +> trunk stable 1263 #: Currency.cpp:113 1264 msgid "Brazil" 1265 msgstr "Brazil" 1266 1267 #. +> trunk stable 1268 #: Currency.cpp:113 1269 msgid "Brazilian Real" 1270 msgstr "" 1271 1272 #. +> trunk stable 1273 #: Currency.cpp:113 1274 msgid "R$" 1275 msgstr "" 1276 1277 #. +> trunk stable 1278 #: Currency.cpp:114 1279 msgid "British Indian Ocean Territory" 1280 msgstr "Teritorij Britanskog Indijskog Oceana" 1281 1282 #. +> trunk stable 1283 #: Currency.cpp:115 1284 msgid "Brunei Darussalam" 1285 msgstr "Brunei Darussalam" 1286 1287 #. +> trunk stable 1288 #: Currency.cpp:115 1289 #, fuzzy 1290 msgid "Brunei Dollar" 1291 msgstr "Brunejski dolar" 1292 1293 #. +> trunk stable 1294 #: Currency.cpp:115 1295 msgid "BND" 1296 msgstr "" 1297 1298 #. +> trunk stable 1299 #: Currency.cpp:116 Currency.cpp:117 1300 msgid "Bulgaria" 1301 msgstr "Bugarska" 1302 1303 #. +> trunk stable 1304 #: Currency.cpp:116 1305 msgid "Lev" 1306 msgstr "" 1307 1308 #. +> trunk stable 1309 #: Currency.cpp:116 1310 msgid "BGL" 1311 msgstr "" 1312 1313 #. +> trunk stable 1314 #: Currency.cpp:117 1315 msgid "Bulgarian Lev" 1316 msgstr "" 1317 1318 #. +> trunk stable 1319 #: Currency.cpp:117 1320 msgid "BGN" 1321 msgstr "" 1322 1323 #. +> trunk stable 1324 #: Currency.cpp:118 1325 msgid "Burkina Faso" 1326 msgstr "Burkina Faso" 1327 1328 #. +> trunk stable 1329 #: Currency.cpp:119 1330 msgid "Burundi" 1331 msgstr "Burundi" 1332 1333 #. +> trunk stable 1334 #: Currency.cpp:119 1335 msgid "Burundi Franc" 1336 msgstr "" 1337 1338 #. +> trunk stable 1339 #: Currency.cpp:119 1340 msgid "BIF" 1341 msgstr "" 1342 1343 #. +> trunk stable 1344 #: Currency.cpp:120 1345 msgid "Cambodia" 1346 msgstr "KambodÅŸa" 1347 1348 #. +> trunk stable 1349 #: Currency.cpp:120 1350 #, fuzzy 1351 msgid "Riel" 1352 msgstr "Promijeni veliÄinu âŠ" 1353 1354 #. +> trunk stable 1355 #: Currency.cpp:120 1356 msgid "KHR" 1357 msgstr "" 1358 1359 #. +> trunk stable 1360 #: Currency.cpp:121 1361 msgid "Cameroon" 1362 msgstr "Kamerun" 1363 1364 #. +> trunk stable 1365 #: Currency.cpp:121 Currency.cpp:125 Currency.cpp:126 Currency.cpp:134 1366 #: Currency.cpp:154 Currency.cpp:168 1367 msgid "CFA Franc BEAC" 1368 msgstr "" 1369 1370 #. +> trunk stable 1371 #: Currency.cpp:121 Currency.cpp:125 Currency.cpp:126 Currency.cpp:134 1372 #: Currency.cpp:154 Currency.cpp:168 1373 msgid "XAF" 1374 msgstr "" 1375 1376 #. +> trunk stable 1377 #: Currency.cpp:122 1378 msgid "Canadian Dollar" 1379 msgstr "" 1380 1381 #. +> trunk stable 1382 #: Currency.cpp:122 1383 msgid "CAD" 1384 msgstr "" 1385 1386 #. +> trunk stable 1387 #: Currency.cpp:123 1388 msgid "Cape Verde" 1389 msgstr "Cape Verde" 1390 1391 #. +> trunk stable 1392 #: Currency.cpp:123 1393 #, fuzzy 1394 msgid "Cape Verde Escudo" 1395 msgstr "Eskudo Zelenortske Republika" 1396 1397 #. +> trunk stable 1398 #: Currency.cpp:123 1399 msgid "CVE" 1400 msgstr "" 1401 1402 #. +> trunk stable 1403 #: Currency.cpp:124 1404 msgid "Cayman Islands" 1405 msgstr "Kajmansko otoÄje" 1406 1407 #. +> trunk stable 1408 #: Currency.cpp:124 1409 #, fuzzy 1410 msgid "Cayman Islands Dollar" 1411 msgstr "Dolar Kajmanskih otoka" 1412 1413 #. +> trunk stable 1414 #: Currency.cpp:124 1415 msgid "KYD" 1416 msgstr "" 1417 1418 #. +> trunk stable 1419 #: Currency.cpp:125 1420 msgid "Central African Republic" 1421 msgstr "Centralna AfriÄka republika" 1422 1423 #. +> trunk stable 1424 #: Currency.cpp:126 1425 msgid "Chad" 1426 msgstr "Äad" 1427 1428 #. +> trunk stable 1429 #: Currency.cpp:127 Currency.cpp:128 1430 msgid "Chile" 1431 msgstr "Äile" 1432 1433 #. +> trunk stable 1434 #: Currency.cpp:127 1435 #, fuzzy 1436 msgid "Chilean Peso" 1437 msgstr "VeÄa toÄnost" 1438 1439 #. +> trunk stable 1440 #: Currency.cpp:127 1441 msgid "Ch$" 1442 msgstr "" 1443 1444 #. +> trunk stable 1445 #: Currency.cpp:128 1446 msgid "Unidades de fomento" 1447 msgstr "" 1448 1449 #. +> trunk stable 1450 #: Currency.cpp:128 1451 msgid "CLF" 1452 msgstr "" 1453 1454 #. +> trunk stable 1455 #: Currency.cpp:129 1456 msgid "China" 1457 msgstr "Kina" 1458 1459 #. +> trunk stable 1460 #: Currency.cpp:129 1461 msgid "Yuan Renminbi" 1462 msgstr "" 1463 1464 #. +> trunk stable 1465 #: Currency.cpp:129 1466 msgid "CNY" 1467 msgstr "" 1468 1469 #. +> trunk stable 1470 #: Currency.cpp:130 1471 msgid "Christmas Island" 1472 msgstr "Christmas Otok" 1473 1474 #. +> trunk stable 1475 #: Currency.cpp:131 1476 msgid "Cocos (Keeling) Islands" 1477 msgstr "Cocos (Keeling) OtoÄje" 1478 1479 #. +> trunk stable 1480 #: Currency.cpp:132 1481 msgid "Colombia" 1482 msgstr "Kolumbija" 1483 1484 #. +> trunk stable 1485 #: Currency.cpp:132 1486 msgid "Colombian Peso" 1487 msgstr "" 1488 1489 #. +> trunk stable 1490 #: Currency.cpp:132 1491 msgid "C$" 1492 msgstr "" 1493 1494 #. +> trunk stable 1495 #: Currency.cpp:133 1496 msgid "Comoros" 1497 msgstr "Komori" 1498 1499 #. +> trunk stable 1500 #: Currency.cpp:133 1501 msgid "Comoro Franc" 1502 msgstr "" 1503 1504 #. +> trunk stable 1505 #: Currency.cpp:133 1506 msgid "KMF" 1507 msgstr "" 1508 1509 #. +> trunk stable 1510 #: Currency.cpp:134 1511 msgid "Congo" 1512 msgstr "Kongo" 1513 1514 #. +> trunk stable 1515 #: Currency.cpp:135 1516 msgid "Congo, The Democratic Republic Of" 1517 msgstr "" 1518 1519 #. +> trunk stable 1520 #: Currency.cpp:135 1521 msgid "Franc Congolais" 1522 msgstr "" 1523 1524 #. +> trunk stable 1525 #: Currency.cpp:135 1526 msgid "CDF" 1527 msgstr "" 1528 1529 #. +> trunk stable 1530 #: Currency.cpp:136 1531 msgid "Cook Islands" 1532 msgstr "Cook Islands" 1533 1534 #. +> trunk stable 1535 #: Currency.cpp:136 Currency.cpp:257 Currency.cpp:261 Currency.cpp:274 1536 #: Currency.cpp:319 1537 msgid "New Zealand Dollar" 1538 msgstr "" 1539 1540 #. +> trunk stable 1541 #: Currency.cpp:136 Currency.cpp:257 Currency.cpp:261 Currency.cpp:274 1542 #: Currency.cpp:319 1543 msgid "NZD" 1544 msgstr "" 1545 1546 #. +> trunk stable 1547 #: Currency.cpp:137 1548 msgid "Costa Rica" 1549 msgstr "Costa Rica" 1550 1551 #. +> trunk stable 1552 #: Currency.cpp:137 1553 msgid "Costa Rican Colon" 1554 msgstr "" 1555 1556 #. +> trunk stable 1557 #: Currency.cpp:137 Currency.cpp:152 1558 msgid "C" 1559 msgstr "C" 1560 1561 #. +> trunk stable 1562 #: Currency.cpp:138 1563 msgid "Cote D'Ivoire" 1564 msgstr "" 1565 1566 #. +> trunk stable 1567 #: Currency.cpp:139 1568 msgid "Croatia" 1569 msgstr "Hrvatska" 1570 1571 #. +> trunk stable 1572 #: Currency.cpp:139 1573 msgid "Croatian kuna" 1574 msgstr "" 1575 1576 #. +> trunk stable 1577 #: Currency.cpp:139 1578 msgid "kn" 1579 msgstr "" 1580 1581 #. +> trunk stable 1582 #: Currency.cpp:140 1583 msgid "Cuba" 1584 msgstr "Kuba" 1585 1586 #. +> trunk stable 1587 #: Currency.cpp:140 1588 #, fuzzy 1589 msgid "Cuban Peso" 1590 msgstr "VeÄa toÄnost" 1591 1592 #. +> trunk stable 1593 #: Currency.cpp:140 1594 msgid "CUP" 1595 msgstr "" 1596 1597 #. +> trunk stable 1598 #: Currency.cpp:142 1599 msgid "Cyprus Pound" 1600 msgstr "" 1601 1602 #. +> trunk stable 1603 #: Currency.cpp:142 1604 msgid "CYP" 1605 msgstr "" 1606 1607 #. +> trunk stable 1608 #: Currency.cpp:143 1609 msgid "Czech Republic" 1610 msgstr "ÄeÅ¡ka republika" 1611 1612 #. +> trunk stable 1613 #: Currency.cpp:143 1614 msgid "Czech Koruna" 1615 msgstr "" 1616 1617 #. +> trunk stable 1618 #: Currency.cpp:143 1619 msgid "Kc" 1620 msgstr "" 1621 1622 #. +> trunk stable 1623 #: Currency.cpp:144 1624 msgid "Denmark" 1625 msgstr "Danska" 1626 1627 #. +> trunk stable 1628 #: Currency.cpp:144 Currency.cpp:159 Currency.cpp:177 1629 msgid "Danish Krone" 1630 msgstr "" 1631 1632 #. +> trunk stable 1633 #: Currency.cpp:144 Currency.cpp:156 Currency.cpp:159 Currency.cpp:264 1634 #: Currency.cpp:311 1635 msgid "kr" 1636 msgstr "" 1637 1638 #. +> trunk stable 1639 #: Currency.cpp:145 1640 msgid "Djibouti" 1641 msgstr "Äibuti" 1642 1643 #. +> trunk stable 1644 #: Currency.cpp:145 1645 msgid "Djibouti Franc" 1646 msgstr "" 1647 1648 #. +> trunk stable 1649 #: Currency.cpp:145 1650 msgid "DJF" 1651 msgstr "" 1652 1653 #. +> trunk stable 1654 #: Currency.cpp:146 1655 msgid "Dominica" 1656 msgstr "Dominica" 1657 1658 #. +> trunk stable 1659 #: Currency.cpp:146 1660 msgid "RD$" 1661 msgstr "" 1662 1663 #. +> trunk stable 1664 #: Currency.cpp:147 1665 msgid "Dominican Republic" 1666 msgstr "Dominikanska republika" 1667 1668 #. +> trunk stable 1669 #: Currency.cpp:147 1670 msgid "Dominican Peso" 1671 msgstr "" 1672 1673 #. +> trunk stable 1674 #: Currency.cpp:147 1675 #, fuzzy 1676 msgid "DOP" 1677 msgstr "VRH" 1678 1679 #. +> trunk stable 1680 #: Currency.cpp:148 Currency.cpp:149 1681 msgid "East Timor" 1682 msgstr "IstoÄni Timor" 1683 1684 #. +> trunk stable 1685 #: Currency.cpp:148 1686 msgid "Timor Escudo" 1687 msgstr "" 1688 1689 #. +> trunk stable 1690 #: Currency.cpp:148 1691 #, fuzzy 1692 msgid "TPE" 1693 msgstr "ENT ( x )" 1694 1695 #. +> trunk stable 1696 #: Currency.cpp:150 1697 msgid "Ecuador" 1698 msgstr "Evkador" 1699 1700 #. +> trunk stable 1701 #: Currency.cpp:151 1702 msgid "Egypt" 1703 msgstr "Egipat" 1704 1705 #. +> trunk stable 1706 #: Currency.cpp:151 1707 msgid "Egyptian Pound" 1708 msgstr "" 1709 1710 #. +> trunk stable 1711 #: Currency.cpp:151 1712 msgid "EGP" 1713 msgstr "" 1714 1715 #. +> trunk stable 1716 #: Currency.cpp:152 Currency.cpp:153 1717 msgid "El Salvador" 1718 msgstr "El Salvador" 1719 1720 #. +> trunk stable 1721 #: Currency.cpp:152 1722 msgid "El Salvador Colon" 1723 msgstr "" 1724 1725 #. +> trunk stable 1726 #: Currency.cpp:154 1727 msgid "Equatorial Guinea" 1728 msgstr "Ekvatorijalna Gineja" 1729 1730 #. +> trunk stable 1731 #: Currency.cpp:155 1732 msgid "Eritrea" 1733 msgstr "Eritreja" 1734 1735 #. +> trunk stable 1736 #: Currency.cpp:155 1737 msgid "Nakfa" 1738 msgstr "" 1739 1740 #. +> trunk stable 1741 #: Currency.cpp:155 1742 msgid "ERN" 1743 msgstr "" 1744 1745 #. +> trunk stable 1746 #: Currency.cpp:156 1747 msgid "Estonia" 1748 msgstr "Estonija" 1749 1750 #. +> trunk stable 1751 #: Currency.cpp:156 1752 #, fuzzy 1753 msgid "Kroon" 1754 msgstr "rimski" 1755 1756 #. +> trunk stable 1757 #: Currency.cpp:157 1758 msgid "Ethiopia" 1759 msgstr "Etiopija" 1760 1761 #. +> trunk stable 1762 #: Currency.cpp:157 1763 msgid "Ethiopian Birr" 1764 msgstr "" 1765 1766 #. +> trunk stable 1767 #: Currency.cpp:157 1768 msgid "ETB" 1769 msgstr "" 1770 1771 #. +> trunk stable 1772 #: Currency.cpp:158 1773 msgid "Falkland Island (Malvinas)" 1774 msgstr "" 1775 1776 #. +> trunk stable 1777 #: Currency.cpp:158 1778 msgid "Falkland Islands Pound" 1779 msgstr "" 1780 1781 #. +> trunk stable 1782 #: Currency.cpp:158 1783 msgid "FKP" 1784 msgstr "" 1785 1786 #. +> trunk stable 1787 #: Currency.cpp:159 1788 msgid "Faeroe Islands" 1789 msgstr "Farsko otoÄje" 1790 1791 #. +> trunk stable 1792 #: Currency.cpp:160 1793 msgid "Fiji" 1794 msgstr "FiÄi" 1795 1796 #. +> trunk stable 1797 #: Currency.cpp:160 1798 #, fuzzy 1799 msgid "Fiji Dollar" 1800 msgstr "FidÅŸijski dolar" 1801 1802 #. +> trunk stable 1803 #: Currency.cpp:160 1804 msgid "FJD" 1805 msgstr "" 1806 1807 #. +> trunk stable 1808 #: Currency.cpp:162 1809 msgid "Markka" 1810 msgstr "" 1811 1812 #. +> trunk stable 1813 #: Currency.cpp:162 1814 msgid "mk" 1815 msgstr "" 1816 1817 #. +> trunk stable 1818 #: Currency.cpp:164 Currency.cpp:224 1819 msgid "F" 1820 msgstr "F" 1821 1822 #. +> trunk stable 1823 #: Currency.cpp:165 1824 msgid "French Guiana" 1825 msgstr "Francuska Gvineja" 1826 1827 #. +> trunk stable 1828 #: Currency.cpp:166 1829 msgid "French Polynesia" 1830 msgstr "Francuska polinezija" 1831 1832 #. +> trunk stable 1833 #: Currency.cpp:166 Currency.cpp:256 Currency.cpp:340 1834 msgid "CFP Franc" 1835 msgstr "" 1836 1837 #. +> trunk stable 1838 #: Currency.cpp:166 Currency.cpp:256 Currency.cpp:340 1839 msgid "XPF" 1840 msgstr "" 1841 1842 #. +> trunk stable 1843 #: Currency.cpp:167 1844 msgid "Franc Southern Territories" 1845 msgstr "" 1846 1847 #. +> trunk stable 1848 #: Currency.cpp:168 1849 msgid "Gabon" 1850 msgstr "Gabon" 1851 1852 #. +> trunk stable 1853 #: Currency.cpp:169 1854 msgid "Gambia" 1855 msgstr "Gambija" 1856 1857 #. +> trunk stable 1858 #: Currency.cpp:169 1859 msgid "Dalasi" 1860 msgstr "" 1861 1862 #. +> trunk stable 1863 #: Currency.cpp:169 1864 msgid "GMD" 1865 msgstr "" 1866 1867 #. +> trunk stable 1868 #: Currency.cpp:170 1869 msgid "Georgia" 1870 msgstr "Gruzija" 1871 1872 #. +> trunk stable 1873 #: Currency.cpp:170 1874 #, fuzzy 1875 msgid "Lari" 1876 msgstr "Linearno" 1877 1878 #. +> trunk stable 1879 #: Currency.cpp:170 1880 msgid "GEL" 1881 msgstr "" 1882 1883 #. +> trunk stable 1884 #: Currency.cpp:172 1885 msgid "German Mark" 1886 msgstr "NjemaÄka marka" 1887 1888 #. +> trunk stable 1889 #: Currency.cpp:172 1890 msgid "DM" 1891 msgstr "" 1892 1893 #. +> trunk stable 1894 #: Currency.cpp:173 1895 msgid "Ghana" 1896 msgstr "Gana" 1897 1898 #. +> trunk stable 1899 #: Currency.cpp:173 1900 msgid "Cedi" 1901 msgstr "" 1902 1903 #. +> trunk stable 1904 #: Currency.cpp:173 1905 msgid "GHC" 1906 msgstr "" 1907 1908 #. +> trunk stable 1909 #: Currency.cpp:174 1910 msgid "Gibraltar" 1911 msgstr "Gibraltar" 1912 1913 #. +> trunk stable 1914 #: Currency.cpp:174 1915 msgid "Gibraltar Pound" 1916 msgstr "" 1917 1918 #. +> trunk stable 1919 #: Currency.cpp:174 1920 msgid "GIP" 1921 msgstr "" 1922 1923 #. +> trunk stable 1924 #: Currency.cpp:176 1925 msgid "Drachma" 1926 msgstr "" 1927 1928 #. +> trunk stable 1929 #: Currency.cpp:176 1930 msgid "GRD" 1931 msgstr "" 1932 1933 #. +> trunk stable 1934 #: Currency.cpp:177 1935 msgid "Greenland" 1936 msgstr "Greenland" 1937 1938 #. +> trunk stable 1939 #: Currency.cpp:177 1940 msgid "DKK" 1941 msgstr "" 1942 1943 #. +> trunk stable 1944 #: Currency.cpp:178 1945 msgid "Grenada" 1946 msgstr "Grenada" 1947 1948 #. +> trunk stable 1949 #: Currency.cpp:179 1950 msgid "Guadeloupe" 1951 msgstr "Guadeloupe" 1952 1953 #. +> trunk stable 1954 #: Currency.cpp:180 1955 msgid "Guam" 1956 msgstr "Guam" 1957 1958 #. +> trunk stable 1959 #: Currency.cpp:181 1960 msgid "Guatemala" 1961 msgstr "Gvatemala" 1962 1963 #. +> trunk stable 1964 #: Currency.cpp:181 1965 msgid "Quetzal" 1966 msgstr "" 1967 1968 #. +> trunk stable 1969 #: Currency.cpp:181 1970 msgid "Q" 1971 msgstr "Kv" 1972 1973 #. +> trunk stable 1974 #: Currency.cpp:182 1975 msgid "Guinea" 1976 msgstr "Gvineja" 1977 1978 #. +> trunk stable 1979 #: Currency.cpp:182 1980 msgid "Guinea Franc" 1981 msgstr "" 1982 1983 #. +> trunk stable 1984 #: Currency.cpp:182 1985 msgid "GNF" 1986 msgstr "" 1987 1988 #. +> trunk stable 1989 #: Currency.cpp:183 Currency.cpp:184 1990 msgid "Guinea-Bissau" 1991 msgstr "Guinea-Bissau" 1992 1993 #. +> trunk stable 1994 #: Currency.cpp:183 1995 msgid "Guinea-Bissau Peso" 1996 msgstr "" 1997 1998 #. +> trunk stable 1999 #: Currency.cpp:183 2000 msgid "GWP" 2001 msgstr "" 2002 2003 #. +> trunk stable 2004 #: Currency.cpp:185 2005 msgid "Guyana" 2006 msgstr "Gvajana" 2007 2008 #. +> trunk stable 2009 #: Currency.cpp:185 2010 #, fuzzy 2011 msgid "Guyana Dollar" 2012 msgstr "Gvajanski dolar" 2013 2014 #. +> trunk stable 2015 #: Currency.cpp:185 2016 msgid "GYD" 2017 msgstr "" 2018 2019 #. +> trunk stable 2020 #: Currency.cpp:186 Currency.cpp:187 2021 msgid "Haiti" 2022 msgstr "Haiti" 2023 2024 #. +> trunk stable 2025 #: Currency.cpp:186 2026 #, fuzzy 2027 msgid "Gourde" 2028 msgstr "&Rub" 2029 2030 #. +> trunk stable 2031 #: Currency.cpp:186 2032 msgid "HTG" 2033 msgstr "" 2034 2035 #. +> trunk stable 2036 #: Currency.cpp:188 2037 msgid "Heard Island And McDonald Islands" 2038 msgstr "" 2039 2040 #. +> trunk stable 2041 #: Currency.cpp:189 2042 msgid "Holy See (Vatican City State)" 2043 msgstr "" 2044 2045 #. +> trunk stable 2046 #: Currency.cpp:190 2047 msgid "Honduras" 2048 msgstr "Honduras" 2049 2050 #. +> trunk stable 2051 #: Currency.cpp:190 2052 msgid "Lempira" 2053 msgstr "" 2054 2055 #. +> trunk stable 2056 #: Currency.cpp:190 2057 msgid "L" 2058 msgstr "L" 2059 2060 #. +> trunk stable 2061 #: Currency.cpp:191 2062 msgid "Hong Kong" 2063 msgstr "Hong Kong" 2064 2065 #. +> trunk stable 2066 #: Currency.cpp:191 2067 msgid "Hong Kong Dollar" 2068 msgstr "" 2069 2070 #. +> trunk stable 2071 #: Currency.cpp:191 2072 msgid "HKD" 2073 msgstr "" 2074 2075 #. +> trunk stable 2076 #: Currency.cpp:192 2077 msgid "Hungary" 2078 msgstr "MaÄarska" 2079 2080 #. +> trunk stable 2081 #: Currency.cpp:192 2082 #, fuzzy 2083 msgid "Forint" 2084 msgstr "Format" 2085 2086 #. +> trunk stable 2087 #: Currency.cpp:192 2088 msgid "Ft" 2089 msgstr "" 2090 2091 #. +> trunk stable 2092 #: Currency.cpp:193 2093 msgid "Iceland" 2094 msgstr "Island" 2095 2096 #. +> trunk stable 2097 #: Currency.cpp:193 2098 msgid "Iceland Krona" 2099 msgstr "" 2100 2101 #. +> trunk stable 2102 #: Currency.cpp:193 2103 msgid "kr." 2104 msgstr "" 2105 2106 #. +> trunk stable 2107 #: Currency.cpp:194 2108 msgid "India" 2109 msgstr "Indija" 2110 2111 #. +> trunk stable 2112 #: Currency.cpp:195 2113 msgid "Indonesia" 2114 msgstr "Indonezija" 2115 2116 #. +> trunk stable 2117 #: Currency.cpp:195 2118 msgid "Rupiah" 2119 msgstr "" 2120 2121 #. +> trunk stable 2122 #: Currency.cpp:195 2123 msgid "Rp" 2124 msgstr "" 2125 2126 #. +> trunk stable 2127 #: Currency.cpp:196 2128 msgid "Iran, Islamic Republic Of" 2129 msgstr "" 2130 2131 #. +> trunk stable 2132 #: Currency.cpp:196 2133 msgid "Iranian Rial" 2134 msgstr "" 2135 2136 #. +> trunk stable 2137 #: Currency.cpp:196 2138 msgid "IRR" 2139 msgstr "IRR" 2140 2141 #. +> trunk stable 2142 #: Currency.cpp:197 2143 msgid "Iraq" 2144 msgstr "Irak" 2145 2146 #. +> trunk stable 2147 #: Currency.cpp:197 2148 msgid "Iraqi Dinar" 2149 msgstr "" 2150 2151 #. +> trunk stable 2152 #: Currency.cpp:197 2153 msgid "IQD" 2154 msgstr "" 2155 2156 #. +> trunk stable 2157 #: Currency.cpp:199 2158 #, fuzzy 2159 msgid "Punt" 2160 msgstr "Stupac" 2161 2162 #. +> trunk stable 2163 #: Currency.cpp:199 2164 msgid "IR----" 2165 msgstr "" 2166 2167 #. +> trunk stable 2168 #: Currency.cpp:200 2169 #, fuzzy 2170 msgid "Pence" 2171 msgstr "Postotak" 2172 2173 #. +> trunk stable 2174 #: Currency.cpp:200 2175 msgid "IEX" 2176 msgstr "" 2177 2178 #. +> trunk stable 2179 #: Currency.cpp:201 2180 msgid "Israel" 2181 msgstr "Izrael" 2182 2183 #. +> trunk stable 2184 #: Currency.cpp:201 2185 msgid "New Israeli Sheqel" 2186 msgstr "" 2187 2188 #. +> trunk stable 2189 #: Currency.cpp:201 2190 msgid "ILS" 2191 msgstr "" 2192 2193 #. +> trunk stable 2194 #: Currency.cpp:203 2195 #, fuzzy 2196 msgid "Lira" 2197 msgstr "Linearno" 2198 2199 #. +> trunk stable 2200 #: Currency.cpp:203 2201 msgid "L." 2202 msgstr "L." 2203 2204 #. +> trunk stable 2205 #: Currency.cpp:204 2206 msgid "Jamaica" 2207 msgstr "Jamajka" 2208 2209 #. +> trunk stable 2210 #: Currency.cpp:204 2211 msgid "Jamaican Dollar" 2212 msgstr "" 2213 2214 #. +> trunk stable 2215 #: Currency.cpp:204 2216 msgid "J$" 2217 msgstr "" 2218 2219 #. +> trunk stable 2220 #: Currency.cpp:205 2221 msgid "JPY" 2222 msgstr "" 2223 2224 #. +> trunk stable 2225 #: Currency.cpp:206 2226 msgid "Jordan" 2227 msgstr "Jordan" 2228 2229 #. +> trunk stable 2230 #: Currency.cpp:206 2231 msgid "Jordanian Dinar" 2232 msgstr "" 2233 2234 #. +> trunk stable 2235 #: Currency.cpp:206 2236 msgid "JOD" 2237 msgstr "" 2238 2239 #. +> trunk stable 2240 #: Currency.cpp:207 2241 msgid "Kazakhstan" 2242 msgstr "Kazakstan" 2243 2244 #. +> trunk stable 2245 #: Currency.cpp:207 2246 #, fuzzy 2247 msgid "Tenge" 2248 msgstr "Kut" 2249 2250 #. +> trunk stable 2251 #: Currency.cpp:207 2252 msgid "KZT" 2253 msgstr "" 2254 2255 #. +> trunk stable 2256 #: Currency.cpp:208 2257 msgid "Kenya" 2258 msgstr "Kenija" 2259 2260 #. +> trunk stable 2261 #: Currency.cpp:208 2262 msgid "Kenyan Shilling" 2263 msgstr "" 2264 2265 #. +> trunk stable 2266 #: Currency.cpp:208 2267 msgid "KES" 2268 msgstr "" 2269 2270 #. +> trunk stable 2271 #: Currency.cpp:209 2272 msgid "Kiribati" 2273 msgstr "Kiribati" 2274 2275 #. +> trunk stable 2276 #: Currency.cpp:210 2277 msgid "Korea, Democratic People's Republic Of" 2278 msgstr "Korea, Demokratska Narodna Republika" 2279 2280 #. +> trunk stable 2281 #: Currency.cpp:210 2282 msgid "North Korean Won" 2283 msgstr "" 2284 2285 #. +> trunk stable 2286 #: Currency.cpp:210 2287 msgid "KPW" 2288 msgstr "" 2289 2290 #. +> trunk stable 2291 #: Currency.cpp:211 2292 msgid "Korea, Republic Of" 2293 msgstr "Korea, Republika" 2294 2295 #. +> trunk stable 2296 #: Currency.cpp:211 2297 msgid "Won" 2298 msgstr "Pobijedio" 2299 2300 #. +> trunk stable 2301 #: Currency.cpp:211 2302 msgid "KRW" 2303 msgstr "" 2304 2305 #. +> trunk stable 2306 #: Currency.cpp:212 2307 msgid "Kuwait" 2308 msgstr "Kuvajt" 2309 2310 #. +> trunk stable 2311 #: Currency.cpp:212 2312 msgid "Kuwaiti Dinar" 2313 msgstr "" 2314 2315 #. +> trunk stable 2316 #: Currency.cpp:212 2317 msgid "KWD" 2318 msgstr "" 2319 2320 #. +> trunk stable 2321 #: Currency.cpp:213 2322 msgid "Kyrgyzstan" 2323 msgstr "Kyrgyzstan" 2324 2325 #. +> trunk stable 2326 #: Currency.cpp:213 2327 #, fuzzy 2328 msgid "Som" 2329 msgstr "zbroj" 2330 2331 #. +> trunk stable 2332 #: Currency.cpp:213 2333 msgid "KGS" 2334 msgstr "" 2335 2336 #. +> trunk stable 2337 #: Currency.cpp:214 2338 msgid "Lao People's Democratic Republic" 2339 msgstr "Lao Narodna Demokratska Republika" 2340 2341 #. +> trunk stable 2342 #: Currency.cpp:214 2343 msgid "Kip" 2344 msgstr "" 2345 2346 #. +> trunk stable 2347 #: Currency.cpp:214 2348 msgid "LAK" 2349 msgstr "" 2350 2351 #. +> trunk stable 2352 #: Currency.cpp:215 2353 msgid "Latvia" 2354 msgstr "Latvija" 2355 2356 #. +> trunk stable 2357 #: Currency.cpp:215 2358 msgid "Latvian Lats" 2359 msgstr "" 2360 2361 #. +> trunk stable 2362 #: Currency.cpp:215 2363 msgid "Ls" 2364 msgstr "" 2365 2366 #. +> trunk stable 2367 #: Currency.cpp:216 2368 msgid "Lebanon" 2369 msgstr "Libanon" 2370 2371 #. +> trunk stable 2372 #: Currency.cpp:216 2373 msgid "Lebanese Pound" 2374 msgstr "" 2375 2376 #. +> trunk stable 2377 #: Currency.cpp:216 2378 msgid "LBP" 2379 msgstr "" 2380 2381 #. +> trunk stable 2382 #: Currency.cpp:217 Currency.cpp:218 2383 msgid "Lesotho" 2384 msgstr "Lesoto" 2385 2386 #. +> trunk stable 2387 #: Currency.cpp:217 Currency.cpp:249 Currency.cpp:303 2388 msgid "Rand" 2389 msgstr "Kut" 2390 2391 #. +> trunk stable 2392 #: Currency.cpp:217 Currency.cpp:249 2393 msgid "ZAR" 2394 msgstr "" 2395 2396 #. +> trunk stable 2397 #: Currency.cpp:218 2398 msgid "Loti" 2399 msgstr "" 2400 2401 #. +> trunk stable 2402 #: Currency.cpp:218 2403 msgid "LSL" 2404 msgstr "" 2405 2406 #. +> trunk stable 2407 #: Currency.cpp:219 2408 msgid "Liberia" 2409 msgstr "Liberija" 2410 2411 #. +> trunk stable 2412 #: Currency.cpp:219 2413 msgid "Liberian Dollar" 2414 msgstr "" 2415 2416 #. +> trunk stable 2417 #: Currency.cpp:219 2418 msgid "LRD" 2419 msgstr "" 2420 2421 #. +> trunk stable 2422 #: Currency.cpp:220 2423 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" 2424 msgstr "Libyan Arab Jamahiriya" 2425 2426 #. +> trunk stable 2427 #: Currency.cpp:220 2428 msgid "Lybian Dinar" 2429 msgstr "" 2430 2431 #. +> trunk stable 2432 #: Currency.cpp:220 2433 msgid "LYD" 2434 msgstr "" 2435 2436 #. +> trunk stable 2437 #: Currency.cpp:221 2438 msgid "Liechtenstein" 2439 msgstr "LihtenÅ¡tajn" 2440 2441 #. +> trunk stable 2442 #: Currency.cpp:221 Currency.cpp:312 2443 msgid "Swiss Franc" 2444 msgstr "" 2445 2446 #. +> trunk stable 2447 #: Currency.cpp:221 2448 msgid "CHF" 2449 msgstr "" 2450 2451 #. +> trunk stable 2452 #: Currency.cpp:222 2453 msgid "Lithuania" 2454 msgstr "Litva" 2455 2456 #. +> trunk stable 2457 #: Currency.cpp:222 2458 msgid "Lithuanian Litus" 2459 msgstr "" 2460 2461 #. +> trunk stable 2462 #: Currency.cpp:222 2463 msgid "Lt" 2464 msgstr "" 2465 2466 #. +> trunk stable 2467 #: Currency.cpp:225 2468 msgid "Macao" 2469 msgstr "OÅŸujak" 2470 2471 #. +> trunk stable 2472 #: Currency.cpp:225 2473 msgid "Pataca" 2474 msgstr "" 2475 2476 #. +> trunk stable 2477 #: Currency.cpp:225 2478 msgid "MOP" 2479 msgstr "" 2480 2481 #. +> trunk stable 2482 #: Currency.cpp:226 2483 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic Of" 2484 msgstr "" 2485 2486 #. +> trunk stable 2487 #: Currency.cpp:226 2488 #, fuzzy 2489 msgid "Denar" 2490 msgstr "Godina" 2491 2492 #. +> trunk stable 2493 #: Currency.cpp:226 2494 msgid "MKD" 2495 msgstr "" 2496 2497 #. +> trunk stable 2498 #: Currency.cpp:227 2499 msgid "Madagascar" 2500 msgstr "Madagaskar" 2501 2502 #. +> trunk stable 2503 #: Currency.cpp:227 2504 msgid "Malagasy Franc" 2505 msgstr "" 2506 2507 #. +> trunk stable 2508 #: Currency.cpp:227 2509 msgid "MGF" 2510 msgstr "" 2511 2512 #. +> trunk stable 2513 #: Currency.cpp:228 2514 msgid "Malawi" 2515 msgstr "Malawi" 2516 2517 #. +> trunk stable 2518 #: Currency.cpp:228 Currency.cpp:344 2519 msgid "Kwacha" 2520 msgstr "" 2521 2522 #. +> trunk stable 2523 #: Currency.cpp:228 2524 msgid "MWK" 2525 msgstr "" 2526 2527 #. +> trunk stable 2528 #: Currency.cpp:229 2529 msgid "Malaysia" 2530 msgstr "Malezija" 2531 2532 #. +> trunk stable 2533 #: Currency.cpp:229 2534 msgid "Malaysian Ringgit" 2535 msgstr "" 2536 2537 #. +> trunk stable 2538 #: Currency.cpp:229 2539 msgid "MYR" 2540 msgstr "" 2541 2542 #. +> trunk stable 2543 #: Currency.cpp:230 2544 msgid "Maldives" 2545 msgstr "Maldivi" 2546 2547 #. +> trunk stable 2548 #: Currency.cpp:230 2549 msgid "Rufiyaa" 2550 msgstr "" 2551 2552 #. +> trunk stable 2553 #: Currency.cpp:230 2554 msgid "MVR" 2555 msgstr "" 2556 2557 #. +> trunk stable 2558 #: Currency.cpp:231 2559 msgid "Mali" 2560 msgstr "Mali" 2561 2562 #. +> trunk stable 2563 #: Currency.cpp:232 2564 msgid "EURO" 2565 msgstr "" 2566 2567 #. +> trunk stable 2568 #: Currency.cpp:233 2569 msgid "Maltese Lira" 2570 msgstr "" 2571 2572 #. +> trunk stable 2573 #: Currency.cpp:233 2574 msgid "MTL" 2575 msgstr "" 2576 2577 #. +> trunk stable 2578 #: Currency.cpp:234 2579 msgid "Marshall Islands" 2580 msgstr "Marshallovo otoÄje" 2581 2582 #. +> trunk stable 2583 #: Currency.cpp:235 2584 msgid "Martinique" 2585 msgstr "Martinique" 2586 2587 #. +> trunk stable 2588 #: Currency.cpp:236 2589 msgid "Mauritania" 2590 msgstr "Mauritanija" 2591 2592 #. +> trunk stable 2593 #: Currency.cpp:236 2594 msgid "Ouguiya" 2595 msgstr "" 2596 2597 #. +> trunk stable 2598 #: Currency.cpp:236 2599 msgid "MRO" 2600 msgstr "" 2601 2602 #. +> trunk stable 2603 #: Currency.cpp:237 2604 msgid "Mauritius" 2605 msgstr "Mauricijus" 2606 2607 #. +> trunk stable 2608 #: Currency.cpp:237 2609 msgid "Mauritius Rupee" 2610 msgstr "" 2611 2612 #. +> trunk stable 2613 #: Currency.cpp:237 2614 msgid "MUR" 2615 msgstr "" 2616 2617 #. +> trunk stable 2618 #: Currency.cpp:238 2619 msgid "Mayotte" 2620 msgstr "Mayotte" 2621 2622 #. +> trunk stable 2623 #: Currency.cpp:239 Currency.cpp:240 2624 msgid "Mexico" 2625 msgstr "Meksiko" 2626 2627 #. +> trunk stable 2628 #: Currency.cpp:239 2629 msgid "Mexican Peso" 2630 msgstr "" 2631 2632 #. +> trunk stable 2633 #: Currency.cpp:239 2634 msgid "MXN" 2635 msgstr "" 2636 2637 #. +> trunk stable 2638 #: Currency.cpp:240 2639 msgid "Mexican Unidad de Inversion (UDI)" 2640 msgstr "" 2641 2642 #. +> trunk stable 2643 #: Currency.cpp:240 2644 msgid "MXV" 2645 msgstr "" 2646 2647 #. +> trunk stable 2648 #: Currency.cpp:241 2649 msgid "Micronesia, Federated States Of" 2650 msgstr "Federativna republika Micronesia" 2651 2652 #. +> trunk stable 2653 #: Currency.cpp:242 2654 msgid "Moldova, Republic Of" 2655 msgstr "Republika Moldavija" 2656 2657 #. +> trunk stable 2658 #: Currency.cpp:242 2659 msgid "Moldovan Leu" 2660 msgstr "" 2661 2662 #. +> trunk stable 2663 #: Currency.cpp:242 2664 msgid "MDL" 2665 msgstr "" 2666 2667 #. +> trunk stable 2668 #: Currency.cpp:244 2669 msgid "Mongolia" 2670 msgstr "Mongolija" 2671 2672 #. +> trunk stable 2673 #: Currency.cpp:244 2674 msgid "Tugrik" 2675 msgstr "" 2676 2677 #. +> trunk stable 2678 #: Currency.cpp:244 2679 msgid "MNT" 2680 msgstr "" 2681 2682 #. +> trunk stable 2683 #: Currency.cpp:245 2684 msgid "Montserrat" 2685 msgstr "Montserrat" 2686 2687 #. +> trunk stable 2688 #: Currency.cpp:246 2689 msgid "Morocco" 2690 msgstr "Maroko" 2691 2692 #. +> trunk stable 2693 #: Currency.cpp:246 Currency.cpp:341 2694 msgid "Moroccan Dirham" 2695 msgstr "" 2696 2697 #. +> trunk stable 2698 #: Currency.cpp:246 Currency.cpp:341 2699 msgid "MAD" 2700 msgstr "" 2701 2702 #. +> trunk stable 2703 #: Currency.cpp:247 2704 msgid "Mozambique" 2705 msgstr "Mozambik" 2706 2707 #. +> trunk stable 2708 #: Currency.cpp:247 2709 #, fuzzy 2710 msgid "Metical" 2711 msgstr "Uspravni tekst" 2712 2713 #. +> trunk stable 2714 #: Currency.cpp:247 2715 msgid "MZM" 2716 msgstr "" 2717 2718 #. +> trunk stable 2719 #: Currency.cpp:248 2720 msgid "Myanmar" 2721 msgstr "Mianmar" 2722 2723 #. +> trunk stable 2724 #: Currency.cpp:248 2725 msgid "Kyat" 2726 msgstr "" 2727 2728 #. +> trunk stable 2729 #: Currency.cpp:248 2730 msgid "MMK" 2731 msgstr "" 2732 2733 #. +> trunk stable 2734 #: Currency.cpp:249 Currency.cpp:250 2735 msgid "Namibia" 2736 msgstr "Namibija" 2737 2738 #. +> trunk stable 2739 #: Currency.cpp:250 2740 msgid "Namibia Dollar" 2741 msgstr "" 2742 2743 #. +> trunk stable 2744 #: Currency.cpp:250 2745 msgid "NAD" 2746 msgstr "" 2747 2748 #. +> trunk stable 2749 #: Currency.cpp:251 2750 msgid "Nauru" 2751 msgstr "Nauru" 2752 2753 #. +> trunk stable 2754 #: Currency.cpp:252 2755 msgid "Nepal" 2756 msgstr "Nepal" 2757 2758 #. +> trunk stable 2759 #: Currency.cpp:252 2760 msgid "Nepalese Rupee" 2761 msgstr "" 2762 2763 #. +> trunk stable 2764 #: Currency.cpp:252 2765 msgid "NPR" 2766 msgstr "" 2767 2768 #. +> trunk stable 2769 #: Currency.cpp:254 2770 msgid "Guilder" 2771 msgstr "" 2772 2773 #. +> trunk stable 2774 #: Currency.cpp:254 2775 #, fuzzy 2776 msgid "fl" 2777 msgstr "Neistina" 2778 2779 #. +> trunk stable 2780 #: Currency.cpp:255 2781 msgid "Netherlands Antilles" 2782 msgstr "Nizozemski antili" 2783 2784 #. +> trunk stable 2785 #: Currency.cpp:255 2786 #, fuzzy 2787 #| msgid "Netherlands Antilles" 2788 msgid "Netherlands Antillean Guilder" 2789 msgstr "Nizozemski antili" 2790 2791 #. +> trunk stable 2792 #: Currency.cpp:255 2793 msgid "ANG" 2794 msgstr "" 2795 2796 #. +> trunk stable 2797 #: Currency.cpp:256 2798 msgid "New Caledonia" 2799 msgstr "Nova Kaledonia" 2800 2801 #. +> trunk stable 2802 #: Currency.cpp:258 2803 msgid "Nicaragua" 2804 msgstr "Nikaragva" 2805 2806 #. +> trunk stable 2807 #: Currency.cpp:258 2808 msgid "Cordoba Oro" 2809 msgstr "" 2810 2811 #. +> trunk stable 2812 #: Currency.cpp:258 2813 msgid "NIO" 2814 msgstr "" 2815 2816 #. +> trunk stable 2817 #: Currency.cpp:259 2818 msgid "Niger" 2819 msgstr "Niger" 2820 2821 #. +> trunk stable 2822 #: Currency.cpp:260 2823 msgid "Nigeria" 2824 msgstr "Nigerija" 2825 2826 #. +> trunk stable 2827 #: Currency.cpp:260 2828 msgid "Naira" 2829 msgstr "" 2830 2831 #. +> trunk stable 2832 #: Currency.cpp:260 2833 msgid "NGN" 2834 msgstr "" 2835 2836 #. +> trunk stable 2837 #: Currency.cpp:261 2838 msgid "Niue" 2839 msgstr "Niue" 2840 2841 #. +> trunk stable 2842 #: Currency.cpp:262 2843 msgid "Norfolk Islands" 2844 msgstr "" 2845 2846 #. +> trunk stable 2847 #: Currency.cpp:263 2848 msgid "Northern Mariana Islands" 2849 msgstr "Sjeverno Marijansko otoÄje" 2850 2851 #. +> trunk stable 2852 #: Currency.cpp:264 2853 msgid "Norway" 2854 msgstr "NorveÅ¡ka" 2855 2856 #. +> trunk stable 2857 #: Currency.cpp:265 2858 msgid "Oman" 2859 msgstr "Oman" 2860 2861 #. +> trunk stable 2862 #: Currency.cpp:265 2863 msgid "Rial Omani" 2864 msgstr "" 2865 2866 #. +> trunk stable 2867 #: Currency.cpp:265 2868 msgid "OMR" 2869 msgstr "" 2870 2871 #. +> trunk stable 2872 #: Currency.cpp:266 2873 msgid "Pakistan" 2874 msgstr "Pakistan" 2875 2876 #. +> trunk stable 2877 #: Currency.cpp:266 2878 #, fuzzy 2879 msgid "Pakistan Rupee" 2880 msgstr "Pakistanska rupija" 2881 2882 #. +> trunk stable 2883 #: Currency.cpp:266 2884 msgid "PKR" 2885 msgstr "" 2886 2887 #. +> trunk stable 2888 #: Currency.cpp:267 2889 msgid "Palau" 2890 msgstr "Palau" 2891 2892 #. +> trunk stable 2893 #: Currency.cpp:268 Currency.cpp:269 2894 msgid "Panama" 2895 msgstr "Panama" 2896 2897 #. +> trunk stable 2898 #: Currency.cpp:268 2899 msgid "Balboa" 2900 msgstr "" 2901 2902 #. +> trunk stable 2903 #: Currency.cpp:268 2904 msgid "PAB" 2905 msgstr "" 2906 2907 #. +> trunk stable 2908 #: Currency.cpp:270 2909 msgid "Papua New Guinea" 2910 msgstr "Papua Nova Gvineja" 2911 2912 #. +> trunk stable 2913 #: Currency.cpp:270 2914 #, fuzzy 2915 msgid "Kina" 2916 msgstr "Minuta" 2917 2918 #. +> trunk stable 2919 #: Currency.cpp:270 2920 msgid "PGK" 2921 msgstr "" 2922 2923 #. +> trunk stable 2924 #: Currency.cpp:271 2925 msgid "Paraguay" 2926 msgstr "Paragvaj" 2927 2928 #. +> trunk stable 2929 #: Currency.cpp:271 2930 msgid "Guarani" 2931 msgstr "Guarani" 2932 2933 #. +> trunk stable 2934 #: Currency.cpp:271 2935 msgid "G" 2936 msgstr "P" 2937 2938 #. +> trunk stable 2939 #: Currency.cpp:272 2940 msgid "Peru" 2941 msgstr "Peru" 2942 2943 #. +> trunk stable 2944 #: Currency.cpp:272 2945 msgid "Nuevo Sol" 2946 msgstr "" 2947 2948 #. +> trunk stable 2949 #: Currency.cpp:272 2950 msgid "PEN" 2951 msgstr "" 2952 2953 #. +> trunk stable 2954 #: Currency.cpp:273 2955 msgid "Philippines" 2956 msgstr "Filipini" 2957 2958 #. +> trunk stable 2959 #: Currency.cpp:273 2960 msgid "Philippine Peso" 2961 msgstr "" 2962 2963 #. +> trunk stable 2964 #: Currency.cpp:273 2965 msgid "PHP" 2966 msgstr "PHP" 2967 2968 #. +> trunk stable 2969 #: Currency.cpp:274 2970 msgid "Pitcairn" 2971 msgstr "Pitcairn" 2972 2973 #. +> trunk stable 2974 #: Currency.cpp:275 2975 msgid "Poland" 2976 msgstr "Poljska" 2977 2978 #. +> trunk stable 2979 #: Currency.cpp:275 2980 msgid "Zloty" 2981 msgstr "" 2982 2983 #. +> trunk stable 2984 #: Currency.cpp:275 2985 msgid "zt" 2986 msgstr "" 2987 2988 #. +> trunk stable 2989 #: Currency.cpp:277 2990 msgid "Escudo" 2991 msgstr "" 2992 2993 #. +> trunk stable 2994 #: Currency.cpp:277 2995 msgid "Esc." 2996 msgstr "Esc." 2997 2998 #. +> trunk stable 2999 #: Currency.cpp:278 3000 msgid "Puerto Rico" 3001 msgstr "Puerto Rico" 3002 3003 #. +> trunk stable 3004 #: Currency.cpp:279 3005 msgid "Qatar" 3006 msgstr "Kvatar" 3007 3008 #. +> trunk stable 3009 #: Currency.cpp:279 3010 msgid "Qatari Rial" 3011 msgstr "" 3012 3013 #. +> trunk stable 3014 #: Currency.cpp:279 3015 msgid "QAR" 3016 msgstr "" 3017 3018 #. +> trunk stable 3019 #: Currency.cpp:280 3020 msgid "Romania" 3021 msgstr "Rumunjska" 3022 3023 #. +> trunk stable 3024 #: Currency.cpp:280 3025 msgid "Leu" 3026 msgstr "" 3027 3028 #. +> trunk stable 3029 #: Currency.cpp:280 3030 msgid "LEI" 3031 msgstr "" 3032 3033 #. +> trunk stable 3034 #: Currency.cpp:281 Currency.cpp:282 3035 msgid "Russian Federation" 3036 msgstr "Ruska Federacija" 3037 3038 #. +> trunk stable 3039 #: Currency.cpp:281 Currency.cpp:282 3040 msgid "Russian Ruble" 3041 msgstr "" 3042 3043 #. +> trunk stable 3044 #: Currency.cpp:281 3045 msgid "RUR" 3046 msgstr "" 3047 3048 #. +> trunk stable 3049 #: Currency.cpp:282 3050 msgid "RUB" 3051 msgstr "" 3052 3053 #. +> trunk stable 3054 #: Currency.cpp:283 3055 msgid "Rwanda" 3056 msgstr "Ruanda" 3057 3058 #. +> trunk stable 3059 #: Currency.cpp:283 3060 msgid "Rwanda Franc" 3061 msgstr "" 3062 3063 #. +> trunk stable 3064 #: Currency.cpp:283 3065 msgid "RWF" 3066 msgstr "" 3067 3068 #. +> trunk stable 3069 #: Currency.cpp:284 3070 msgid "Saint Helena" 3071 msgstr "Sveta Helena" 3072 3073 #. +> trunk stable 3074 #: Currency.cpp:284 3075 msgid "Saint Helena Pound" 3076 msgstr "" 3077 3078 #. +> trunk stable 3079 #: Currency.cpp:284 3080 msgid "SHP" 3081 msgstr "" 3082 3083 #. +> trunk stable 3084 #: Currency.cpp:285 3085 msgid "Saint Kitts And Nevis" 3086 msgstr "Sveti Kitts i Nevis" 3087 3088 #. +> trunk stable 3089 #: Currency.cpp:286 3090 msgid "Saint Lucia" 3091 msgstr "Sveta Lucija" 3092 3093 #. +> trunk stable 3094 #: Currency.cpp:287 3095 msgid "Saint Pierre And Miquelon" 3096 msgstr "" 3097 3098 #. +> trunk stable 3099 #: Currency.cpp:288 3100 msgid "Saint Vincent And The Grenadines" 3101 msgstr "" 3102 3103 #. +> trunk stable 3104 #: Currency.cpp:289 3105 msgid "Samoa" 3106 msgstr "Samoa" 3107 3108 #. +> trunk stable 3109 #: Currency.cpp:289 3110 #, fuzzy 3111 msgid "Tala" 3112 msgstr "Tabela" 3113 3114 #. +> trunk stable 3115 #: Currency.cpp:289 3116 msgid "WST" 3117 msgstr "" 3118 3119 #. +> trunk stable 3120 #: Currency.cpp:291 3121 msgid "Sao Tome And Principe" 3122 msgstr "Sao Tome and Principe" 3123 3124 #. +> trunk stable 3125 #: Currency.cpp:291 3126 msgid "Dobra" 3127 msgstr "" 3128 3129 #. +> trunk stable 3130 #: Currency.cpp:291 3131 msgid "STD" 3132 msgstr "STD" 3133 3134 #. +> trunk stable 3135 #: Currency.cpp:292 3136 msgid "Saudi Arabia" 3137 msgstr "Saudi Arabia" 3138 3139 #. +> trunk stable 3140 #: Currency.cpp:292 3141 msgid "Saudi Riyal" 3142 msgstr "" 3143 3144 #. +> trunk stable 3145 #: Currency.cpp:292 3146 msgid "SAR" 3147 msgstr "" 3148 3149 #. +> trunk stable 3150 #: Currency.cpp:293 3151 msgid "Senegal" 3152 msgstr "Senegal" 3153 3154 #. +> trunk stable 3155 #: Currency.cpp:294 3156 msgid "Seychelles" 3157 msgstr "SejÅ¡eli" 3158 3159 #. +> trunk stable 3160 #: Currency.cpp:294 3161 msgid "Seychelles Rupee" 3162 msgstr "" 3163 3164 #. +> trunk stable 3165 #: Currency.cpp:294 3166 msgid "SCR" 3167 msgstr "" 3168 3169 #. +> trunk stable 3170 #: Currency.cpp:295 3171 msgid "Sierra Leone" 3172 msgstr "Sierra Leone" 3173 3174 #. +> trunk stable 3175 #: Currency.cpp:295 3176 #, fuzzy 3177 msgid "Leone" 3178 msgstr "<niÅ¡ta>" 3179 3180 #. +> trunk stable 3181 #: Currency.cpp:295 3182 msgid "SLL" 3183 msgstr "" 3184 3185 #. +> trunk stable 3186 #: Currency.cpp:296 3187 msgid "Singapore" 3188 msgstr "Singapur" 3189 3190 #. +> trunk stable 3191 #: Currency.cpp:296 3192 msgid "Singapore Dollar" 3193 msgstr "" 3194 3195 #. +> trunk stable 3196 #: Currency.cpp:296 3197 msgid "SGD" 3198 msgstr "" 3199 3200 #. +> trunk stable 3201 #: Currency.cpp:298 3202 msgid "Slovak Koruna" 3203 msgstr "" 3204 3205 #. +> trunk stable 3206 #: Currency.cpp:298 3207 msgid "Sk" 3208 msgstr "" 3209 3210 #. +> trunk stable 3211 #: Currency.cpp:300 3212 #, fuzzy 3213 msgid "Tolar" 3214 msgstr "Dolar ($)" 3215 3216 #. +> trunk stable 3217 #: Currency.cpp:300 3218 #, fuzzy 3219 msgid "SIT" 3220 msgstr "STD" 3221 3222 #. +> trunk stable 3223 #: Currency.cpp:301 3224 msgid "Solomon Islands" 3225 msgstr "Solomonsko otoÄje" 3226 3227 #. +> trunk stable 3228 #: Currency.cpp:301 3229 msgid "Solomon Islands Dollar" 3230 msgstr "" 3231 3232 #. +> trunk stable 3233 #: Currency.cpp:301 3234 msgid "SBD" 3235 msgstr "" 3236 3237 #. +> trunk stable 3238 #: Currency.cpp:302 3239 msgid "Somalia" 3240 msgstr "Somalija" 3241 3242 #. +> trunk stable 3243 #: Currency.cpp:302 3244 msgid "Somali Shilling" 3245 msgstr "" 3246 3247 #. +> trunk stable 3248 #: Currency.cpp:302 3249 msgid "SOS" 3250 msgstr "" 3251 3252 #. +> trunk stable 3253 #: Currency.cpp:303 3254 msgid "South Africa" 3255 msgstr "JuÅŸna Afrika" 3256 3257 #. +> trunk stable 3258 #: Currency.cpp:303 3259 msgid "R" 3260 msgstr "R" 3261 3262 #. +> trunk stable 3263 #: Currency.cpp:305 3264 #, fuzzy 3265 msgid "Peseta" 3266 msgstr "Trenutna vrijednost" 3267 3268 #. +> trunk stable 3269 #: Currency.cpp:305 3270 msgid "Pts" 3271 msgstr "TÄk" 3272 3273 #. +> trunk stable 3274 #: Currency.cpp:306 3275 msgid "Sri Lanka" 3276 msgstr "Å ri Lanka" 3277 3278 #. +> trunk stable 3279 #: Currency.cpp:306 3280 msgid "Sri Lanka Rupee" 3281 msgstr "" 3282 3283 #. +> trunk stable 3284 #: Currency.cpp:306 3285 msgid "LKR" 3286 msgstr "" 3287 3288 #. +> trunk stable 3289 #: Currency.cpp:307 3290 msgid "Sudan" 3291 msgstr "Sudan" 3292 3293 #. +> trunk stable 3294 #: Currency.cpp:307 3295 msgid "Sudanese Dinar" 3296 msgstr "" 3297 3298 #. +> trunk stable 3299 #: Currency.cpp:307 3300 msgid "SDD" 3301 msgstr "" 3302 3303 #. +> trunk stable 3304 #: Currency.cpp:308 3305 msgid "Suriname" 3306 msgstr "Surinam" 3307 3308 #. +> trunk stable 3309 #: Currency.cpp:308 3310 msgid "Suriname Guilder" 3311 msgstr "" 3312 3313 #. +> trunk stable 3314 #: Currency.cpp:308 3315 msgid "SRG" 3316 msgstr "" 3317 3318 #. +> trunk stable 3319 #: Currency.cpp:309 3320 msgid "Svalbard And Jan Mayen" 3321 msgstr "" 3322 3323 #. +> trunk stable 3324 #: Currency.cpp:310 3325 msgid "Swaziland" 3326 msgstr "Svazilend" 3327 3328 #. +> trunk stable 3329 #: Currency.cpp:310 3330 msgid "Lilangeni" 3331 msgstr "" 3332 3333 #. +> trunk stable 3334 #: Currency.cpp:310 3335 msgid "SZL" 3336 msgstr "" 3337 3338 #. +> trunk stable 3339 #: Currency.cpp:311 3340 msgid "Sweden" 3341 msgstr "Å vedska" 3342 3343 #. +> trunk stable 3344 #: Currency.cpp:311 3345 msgid "Swedish Krona" 3346 msgstr "" 3347 3348 #. +> trunk stable 3349 #: Currency.cpp:312 3350 msgid "Switzerland" 3351 msgstr "Å vicarska" 3352 3353 #. +> trunk stable 3354 #: Currency.cpp:312 3355 msgid "SFr." 3356 msgstr "" 3357 3358 #. +> trunk stable 3359 #: Currency.cpp:313 3360 msgid "Syrian Arab Republic" 3361 msgstr "Syrian Arab Republic" 3362 3363 #. +> trunk stable 3364 #: Currency.cpp:313 3365 #, fuzzy 3366 msgid "Syrian Pound" 3367 msgstr "Sirijska funta" 3368 3369 #. +> trunk stable 3370 #: Currency.cpp:313 3371 msgid "SYP" 3372 msgstr "" 3373 3374 #. +> trunk stable 3375 #: Currency.cpp:314 3376 msgid "Taiwan, Province Of China" 3377 msgstr "" 3378 3379 #. +> trunk stable 3380 #: Currency.cpp:314 3381 msgid "New Taiwan Dollar" 3382 msgstr "" 3383 3384 #. +> trunk stable 3385 #: Currency.cpp:314 3386 msgid "TWD" 3387 msgstr "" 3388 3389 #. +> trunk stable 3390 #: Currency.cpp:315 3391 msgid "Tajikistan" 3392 msgstr "TadÅŸikistan" 3393 3394 #. +> trunk stable 3395 #: Currency.cpp:315 3396 msgid "Somoni" 3397 msgstr "" 3398 3399 #. +> trunk stable 3400 #: Currency.cpp:315 3401 msgid "TJS" 3402 msgstr "" 3403 3404 #. +> trunk stable 3405 #: Currency.cpp:316 3406 msgid "Tanzania, United Republic Of" 3407 msgstr "Tanzania, Ujedinjena Republika" 3408 3409 #. +> trunk stable 3410 #: Currency.cpp:316 3411 msgid "Tanzanian Shilling" 3412 msgstr "" 3413 3414 #. +> trunk stable 3415 #: Currency.cpp:316 3416 msgid "TZS" 3417 msgstr "" 3418 3419 #. +> trunk stable 3420 #: Currency.cpp:317 3421 msgid "Thailand" 3422 msgstr "Tajland" 3423 3424 #. +> trunk stable 3425 #: Currency.cpp:317 3426 msgid "Baht" 3427 msgstr "" 3428 3429 #. +> trunk stable 3430 #: Currency.cpp:317 3431 msgid "THB" 3432 msgstr "" 3433 3434 #. +> trunk stable 3435 #: Currency.cpp:318 3436 msgid "Togo" 3437 msgstr "Togo" 3438 3439 #. +> trunk stable 3440 #: Currency.cpp:319 3441 msgid "Tokelau" 3442 msgstr "Tokelau" 3443 3444 #. +> trunk stable 3445 #: Currency.cpp:320 3446 msgid "Tonga" 3447 msgstr "Tonga" 3448 3449 #. +> trunk stable 3450 #: Currency.cpp:320 3451 #, fuzzy 3452 msgid "Pa'anga" 3453 msgstr "Promijeni ime" 3454 3455 #. +> trunk stable 3456 #: Currency.cpp:320 3457 #, fuzzy 3458 msgid "TOP" 3459 msgstr "VRH" 3460 3461 #. +> trunk stable 3462 #: Currency.cpp:321 3463 msgid "Trinidad And Tobago" 3464 msgstr "Trinidad i Tobago" 3465 3466 #. +> trunk stable 3467 #: Currency.cpp:321 3468 #, fuzzy 3469 msgid "Trinidad and Tobago Dollar" 3470 msgstr "TrinidadtobaÅ¡ki dolar" 3471 3472 #. +> trunk stable 3473 #: Currency.cpp:321 3474 msgid "TT$" 3475 msgstr "" 3476 3477 #. +> trunk stable 3478 #: Currency.cpp:322 3479 msgid "Tunisia" 3480 msgstr "Tunis" 3481 3482 #. +> trunk stable 3483 #: Currency.cpp:322 3484 msgid "Tunisian Dinar" 3485 msgstr "" 3486 3487 #. +> trunk stable 3488 #: Currency.cpp:322 3489 msgid "TND" 3490 msgstr "" 3491 3492 #. +> trunk stable 3493 #: Currency.cpp:323 3494 msgid "Turkey" 3495 msgstr "Turska" 3496 3497 #. +> trunk stable 3498 #: Currency.cpp:323 3499 msgid "Turkish Lira" 3500 msgstr "" 3501 3502 #. +> trunk stable 3503 #: Currency.cpp:323 3504 msgid "TL" 3505 msgstr "" 3506 3507 #. +> trunk stable 3508 #: Currency.cpp:324 3509 msgid "Turkmenistan" 3510 msgstr "Turkmenistan" 3511 3512 #. +> trunk stable 3513 #: Currency.cpp:324 3514 #, fuzzy 3515 msgid "Manat" 3516 msgstr "SijeÄanj" 3517 3518 #. +> trunk stable 3519 #: Currency.cpp:324 3520 msgid "TMM" 3521 msgstr "" 3522 3523 #. +> trunk stable 3524 #: Currency.cpp:325 3525 msgid "Turks And Caicos Islands" 3526 msgstr "Turks i Caicos otoÄje" 3527 3528 #. +> trunk stable 3529 #: Currency.cpp:326 3530 msgid "Tuvalu" 3531 msgstr "Tuvalu" 3532 3533 #. +> trunk stable 3534 #: Currency.cpp:327 3535 msgid "Uganda" 3536 msgstr "Uganda" 3537 3538 #. +> trunk stable 3539 #: Currency.cpp:327 3540 msgid "Uganda Shilling" 3541 msgstr "" 3542 3543 #. +> trunk stable 3544 #: Currency.cpp:327 3545 msgid "UGX" 3546 msgstr "" 3547 3548 #. +> trunk stable 3549 #: Currency.cpp:328 3550 msgid "Ukraine" 3551 msgstr "Ukrajina" 3552 3553 #. +> trunk stable 3554 #: Currency.cpp:328 3555 msgid "Hryvnia" 3556 msgstr "" 3557 3558 #. +> trunk stable 3559 #: Currency.cpp:328 3560 msgid "UAH" 3561 msgstr "" 3562 3563 #. +> trunk stable 3564 #: Currency.cpp:329 3565 msgid "United Arab Emirates" 3566 msgstr "Ujedinjeni arapski emirati" 3567 3568 #. +> trunk stable 3569 #: Currency.cpp:329 3570 msgid "UAE Dirham" 3571 msgstr "" 3572 3573 #. +> trunk stable 3574 #: Currency.cpp:329 3575 msgid "AED" 3576 msgstr "" 3577 3578 #. +> trunk stable 3579 #: Currency.cpp:330 3580 #, fuzzy 3581 msgid "Pound Sterling" 3582 msgstr "Podvuci" 3583 3584 #. +> trunk stable 3585 #: Currency.cpp:330 3586 msgid "GBP" 3587 msgstr "" 3588 3589 #. +> trunk stable 3590 #: Currency.cpp:332 3591 msgid "US Dollar (Next day)" 3592 msgstr "" 3593 3594 #. +> trunk stable 3595 #: Currency.cpp:332 3596 msgid "USN" 3597 msgstr "" 3598 3599 #. +> trunk stable 3600 #: Currency.cpp:333 3601 msgid "US Dollar (Same day)" 3602 msgstr "" 3603 3604 #. +> trunk stable 3605 #: Currency.cpp:333 3606 msgid "USS" 3607 msgstr "" 3608 3609 #. +> trunk stable 3610 #: Currency.cpp:334 3611 msgid "Uruguay" 3612 msgstr "Urugvaj" 3613 3614 #. +> trunk stable 3615 #: Currency.cpp:334 3616 msgid "Peso Uruguayo" 3617 msgstr "" 3618 3619 #. +> trunk stable 3620 #: Currency.cpp:334 3621 msgid "NU$" 3622 msgstr "" 3623 3624 #. +> trunk stable 3625 #: Currency.cpp:335 3626 msgid "Uzbekistan" 3627 msgstr "Uzbekistan" 3628 3629 #. +> trunk stable 3630 #: Currency.cpp:335 3631 msgid "Uzbekistan Sum" 3632 msgstr "" 3633 3634 #. +> trunk stable 3635 #: Currency.cpp:335 3636 msgid "UZS" 3637 msgstr "" 3638 3639 #. +> trunk stable 3640 #: Currency.cpp:336 3641 msgid "Vanuatu" 3642 msgstr "Vanuatu" 3643 3644 #. +> trunk stable 3645 #: Currency.cpp:336 3646 msgid "Vatu" 3647 msgstr "Vatu" 3648 3649 #. +> trunk stable 3650 #: Currency.cpp:336 3651 msgid "VUV" 3652 msgstr "" 3653 3654 #. +> trunk stable 3655 #: Currency.cpp:337 3656 msgid "Venezuela" 3657 msgstr "Venecuela" 3658 3659 #. +> trunk stable 3660 #: Currency.cpp:337 3661 msgid "Bolivar" 3662 msgstr "" 3663 3664 #. +> trunk stable 3665 #: Currency.cpp:338 3666 msgid "Viet Nam" 3667 msgstr "Viet Nam" 3668 3669 #. +> trunk stable 3670 #: Currency.cpp:338 3671 msgid "Dong" 3672 msgstr "" 3673 3674 #. +> trunk stable 3675 #: Currency.cpp:338 3676 msgid "VND" 3677 msgstr "" 3678 3679 #. +> trunk stable 3680 #: Currency.cpp:339 3681 msgid "Virgin Islands" 3682 msgstr "DjeviÄanski Otoci" 3683 3684 #. +> trunk stable 3685 #: Currency.cpp:340 3686 msgid "Wallis And Futuna" 3687 msgstr "" 3688 3689 #. +> trunk stable 3690 #: Currency.cpp:341 3691 msgid "Western Sahara" 3692 msgstr "Zapadna Sahara" 3693 3694 #. +> trunk stable 3695 #: Currency.cpp:342 3696 msgid "Yemen" 3697 msgstr "Jemen" 3698 3699 #. +> trunk stable 3700 #: Currency.cpp:342 3701 msgid "Yemeni Rial" 3702 msgstr "" 3703 3704 #. +> trunk stable 3705 #: Currency.cpp:342 3706 msgid "YER" 3707 msgstr "" 3708 3709 #. +> trunk stable 3710 #: Currency.cpp:343 3711 msgid "Yugoslavia" 3712 msgstr "Jugoslavija (viÅ¡e ne postoji)" 3713 3714 #. +> trunk stable 3715 #: Currency.cpp:343 3716 msgid "Yugoslavian Dinar" 3717 msgstr "" 3718 3719 #. +> trunk stable 3720 #: Currency.cpp:343 3721 msgid "YUM" 3722 msgstr "" 3723 3724 #. +> trunk stable 3725 #: Currency.cpp:344 3726 msgid "Zambia" 3727 msgstr "Zambija" 3728 3729 #. +> trunk stable 3730 #: Currency.cpp:344 3731 msgid "ZMK" 3732 msgstr "" 3733 3734 #. +> trunk stable 3735 #: Currency.cpp:345 3736 msgid "Zimbabwe" 3737 msgstr "Zimbabve" 3738 3739 #. +> trunk stable 3740 #: Currency.cpp:345 3741 msgid "Zimbabwe Dollar" 3742 msgstr "" 3743 3744 #. +> trunk stable 3745 #: Currency.cpp:345 3746 msgid "ZWD" 3747 msgstr "" 3748 3749 #. +> trunk stable 3750 #: database/FilterPopup.cpp:69 dialogs/FormulaDialog.cpp:102 3751 #: dialogs/FormulaDialog.cpp:210 dialogs/FormulaDialog.cpp:743 3752 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:82 ui/CellToolBase.cpp:333 3753 #: ui/CellToolBase.cpp:560 646 #: database/FilterPopup.cpp:67 dialogs/FormulaDialog.cpp:100 647 #: dialogs/FormulaDialog.cpp:208 dialogs/FormulaDialog.cpp:741 648 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:80 ui/CellToolBase.cpp:331 649 #: ui/CellToolBase.cpp:558 3754 650 msgid "All" 3755 651 msgstr "Sve" 3756 652 3757 653 #. +> trunk stable 3758 #: database/FilterPopup.cpp:7 2654 #: database/FilterPopup.cpp:70 3759 655 #, fuzzy 3760 656 #| msgid "Egypt" … … 3763 659 3764 660 #. +> trunk stable 3765 #: database/FilterPopup.cpp:7 6661 #: database/FilterPopup.cpp:74 3766 662 #, fuzzy 3767 663 #| msgid "None" … … 3770 666 3771 667 #. +> trunk stable 3772 #: dialogs/AddNamedAreaDialog.cpp:5 7668 #: dialogs/AddNamedAreaDialog.cpp:55 3773 669 #, fuzzy 3774 670 msgid "Enter the area name:" … … 3776 672 3777 673 #. +> trunk stable 3778 #: dialogs/AddNamedAreaDialog.cpp:8 9674 #: dialogs/AddNamedAreaDialog.cpp:87 3779 675 #, kde-format 3780 676 msgid "" … … 3784 680 3785 681 #. +> trunk stable 3786 #: dialogs/AddNamedAreaDialog.cpp: 91 dialogs/AddNamedAreaDialog.cpp:973787 #: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:30 2682 #: dialogs/AddNamedAreaDialog.cpp:89 dialogs/AddNamedAreaDialog.cpp:95 683 #: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:300 3788 684 #, fuzzy 3789 685 msgid "Replace Named Area" … … 3791 687 3792 688 #. +> trunk stable 3793 #: dialogs/AngleDialog.cpp:4 8 dialogs/AngleDialog.cpp:80689 #: dialogs/AngleDialog.cpp:46 dialogs/AngleDialog.cpp:78 3794 690 msgid "Change Angle" 3795 691 msgstr "Promijeni kut" 3796 692 3797 693 #. +> trunk stable 3798 #: dialogs/AngleDialog.cpp:6 2694 #: dialogs/AngleDialog.cpp:60 3799 695 msgid "Angle:" 3800 696 msgstr "Kut:" 3801 697 3802 698 #. +> trunk stable 3803 #: dialogs/AutoFormatDialog.cpp:7 8699 #: dialogs/AutoFormatDialog.cpp:76 3804 700 #, fuzzy 3805 701 msgid "Sheet Style" … … 3807 703 3808 704 #. +> trunk stable 3809 #: dialogs/AutoFormatDialog.cpp: 90705 #: dialogs/AutoFormatDialog.cpp:88 3810 706 msgid "Select the sheet style to apply:" 3811 707 msgstr "" 3812 708 3813 709 #. +> trunk stable 3814 #: dialogs/AutoFormatDialog.cpp:13 6710 #: dialogs/AutoFormatDialog.cpp:134 3815 711 #, fuzzy, kde-format 3816 712 msgid "Could not find image %1." … … 3818 714 3819 715 #. +> trunk stable 3820 #: dialogs/AutoFormatDialog.cpp:14 3716 #: dialogs/AutoFormatDialog.cpp:141 3821 717 #, fuzzy, kde-format 3822 718 msgid "Could not load image %1." … … 3824 720 3825 721 #. +> trunk stable 3826 #: dialogs/AutoFormatDialog.cpp:15 5722 #: dialogs/AutoFormatDialog.cpp:153 3827 723 #, fuzzy, kde-format 3828 724 msgid "Could not find sheet-style XML file '%1'." … … 3830 726 3831 727 #. +> trunk stable 3832 #: dialogs/AutoFormatDialog.cpp:16 6728 #: dialogs/AutoFormatDialog.cpp:164 3833 729 #, fuzzy, kde-format 3834 730 msgid "Parsing error in sheet-style XML file %1." … … 3836 732 3837 733 #. +> trunk stable 3838 #: dialogs/CharacterSelectDialog.cpp: 50 dialogs/CharacterSelectDialog.cpp:68734 #: dialogs/CharacterSelectDialog.cpp:48 dialogs/CharacterSelectDialog.cpp:66 3839 735 #, fuzzy 3840 736 msgid "Select Character" … … 3843 739 #. i18n: ectx: Menu (Insert) 3844 740 #. +> trunk stable 3845 #: dialogs/CharacterSelectDialog.cpp:5 9 dialogs/CharacterSelectDialog.cpp:763846 #: k spread.rc:74741 #: dialogs/CharacterSelectDialog.cpp:57 dialogs/CharacterSelectDialog.cpp:74 742 #: kcells.rc:74 3847 743 #, fuzzy 3848 744 msgid "&Insert" … … 3850 746 3851 747 #. +> trunk stable 3852 #: dialogs/CharacterSelectDialog.cpp: 60 dialogs/CharacterSelectDialog.cpp:77748 #: dialogs/CharacterSelectDialog.cpp:58 dialogs/CharacterSelectDialog.cpp:75 3853 749 #, fuzzy 3854 750 msgid "Insert the selected character in the text" … … 3856 752 3857 753 #. +> trunk stable 3858 #: dialogs/CommentDialog.cpp:4 5754 #: dialogs/CommentDialog.cpp:43 3859 755 msgid "Cell Comment" 3860 756 msgstr "Komentar Äelije" 3861 757 3862 758 #. +> trunk stable 3863 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:15 9 dialogs/ConditionalDialog.cpp:1973864 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:21 6 dialogs/ConditionalDialog.cpp:235759 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:157 dialogs/ConditionalDialog.cpp:195 760 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:214 dialogs/ConditionalDialog.cpp:233 3865 761 msgid "<none>" 3866 762 msgstr "<nijedno>" 3867 763 3868 764 #. +> trunk stable 3869 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:1 60 dialogs/ValidityDialog.cpp:101765 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:158 dialogs/ValidityDialog.cpp:99 3870 766 msgid "equal to" 3871 767 msgstr "Jednako" 3872 768 3873 769 #. +> trunk stable 3874 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:1 61 dialogs/ValidityDialog.cpp:102770 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:159 dialogs/ValidityDialog.cpp:100 3875 771 msgid "greater than" 3876 772 msgstr "veÄe od" 3877 773 3878 774 #. +> trunk stable 3879 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:16 2 dialogs/ValidityDialog.cpp:103775 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:160 dialogs/ValidityDialog.cpp:101 3880 776 msgid "less than" 3881 777 msgstr "manje od" 3882 778 3883 779 #. +> trunk stable 3884 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:16 3 dialogs/ValidityDialog.cpp:104780 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:161 dialogs/ValidityDialog.cpp:102 3885 781 msgid "equal to or greater than" 3886 782 msgstr "jednako ili veÄe od" 3887 783 3888 784 #. +> trunk stable 3889 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:16 4 dialogs/ValidityDialog.cpp:105785 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:162 dialogs/ValidityDialog.cpp:103 3890 786 msgid "equal to or less than" 3891 787 msgstr "jednako ili manje od" 3892 788 3893 789 #. +> trunk stable 3894 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:16 5 dialogs/ConditionalDialog.cpp:2043895 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:22 3 dialogs/ConditionalDialog.cpp:2413896 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:10 6790 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:163 dialogs/ConditionalDialog.cpp:202 791 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:221 dialogs/ConditionalDialog.cpp:239 792 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:104 3897 793 msgid "between" 3898 794 msgstr "izmeÄu" 3899 795 3900 796 #. +> trunk stable 3901 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:16 6797 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:164 3902 798 #, fuzzy 3903 799 msgid "outside range" … … 3905 801 3906 802 #. +> trunk stable 3907 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:16 7 dialogs/ValidityDialog.cpp:108803 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:165 dialogs/ValidityDialog.cpp:106 3908 804 #, fuzzy 3909 805 msgid "different to" … … 3911 807 3912 808 #. +> trunk stable 3913 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:17 6809 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:174 3914 810 #, fuzzy 3915 811 msgid "First Condition" … … 3917 813 3918 814 #. +> trunk stable 3919 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:17 7815 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:175 3920 816 #, fuzzy 3921 817 msgid "Second Condition" … … 3923 819 3924 820 #. +> trunk stable 3925 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:17 8821 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:176 3926 822 #, fuzzy 3927 823 msgid "Third Condition" … … 3929 825 3930 826 #. +> trunk stable 3931 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:17 9 dialogs/ConditionalDialog.cpp:1803932 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:1 81827 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:177 dialogs/ConditionalDialog.cpp:178 828 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:179 3933 829 msgid "Cell is" 3934 830 msgstr "Äelija je" 3935 831 3936 832 #. +> trunk stable 3937 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:18 2 dialogs/ConditionalDialog.cpp:1833938 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:18 4833 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:180 dialogs/ConditionalDialog.cpp:181 834 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:182 3939 835 msgid "Cell style" 3940 836 msgstr "Stil Äelija" 3941 837 3942 838 #. +> trunk stable 3943 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:20 4 dialogs/ConditionalDialog.cpp:2233944 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:2 41 dialogs/ValidityDialog.cpp:107839 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:202 dialogs/ConditionalDialog.cpp:221 840 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:239 dialogs/ValidityDialog.cpp:105 3945 841 msgid "different from" 3946 842 msgstr "razliÄita od" 3947 843 3948 844 #. +> trunk stable 3949 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:2 61 ui/CellToolBase.cpp:588845 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:259 ui/CellToolBase.cpp:586 3950 846 #, fuzzy 3951 847 #| msgid "Condition" … … 3954 850 3955 851 #. +> trunk stable 3956 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:47 7852 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:475 3957 853 #, fuzzy 3958 854 msgid "If the first value is a number, the second value also has to be a number." … … 3960 856 3961 857 #. +> trunk stable 3962 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:47 9858 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:477 3963 859 #, fuzzy 3964 860 msgid "If the first value is a string, the second value also has to be a string." … … 3988 884 3989 885 #. +> trunk stable 3990 #: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:8 6 dialogs/ConsolidateDialog.cpp:210886 #: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:84 dialogs/ConsolidateDialog.cpp:208 3991 887 msgid "Consolidate" 3992 888 msgstr "Konsolidiraj" 3993 889 3994 890 #. +> trunk stable 3995 #: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:10 4 dialogs/SubtotalDialog.cpp:2843996 #: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:32 6 part/View.cpp:459891 #: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:102 dialogs/SubtotalDialog.cpp:282 892 #: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:324 part/KCView.cpp:457 3997 893 msgid "Sum" 3998 894 msgstr "Zbroj" 3999 895 4000 896 #. +> trunk stable 4001 #: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:10 5 dialogs/SubtotalDialog.cpp:2764002 #: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:32 9 part/View.cpp:480897 #: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:103 dialogs/SubtotalDialog.cpp:274 898 #: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:327 part/KCView.cpp:478 4003 899 msgid "Average" 4004 900 msgstr "Prosjek" 4005 901 4006 902 #. +> trunk stable 4007 #: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:10 6 dialogs/SubtotalDialog.cpp:2774008 #: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:3 30 part/View.cpp:487903 #: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:104 dialogs/SubtotalDialog.cpp:275 904 #: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:328 part/KCView.cpp:485 4009 905 msgid "Count" 4010 906 msgstr "Brojanje" 4011 907 4012 908 #. +> trunk stable 4013 #: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:10 7 dialogs/SubtotalDialog.cpp:2794014 #: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:32 8 part/View.cpp:473909 #: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:105 dialogs/SubtotalDialog.cpp:277 910 #: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:326 part/KCView.cpp:471 4015 911 msgid "Max" 4016 912 msgstr "Maks" 4017 913 4018 914 #. +> trunk stable 4019 #: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:10 8 dialogs/SubtotalDialog.cpp:2804020 #: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:32 7 part/View.cpp:466915 #: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:106 dialogs/SubtotalDialog.cpp:278 916 #: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:325 part/KCView.cpp:464 4021 917 msgid "Min" 4022 918 msgstr "Min" 4023 919 4024 920 #. +> trunk stable 4025 #: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:10 9 dialogs/SubtotalDialog.cpp:281921 #: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:107 dialogs/SubtotalDialog.cpp:279 4026 922 msgid "Product" 4027 923 msgstr "UmnoÅŸak" 4028 924 4029 925 #. +> trunk stable 4030 #: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:1 10926 #: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:108 4031 927 #, fuzzy 4032 928 msgid "Standard Deviation" … … 4034 930 4035 931 #. +> trunk stable 4036 #: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:1 11932 #: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:109 4037 933 msgid "Variance" 4038 934 msgstr "varijabla" 4039 935 4040 936 #. +> trunk stable 4041 #: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:13 3937 #: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:131 4042 938 #, fuzzy 4043 939 msgid "You have to define at least one source range." … … 4045 941 4046 942 #. +> trunk stable 4047 #: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:15 2943 #: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:150 4048 944 #, fuzzy, kde-format 4049 945 msgid "%1 is not a valid cell range." … … 4051 947 4052 948 #. +> trunk stable 4053 #: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:17 5949 #: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:173 4054 950 #, kde-format 4055 951 msgid "" … … 4063 959 4064 960 #. +> trunk stable 4065 #: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:1 81 dialogs/ConsolidateDialog.cpp:192961 #: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:179 dialogs/ConsolidateDialog.cpp:190 4066 962 #, kde-format 4067 963 msgid "" … … 4075 971 4076 972 #. +> trunk stable 4077 #: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:20 3973 #: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:201 4078 974 #, kde-format 4079 975 msgid "" … … 4091 987 4092 988 #. +> trunk stable 4093 #: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:22 2 dialogs/ConsolidateDialog.cpp:2764094 #: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:3 31 dialogs/ConsolidateDialog.cpp:402989 #: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:220 dialogs/ConsolidateDialog.cpp:274 990 #: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:329 dialogs/ConsolidateDialog.cpp:400 4095 991 #, fuzzy 4096 992 #| msgid "The source tables intersect with the destination table" … … 4099 995 4100 996 #. +> trunk stable 4101 #: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:49 7997 #: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:495 4102 998 #, kde-format 4103 999 msgid "" … … 4134 1030 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addButton) 4135 1031 #. +> trunk stable 4136 #: dialogs/ConsolidateWidget.ui:73 dialogs/ListDialog.cpp:8 91032 #: dialogs/ConsolidateWidget.ui:73 dialogs/ListDialog.cpp:87 4137 1033 #: dialogs/SortWidget.ui:35 4138 1034 #, fuzzy … … 4144 1040 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeButton) 4145 1041 #. +> trunk stable 4146 #: dialogs/ConsolidateWidget.ui:80 dialogs/InsertDialog.cpp:7 34147 #: dialogs/ListDialog.cpp: 100dialogs/SortWidget.ui:421042 #: dialogs/ConsolidateWidget.ui:80 dialogs/InsertDialog.cpp:71 1043 #: dialogs/ListDialog.cpp:98 dialogs/SortWidget.ui:42 4148 1044 #, fuzzy 4149 1045 msgid "Remove" … … 4151 1047 4152 1048 #. +> trunk stable 4153 #: dialogs/CSVDialog.cpp:6 6 dialogs/CSVDialog.cpp:1761049 #: dialogs/CSVDialog.cpp:64 dialogs/CSVDialog.cpp:174 4154 1050 #, fuzzy 4155 1051 msgid "Inserting From Clipboard" … … 4157 1053 4158 1054 #. +> trunk stable 4159 #: dialogs/CSVDialog.cpp:6 91055 #: dialogs/CSVDialog.cpp:67 4160 1056 msgid "There is no data in the clipboard." 4161 1057 msgstr "Ne postoje podaci u spremniku s isjeÄcima." 4162 1058 4163 1059 #. +> trunk stable 4164 #: dialogs/CSVDialog.cpp:7 31060 #: dialogs/CSVDialog.cpp:71 4165 1061 msgid "There is no usable data in the clipboard." 4166 1062 msgstr "" 4167 1063 4168 1064 #. +> trunk stable 4169 #: dialogs/CSVDialog.cpp:7 7 dialogs/CSVDialog.cpp:1781065 #: dialogs/CSVDialog.cpp:75 dialogs/CSVDialog.cpp:176 4170 1066 #, fuzzy 4171 1067 msgid "Inserting Text File" … … 4173 1069 4174 1070 #. +> trunk stable 4175 #: dialogs/CSVDialog.cpp:8 7 dialogs/CSVDialog.cpp:1801071 #: dialogs/CSVDialog.cpp:85 dialogs/CSVDialog.cpp:178 4176 1072 msgid "Text to Columns" 4177 1073 msgstr "Tekst u kolone" 4178 1074 4179 1075 #. +> trunk stable 4180 #: dialogs/CSVDialog.cpp:11 41076 #: dialogs/CSVDialog.cpp:112 4181 1077 #, fuzzy 4182 1078 msgid "Cannot open input file." … … 4184 1080 4185 1081 #. +> trunk stable 4186 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:7 6 dialogs/DatabaseDialog.cpp:5611082 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:74 dialogs/DatabaseDialog.cpp:559 4187 1083 msgid "Insert Data From Database" 4188 1084 msgstr "" 4189 1085 4190 1086 #. +> trunk stable 4191 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:8 41087 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:82 4192 1088 msgid "Type:" 4193 1089 msgstr "Tip:" 4194 1090 4195 1091 #. +> trunk stable 4196 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:8 91092 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:87 4197 1093 msgid "" 4198 1094 "User name:\n" … … 4201 1097 4202 1098 #. +> trunk stable 4203 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:9 41099 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:92 4204 1100 msgid "Host:" 4205 1101 msgstr "RaÄunalo:" 4206 1102 4207 1103 #. +> trunk stable 4208 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:10 81104 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:106 4209 1105 msgid "" 4210 1106 "Port:\n" … … 4215 1111 4216 1112 #. +> trunk stable 4217 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:1 201113 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:118 4218 1114 #, fuzzy 4219 1115 msgid "Database name: " … … 4221 1117 4222 1118 #. +> trunk stable 4223 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:12 71119 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:125 4224 1120 msgid "" 4225 1121 "Password:\n" … … 4230 1126 4231 1127 #. +> trunk stable 4232 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:16 91128 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:167 4233 1129 #, fuzzy 4234 1130 msgid "Select tables:" … … 4236 1132 4237 1133 #. +> trunk stable 4238 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:17 71134 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:175 4239 1135 #, fuzzy 4240 1136 #| msgid "Values" … … 4243 1139 4244 1140 #. +> trunk stable 4245 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:18 61141 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:184 4246 1142 #, fuzzy 4247 1143 msgid "Select columns:" … … 4249 1145 4250 1146 #. +> trunk stable 4251 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:1 91functions/reference.xml:1211147 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:189 functions/reference.xml:121 4252 1148 #: functions/reference.xml:243 4253 1149 msgid "Column" … … 4255 1151 4256 1152 #. +> trunk stable 4257 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:1 911153 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:189 4258 1154 #, fuzzy 4259 1155 msgid "Table" … … 4261 1157 4262 1158 #. +> trunk stable 4263 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp: 201 ui/CellToolBase.cpp:4684264 #: ui/CellToolBase.cpp:47 41159 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:199 ui/CellToolBase.cpp:466 1160 #: ui/CellToolBase.cpp:472 4265 1161 msgid "Columns" 4266 1162 msgstr "Stupci" 4267 1163 4268 1164 #. +> trunk stable 4269 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:2 101165 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:208 4270 1166 msgid "Match all of the following (AND)" 4271 1167 msgstr "PronaÄi sve Å¡to odgovara sljedeÄem ( I )" 4272 1168 4273 1169 #. +> trunk stable 4274 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:21 51170 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:213 4275 1171 msgid "Match any of the following (OR)" 4276 1172 msgstr "PronaÄi sve Å¡to odgovara bilo Äemu od sljedeÄeg (ILI)" 4277 1173 4278 1174 #. +> trunk stable 1175 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:220 dialogs/DatabaseDialog.cpp:239 1176 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:255 1177 msgid "equals" 1178 msgstr "jednako" 1179 1180 #. +> trunk stable 1181 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:221 dialogs/DatabaseDialog.cpp:240 1182 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:256 1183 msgid "not equal" 1184 msgstr "nejednako" 1185 1186 #. +> trunk stable 4279 1187 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:222 dialogs/DatabaseDialog.cpp:241 4280 1188 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:257 4281 msgid " equals"4282 msgstr " jednako"1189 msgid "in" 1190 msgstr "dolazno" 4283 1191 4284 1192 #. +> trunk stable 4285 1193 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:223 dialogs/DatabaseDialog.cpp:242 4286 1194 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:258 4287 msgid "not equal"4288 msgstr "n ejednako"1195 msgid "not in" 1196 msgstr "nije u" 4289 1197 4290 1198 #. +> trunk stable 4291 1199 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:224 dialogs/DatabaseDialog.cpp:243 4292 1200 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:259 4293 msgid " in"4294 msgstr " dolazno"1201 msgid "like" 1202 msgstr "like" 4295 1203 4296 1204 #. +> trunk stable 4297 1205 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:225 dialogs/DatabaseDialog.cpp:244 4298 1206 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:260 4299 msgid " not in"4300 msgstr " nije u"1207 msgid "greater" 1208 msgstr "veÄe" 4301 1209 4302 1210 #. +> trunk stable 4303 1211 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:226 dialogs/DatabaseDialog.cpp:245 4304 1212 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:261 4305 msgid "like"4306 msgstr "like"4307 4308 #. +> trunk stable4309 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:227 dialogs/DatabaseDialog.cpp:2464310 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:2624311 msgid "greater"4312 msgstr "veÄe"4313 4314 #. +> trunk stable4315 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:228 dialogs/DatabaseDialog.cpp:2474316 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:2634317 1213 msgid "lesser" 4318 1214 msgstr "manje" 4319 1215 4320 1216 #. +> trunk stable 4321 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:22 91217 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:227 4322 1218 msgid "greater or equal" 4323 1219 msgstr "veÄe ili jednako" 4324 1220 4325 1221 #. +> trunk stable 4326 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:2 301222 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:228 4327 1223 msgid "less or equal" 4328 1224 msgstr "manje ili jednako" 4329 1225 4330 1226 #. +> trunk stable 4331 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:2 70 dialogs/DatabaseDialog.cpp:2821227 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:268 dialogs/DatabaseDialog.cpp:280 4332 1228 #, fuzzy 4333 1229 msgid "Sorted by" … … 4335 1231 4336 1232 #. +> trunk stable 4337 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:27 7 dialogs/DatabaseDialog.cpp:2894338 #: dialogs/SortDialog.cpp:54 3 dialogs/SortDialog.cpp:6181233 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:275 dialogs/DatabaseDialog.cpp:287 1234 #: dialogs/SortDialog.cpp:541 dialogs/SortDialog.cpp:616 4339 1235 msgid "Ascending" 4340 1236 msgstr "RastuÄe" 4341 1237 4342 1238 #. +> trunk stable 4343 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:27 8 dialogs/DatabaseDialog.cpp:2904344 #: dialogs/SortDialog.cpp:53 91239 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:276 dialogs/DatabaseDialog.cpp:288 1240 #: dialogs/SortDialog.cpp:537 4345 1241 msgid "Descending" 4346 1242 msgstr "Silazno" 4347 1243 4348 1244 #. +> trunk stable 4349 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:29 91245 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:297 4350 1246 #, fuzzy 4351 1247 msgid "Distinct" … … 4353 1249 4354 1250 #. +> trunk stable 4355 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:30 41251 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:302 4356 1252 msgid "Query Options" 4357 1253 msgstr "MoguÄnosti upita" 4358 1254 4359 1255 #. +> trunk stable 4360 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:31 31256 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:311 4361 1257 msgid "SQL query:" 4362 1258 msgstr "SQL upit:" 4363 1259 4364 1260 #. +> trunk stable 4365 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:32 51261 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:323 4366 1262 #, fuzzy 4367 1263 msgid "Insert in region" … … 4369 1265 4370 1266 #. +> trunk stable 4371 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:33 51267 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:333 4372 1268 #, fuzzy 4373 1269 msgid "Starting in cell" … … 4376 1272 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, resultButton) 4377 1273 #. +> trunk stable 4378 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:34 3dialogs/SpecialPasteWidget.ui:844379 #: dialogs/SubtotalDialog.cpp:11 71274 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:341 dialogs/SpecialPasteWidget.ui:84 1275 #: dialogs/SubtotalDialog.cpp:115 4380 1276 msgid "Result" 4381 1277 msgstr "Rezultat" 4382 1278 4383 1279 #. +> trunk stable 4384 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:46 6 dialogs/DatabaseDialog.cpp:4861280 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:464 dialogs/DatabaseDialog.cpp:484 4385 1281 #, fuzzy 4386 1282 msgid "You cannot specify a table here." … … 4388 1284 4389 1285 #. +> trunk stable 4390 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:47 31286 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:471 4391 1287 #, fuzzy 4392 1288 msgid "You have to specify a valid region." … … 4394 1290 4395 1291 #. +> trunk stable 4396 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:49 31292 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:491 4397 1293 #, fuzzy 4398 1294 msgid "You have to specify a valid cell." … … 4400 1296 4401 1297 #. +> trunk stable 4402 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:52 51298 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:523 4403 1299 #, fuzzy 4404 1300 msgid "You are not allowed to change data in the database." … … 4406 1302 4407 1303 #. +> trunk stable 4408 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:5 311304 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:529 4409 1305 #, fuzzy 4410 1306 msgid "Executing query failed." … … 4412 1308 4413 1309 #. +> trunk stable 4414 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:53 71310 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:535 4415 1311 msgid "You did not get any results with this query." 4416 1312 msgstr "" 4417 1313 4418 1314 #. +> trunk stable 4419 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:61 81315 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:616 4420 1316 #, fuzzy 4421 1317 msgid "The port must be a number" … … 4423 1319 4424 1320 #. +> trunk stable 4425 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:62 41321 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:622 4426 1322 msgid "Connecting to database..." 4427 1323 msgstr "Spajam se na bazu âŠ" 4428 1324 4429 1325 #. +> trunk stable 4430 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:62 61326 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:624 4431 1327 msgid "Connected. Retrieving table information..." 4432 1328 msgstr "Spojeno. PovlaÄim informacije o tablici âŠ" 4433 1329 4434 1330 #. +> trunk stable 4435 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:6 301331 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:628 4436 1332 #, fuzzy 4437 1333 msgid "This database contains no tables" … … 4439 1335 4440 1336 #. +> trunk stable 4441 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:66 51337 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:663 4442 1338 msgid "Driver could not be loaded" 4443 1339 msgstr "UpravljaÄki program nije mogao biti uÄitan" 4444 1340 4445 1341 #. +> trunk stable 4446 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:67 61342 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:674 4447 1343 msgid "Retrieving meta data of tables..." 4448 1344 msgstr "PovlaÄim meta podatke o tablicama âŠ" 4449 1345 4450 1346 #. +> trunk stable 4451 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:68 91347 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:687 4452 1348 #, fuzzy 4453 1349 msgid "You have to select at least one table." … … 4455 1351 4456 1352 #. +> trunk stable 4457 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:72 51353 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:723 4458 1354 #, fuzzy 4459 1355 msgid "You have to select at least one column." … … 4461 1357 4462 1358 #. +> trunk stable 4463 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:73 7 dialogs/DatabaseDialog.cpp:7384464 #: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:32 4 part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:3324465 #: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:4 60 part/View.cpp:4524466 #: ui/CellToolBase.cpp:33 91359 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:735 dialogs/DatabaseDialog.cpp:736 1360 #: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:322 part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:330 1361 #: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:458 part/KCView.cpp:450 1362 #: ui/CellToolBase.cpp:337 4467 1363 msgid "None" 4468 1364 msgstr "Nijedan" 4469 1365 4470 1366 #. +> trunk stable 4471 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:84 8 dialogs/DatabaseDialog.cpp:8604472 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:87 21367 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:846 dialogs/DatabaseDialog.cpp:858 1368 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:870 4473 1369 #, no-c-format 4474 1370 msgid "'*' or '?' are not valid wildcards in SQL. The proper replacements are '%' or '_'. Do you want to replace them?" … … 4479 1375 #. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar) 4480 1376 #. +> trunk stable 4481 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:35 dialogs/LayoutDialog.cpp:886 4482 #: dialogs/SpecialPasteWidget.ui:70 functions/conversion.xml:251 4483 #: kspread.rc:231 ui/CellToolBase.cpp:185 1377 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:35 dialogs/LayoutDialog.cpp:884 1378 #: dialogs/SpecialPasteWidget.ui:70 kcells.rc:231 ui/CellToolBase.cpp:183 4484 1379 msgid "Format" 4485 1380 msgstr "Oblikovanje" … … 4489 1384 #. +> trunk stable 4490 1385 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:41 dialogs/FontWidget.ui:183 4491 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:9 40 dialogs/LayoutDialog.cpp:25844492 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:336 51386 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:938 dialogs/LayoutDialog.cpp:2582 1387 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:3363 4493 1388 msgid "Preview" 4494 1389 msgstr "Pregled" … … 4497 1392 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, textButton) 4498 1393 #. +> trunk stable 4499 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:60 dialogs/LayoutDialog.cpp:9 304500 #: dialogs/SpecialPasteWidget.ui:63 dialogs/ValidityDialog.cpp:8 54501 #: FunctionDescription.cpp:51 functions/text.xml:5 functions/text.xml:4044502 #: functions/text.xml:5 16 functions/text.xml:531 functions/text.xml:5961394 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:60 dialogs/LayoutDialog.cpp:928 1395 #: dialogs/SpecialPasteWidget.ui:63 dialogs/ValidityDialog.cpp:83 1396 #: functions/text.xml:5 functions/text.xml:404 functions/text.xml:516 1397 #: functions/text.xml:531 functions/text.xml:596 KCFunctionDescription.cpp:49 4503 1398 msgid "Text" 4504 1399 msgstr "Tekst" … … 4506 1401 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_8) 4507 1402 #. +> trunk stable 4508 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:67 dialogs/LayoutDialog.cpp:92 24509 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:8 7functions/datetime.xml:561403 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:67 dialogs/LayoutDialog.cpp:920 1404 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:85 functions/datetime.xml:56 4510 1405 #: functions/datetime.xml:180 functions/datetime.xml:197 4511 1406 #: functions/datetime.xml:214 functions/datetime.xml:387 … … 4516 1411 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_7) 4517 1412 #. +> trunk stable 4518 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:74 dialogs/LayoutDialog.cpp:91 84519 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:8 6functions/datetime.xml:111413 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:74 dialogs/LayoutDialog.cpp:916 1414 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:84 functions/datetime.xml:11 4520 1415 #: functions/datetime.xml:71 functions/datetime.xml:86 4521 1416 #: functions/datetime.xml:107 functions/datetime.xml:129 … … 4528 1423 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_6) 4529 1424 #. +> trunk stable 4530 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:81 dialogs/LayoutDialog.cpp:91 41425 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:81 dialogs/LayoutDialog.cpp:912 4531 1426 #: functions/financial.xml:384 functions/financial.xml:404 4532 1427 msgid "Fraction" … … 4541 1436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4) 4542 1437 #. +> trunk stable 4543 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:95 dialogs/LayoutDialog.cpp:90 64544 #: ui/CellToolBase.cpp:39 71438 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:95 dialogs/LayoutDialog.cpp:904 1439 #: ui/CellToolBase.cpp:395 4545 1440 msgid "Money" 4546 1441 msgstr "Novac" … … 4548 1443 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3) 4549 1444 #. +> trunk stable 4550 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:102 dialogs/LayoutDialog.cpp:90 24551 #: ui/CellToolBase.cpp:3 911445 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:102 dialogs/LayoutDialog.cpp:900 1446 #: ui/CellToolBase.cpp:389 4552 1447 msgid "Percent" 4553 1448 msgstr "Postotak" … … 4555 1450 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) 4556 1451 #. +> trunk stable 4557 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:109 dialogs/LayoutDialog.cpp:89 41452 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:109 dialogs/LayoutDialog.cpp:892 4558 1453 msgid "Generic" 4559 1454 msgstr "OpÄenito" … … 4561 1456 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) 4562 1457 #. +> trunk stable 4563 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:116 dialogs/LayoutDialog.cpp:89 84564 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:8 3functions/conversion.xml:2471458 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:116 dialogs/LayoutDialog.cpp:896 1459 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:81 functions/conversion.xml:247 4565 1460 #: functions/engineering.xml:11 functions/engineering.xml:117 4566 1461 #: functions/financial.xml:532 functions/statistical.xml:91 … … 4579 1474 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_10) 4580 1475 #. +> trunk stable 4581 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:123 dialogs/LayoutDialog.cpp:92 61476 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:123 dialogs/LayoutDialog.cpp:924 4582 1477 #, fuzzy 4583 1478 msgid "Date and Time" … … 4586 1481 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 4587 1482 #. +> trunk stable 4588 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:159 dialogs/LayoutDialog.cpp:101 61483 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:159 dialogs/LayoutDialog.cpp:1014 4589 1484 msgid "Currency:" 4590 1485 msgstr "Valuta:" … … 4592 1487 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 4593 1488 #. +> trunk stable 4594 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:166 dialogs/LayoutDialog.cpp:101 21489 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:166 dialogs/LayoutDialog.cpp:1010 4595 1490 msgid "Format:" 4596 1491 msgstr "Format:" … … 4598 1493 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 4599 1494 #. +> trunk stable 4600 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:173 dialogs/LayoutDialog.cpp:98 91495 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:173 dialogs/LayoutDialog.cpp:987 4601 1496 #, fuzzy 4602 1497 msgid "Postfix:" … … 4605 1500 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 4606 1501 #. +> trunk stable 4607 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:210 dialogs/LayoutDialog.cpp:99 91502 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:210 dialogs/LayoutDialog.cpp:997 4608 1503 msgid "Precision:" 4609 1504 msgstr "ToÄnost:" … … 4611 1506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 4612 1507 #. +> trunk stable 4613 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:217 dialogs/LayoutDialog.cpp:99 51508 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:217 dialogs/LayoutDialog.cpp:993 4614 1509 msgid "Prefix:" 4615 1510 msgstr "Prefiks:" 4616 1511 4617 1512 #. +> trunk stable 4618 #: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:7 21513 #: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:70 4619 1514 #, fuzzy 4620 1515 msgid "Document Settings" … … 4622 1517 4623 1518 #. +> trunk stable 4624 #: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:8 21519 #: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:80 4625 1520 #, fuzzy 4626 1521 msgid "Locale Settings" … … 4628 1523 4629 1524 #. +> trunk stable 4630 #: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:8 31525 #: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:81 4631 1526 #, fuzzy 4632 1527 msgid "Document's Locale Settings" … … 4634 1529 4635 1530 #. +> trunk stable 4636 #: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:12 61531 #: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:124 4637 1532 #, fuzzy 4638 1533 msgid "&Use System's Locale Settings" … … 4640 1535 4641 1536 #. +> trunk stable 4642 #: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:15 21537 #: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:150 4643 1538 #, fuzzy, kde-format 4644 1539 msgid "Language: %1" … … 4646 1541 4647 1542 #. +> trunk stable 4648 #: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:15 31543 #: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:151 4649 1544 #, fuzzy, kde-format 4650 1545 msgid "Default number format: %1" … … 4652 1547 4653 1548 #. +> trunk stable 4654 #: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:15 41549 #: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:152 4655 1550 #, fuzzy, kde-format 4656 1551 msgid "Long date format: %1" … … 4658 1553 4659 1554 #. +> trunk stable 4660 #: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:15 51555 #: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:153 4661 1556 #, fuzzy, kde-format 4662 1557 msgid "Short date format: %1" … … 4664 1559 4665 1560 #. +> trunk stable 4666 #: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:15 61561 #: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:154 4667 1562 #, fuzzy, kde-format 4668 1563 msgid "Time format: %1" … … 4670 1565 4671 1566 #. +> trunk stable 4672 #: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:15 71567 #: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:155 4673 1568 #, fuzzy, kde-format 4674 1569 msgid "Currency format: %1" … … 4676 1571 4677 1572 #. +> trunk stable 4678 #: dialogs/FindDialog.cpp:3 6 dialogs/FindDialog.cpp:1071573 #: dialogs/FindDialog.cpp:34 dialogs/FindDialog.cpp:105 4679 1574 #, fuzzy 4680 1575 msgid "More Options" … … 4682 1577 4683 1578 #. +> trunk stable 4684 #: dialogs/FindDialog.cpp:4 41579 #: dialogs/FindDialog.cpp:42 4685 1580 #, fuzzy 4686 1581 msgid "Search entire sheet" … … 4688 1583 4689 1584 #. +> trunk stable 4690 #: dialogs/FindDialog.cpp:4 81585 #: dialogs/FindDialog.cpp:46 4691 1586 #, fuzzy 4692 1587 msgid "Search in:" … … 4694 1589 4695 1590 #. +> trunk stable 4696 #: dialogs/FindDialog.cpp:5 61591 #: dialogs/FindDialog.cpp:54 4697 1592 #, fuzzy 4698 1593 msgid "Cell Values" … … 4700 1595 4701 1596 #. +> trunk stable 4702 #: dialogs/FindDialog.cpp:5 71597 #: dialogs/FindDialog.cpp:55 4703 1598 #, fuzzy 4704 1599 msgid "Comments" … … 4706 1601 4707 1602 #. +> trunk stable 4708 #: dialogs/FindDialog.cpp: 611603 #: dialogs/FindDialog.cpp:59 4709 1604 #, fuzzy 4710 1605 msgid "Search direction:" … … 4712 1607 4713 1608 #. +> trunk stable 4714 #: dialogs/FindDialog.cpp:6 91609 #: dialogs/FindDialog.cpp:67 4715 1610 msgid "Across then Down" 4716 1611 msgstr "" 4717 1612 4718 1613 #. +> trunk stable 4719 #: dialogs/FindDialog.cpp: 701614 #: dialogs/FindDialog.cpp:68 4720 1615 #, fuzzy 4721 1616 msgid "Down then Across" … … 4723 1618 4724 1619 #. +> trunk stable 4725 #: dialogs/FindDialog.cpp:10 41620 #: dialogs/FindDialog.cpp:102 4726 1621 #, fuzzy 4727 1622 msgid "Fewer Options" … … 4753 1648 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style_combo) 4754 1649 #. +> trunk stable 4755 #: dialogs/FontWidget.ui:52 dialogs/LayoutDialog.cpp:1 9001650 #: dialogs/FontWidget.ui:52 dialogs/LayoutDialog.cpp:1898 4756 1651 #, fuzzy 4757 1652 msgid "Roman" … … 4760 1655 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style_combo) 4761 1656 #. +> trunk stable 4762 #: dialogs/FontWidget.ui:57 dialogs/LayoutDialog.cpp:190 24763 #: ui/CellToolBase.cpp:21 91657 #: dialogs/FontWidget.ui:57 dialogs/LayoutDialog.cpp:1900 1658 #: ui/CellToolBase.cpp:217 4764 1659 #, fuzzy 4765 1660 msgid "Italic" … … 4774 1669 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, weight_combo) 4775 1670 #. +> trunk stable 4776 #: dialogs/FontWidget.ui:77 dialogs/LayoutDialog.cpp:188 91671 #: dialogs/FontWidget.ui:77 dialogs/LayoutDialog.cpp:1887 4777 1672 msgid "Normal" 4778 1673 msgstr "ObiÄno" … … 4780 1675 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, weight_combo) 4781 1676 #. +> trunk stable 4782 #: dialogs/FontWidget.ui:82 dialogs/LayoutDialog.cpp:18 914783 #: ui/CellToolBase.cpp:21 41677 #: dialogs/FontWidget.ui:82 dialogs/LayoutDialog.cpp:1889 1678 #: ui/CellToolBase.cpp:212 4784 1679 msgid "Bold" 4785 1680 msgstr "Masno" … … 4787 1682 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 4788 1683 #. +> trunk stable 4789 #: dialogs/FontWidget.ui:90 dialogs/LayoutDialog.cpp:254 94790 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:332 81684 #: dialogs/FontWidget.ui:90 dialogs/LayoutDialog.cpp:2547 1685 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:3326 4791 1686 msgid "Color:" 4792 1687 msgstr "Boja:" … … 4800 1695 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, underline) 4801 1696 #. +> trunk stable 4802 #: dialogs/FontWidget.ui:100 ui/CellToolBase.cpp:22 41697 #: dialogs/FontWidget.ui:100 ui/CellToolBase.cpp:222 4803 1698 msgid "Underline" 4804 1699 msgstr "Podcrtano" … … 4853 1748 4854 1749 #. +> trunk stable 4855 #: dialogs/FormulaDialog.cpp:6 8functions/math.xml:111750 #: dialogs/FormulaDialog.cpp:66 functions/math.xml:11 4856 1751 msgid "Function" 4857 1752 msgstr "Funkcija" 4858 1753 4859 1754 #. +> trunk stable 4860 #: dialogs/FormulaDialog.cpp:13 31755 #: dialogs/FormulaDialog.cpp:131 4861 1756 #, fuzzy 4862 1757 msgid "Insert function" … … 4864 1759 4865 1760 #. +> trunk stable 4866 #: dialogs/FormulaDialog.cpp:14 81761 #: dialogs/FormulaDialog.cpp:146 4867 1762 #, fuzzy 4868 1763 msgid "Help" … … 4870 1765 4871 1766 #. +> trunk stable 4872 #: dialogs/FormulaDialog.cpp:1 90 dialogs/SeriesDialog.cpp:954873 #: FunctionDescription.cpp:1891767 #: dialogs/FormulaDialog.cpp:188 dialogs/SeriesDialog.cpp:93 1768 #: KCFunctionDescription.cpp:187 4874 1769 msgid "Parameters" 4875 1770 msgstr "Parametri" 4876 1771 4877 1772 #. +> trunk stable 4878 #: dialogs/FormulaDialog.cpp:65 31773 #: dialogs/FormulaDialog.cpp:651 4879 1774 msgid "This function has no parameters." 4880 1775 msgstr "Ova funkcija nema niti jedan parametar." 4881 1776 4882 1777 #. +> trunk stable 4883 #: dialogs/FormulaDialog.cpp:67 91778 #: dialogs/FormulaDialog.cpp:677 4884 1779 #, fuzzy 4885 1780 msgid "Description is not available." … … 4887 1782 4888 1783 #. +> trunk stable 4889 #: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:8 31784 #: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:81 4890 1785 msgid "Goal Seek" 4891 1786 msgstr "TraÅŸenje cilja" 4892 1787 4893 1788 #. +> trunk stable 4894 #: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:13 9 dialogs/GoalSeekDialog.cpp:1491789 #: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:137 dialogs/GoalSeekDialog.cpp:147 4895 1790 #, fuzzy 4896 1791 msgid "Cell reference is invalid." … … 4898 1793 4899 1794 #. +> trunk stable 4900 #: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:1 601795 #: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:158 4901 1796 #, fuzzy 4902 1797 msgid "Target value is invalid." … … 4904 1799 4905 1800 #. +> trunk stable 4906 #: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:17 21801 #: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:170 4907 1802 #, fuzzy 4908 1803 msgid "Source cell must contain a numeric value." … … 4910 1805 4911 1806 #. +> trunk stable 4912 #: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:1 811807 #: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:179 4913 1808 #, fuzzy 4914 1809 msgid "Target cell must contain a formula." … … 4916 1811 4917 1812 #. +> trunk stable 4918 #: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:22 51813 #: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:223 4919 1814 msgid "Starting..." 4920 1815 msgstr "PoÄetak âŠ" 4921 1816 4922 1817 #. +> trunk stable 4923 #: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:22 61818 #: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:224 4924 1819 #, fuzzy 4925 1820 msgid "Iteration:" … … 4928 1823 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label5) 4929 1824 #. +> trunk stable 4930 #: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:30 3dialogs/GoalSeekWidget.ui:811825 #: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:301 dialogs/GoalSeekWidget.ui:81 4931 1826 #, fuzzy 4932 1827 msgid "New value:" … … 4934 1829 4935 1830 #. +> trunk stable 4936 #: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:30 71831 #: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:305 4937 1832 #, kde-format 4938 1833 msgid "Goal seeking with cell %1 found a solution:" … … 4940 1835 4941 1836 #. +> trunk stable 4942 #: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:31 41837 #: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:312 4943 1838 #, kde-format 4944 1839 msgid "Goal seeking with cell %1 has found NO solution." … … 4976 1871 4977 1872 #. +> trunk stable 4978 #: dialogs/GotoDialog.cpp:4 71873 #: dialogs/GotoDialog.cpp:45 4979 1874 #, fuzzy 4980 1875 msgid "Goto Cell" … … 4982 1877 4983 1878 #. +> trunk stable 4984 #: dialogs/GotoDialog.cpp:5 91879 #: dialogs/GotoDialog.cpp:57 4985 1880 #, fuzzy 4986 1881 msgid "Enter cell:" … … 4988 1883 4989 1884 #. +> trunk stable 4990 #: dialogs/InsertDialog.cpp:6 4 dialogs/PasteInsertDialog.cpp:581885 #: dialogs/InsertDialog.cpp:62 dialogs/PasteInsertDialog.cpp:56 4991 1886 #, fuzzy 4992 1887 msgid "Insert" … … 4994 1889 4995 1890 #. +> trunk stable 4996 #: dialogs/InsertDialog.cpp:6 7 dialogs/PasteInsertDialog.cpp:601891 #: dialogs/InsertDialog.cpp:65 dialogs/PasteInsertDialog.cpp:58 4997 1892 msgid "Move towards right" 4998 1893 msgstr "Pomakni prema desno" 4999 1894 5000 1895 #. +> trunk stable 5001 #: dialogs/InsertDialog.cpp:6 8 dialogs/PasteInsertDialog.cpp:611896 #: dialogs/InsertDialog.cpp:66 dialogs/PasteInsertDialog.cpp:59 5002 1897 msgid "Move towards bottom" 5003 1898 msgstr "Pomakni prema dolje" 5004 1899 5005 1900 #. +> trunk stable 5006 #: dialogs/InsertDialog.cpp:6 91901 #: dialogs/InsertDialog.cpp:67 5007 1902 msgid "Insert rows" 5008 1903 msgstr "Umetni redove" 5009 1904 5010 1905 #. +> trunk stable 5011 #: dialogs/InsertDialog.cpp: 701906 #: dialogs/InsertDialog.cpp:68 5012 1907 msgid "Insert columns" 5013 1908 msgstr "Umetni stupace" 5014 1909 5015 1910 #. +> trunk stable 5016 #: dialogs/InsertDialog.cpp:7 41911 #: dialogs/InsertDialog.cpp:72 5017 1912 msgid "Move towards left" 5018 1913 msgstr "Pomakni prema lijevo" 5019 1914 5020 1915 #. +> trunk stable 5021 #: dialogs/InsertDialog.cpp:7 51916 #: dialogs/InsertDialog.cpp:73 5022 1917 msgid "Move towards top" 5023 1918 msgstr "Pomakni prema gore" 5024 1919 5025 1920 #. +> trunk stable 5026 #: dialogs/InsertDialog.cpp:7 61921 #: dialogs/InsertDialog.cpp:74 5027 1922 #, fuzzy 5028 1923 msgid "Remove rows" … … 5030 1925 5031 1926 #. +> trunk stable 5032 #: dialogs/InsertDialog.cpp:7 71927 #: dialogs/InsertDialog.cpp:75 5033 1928 #, fuzzy 5034 1929 msgid "Remove columns" … … 5036 1931 5037 1932 #. +> trunk stable 5038 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:16 7 dialogs/StyleManagerDialog.cpp:615039 #: ui/CellToolBase.cpp: 2011933 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:165 dialogs/StyleManagerDialog.cpp:59 1934 #: ui/CellToolBase.cpp:199 5040 1935 msgid "Style" 5041 1936 msgstr "Stil" 5042 1937 5043 1938 #. +> trunk stable 5044 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:17 51939 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:173 5045 1940 msgid "Name:" 5046 1941 msgstr "Ime:" 5047 1942 5048 1943 #. +> trunk stable 5049 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:18 71944 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:185 5050 1945 #, fuzzy 5051 1946 msgid "Inherit style:" … … 5053 1948 5054 1949 #. +> trunk stable 5055 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:19 5 dialogs/LayoutDialog.cpp:1965056 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:20 2 dialogs/LayoutDialog.cpp:2645057 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:2 80 dialogs/StyleManagerDialog.cpp:1015058 #: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:1 41 dialogs/StyleManagerDialog.cpp:1745059 #: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:19 6 dialogs/StyleManagerDialog.cpp:2375060 #: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:26 3 dialogs/StyleManagerDialog.cpp:2845061 #: StyleManager.cpp:362 ui/CellToolBase.cpp:1911950 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:193 dialogs/LayoutDialog.cpp:194 1951 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:200 dialogs/LayoutDialog.cpp:262 1952 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:278 dialogs/StyleManagerDialog.cpp:99 1953 #: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:139 dialogs/StyleManagerDialog.cpp:172 1954 #: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:194 dialogs/StyleManagerDialog.cpp:235 1955 #: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:261 dialogs/StyleManagerDialog.cpp:282 1956 #: KCStyleManager.cpp:360 ui/CellToolBase.cpp:189 5062 1957 #, fuzzy 5063 1958 msgid "Default" … … 5065 1960 5066 1961 #. +> trunk stable 5067 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:23 5 ui/CellToolBase.cpp:16141962 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:233 ui/CellToolBase.cpp:1612 5068 1963 msgid "A style with this name already exists." 5069 1964 msgstr "Stil takvog imena veÄ postoji" 5070 1965 5071 1966 #. +> trunk stable 5072 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:23 91967 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:237 5073 1968 #, fuzzy 5074 1969 msgid "The style name can not be empty." … … 5076 1971 5077 1972 #. +> trunk stable 5078 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:2 511973 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:249 5079 1974 msgid "A style cannot inherit from itself." 5080 1975 msgstr "" 5081 1976 5082 1977 #. +> trunk stable 5083 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:25 51978 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:253 5084 1979 #, kde-format 5085 1980 msgid "The style cannot inherit from '%1' because of recursive references." … … 5087 1982 5088 1983 #. +> trunk stable 5089 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:75 51984 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:753 5090 1985 msgid "Cell Format" 5091 1986 msgstr "Format Äelije" 5092 1987 5093 1988 #. +> trunk stable 5094 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:76 41989 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:762 5095 1990 msgid "&General" 5096 1991 msgstr "&OpÄenito" 5097 1992 5098 1993 #. +> trunk stable 5099 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:7 701994 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:768 5100 1995 #, fuzzy 5101 1996 msgid "&Data Format" … … 5103 1998 5104 1999 #. +> trunk stable 5105 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:77 32000 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:771 5106 2001 #, fuzzy 5107 2002 msgid "&Font" … … 5109 2004 5110 2005 #. +> trunk stable 5111 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:77 92006 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:777 5112 2007 msgid "&Position" 5113 2008 msgstr "Po&loÅŸaj" 5114 2009 5115 2010 #. +> trunk stable 5116 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:78 22011 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:780 5117 2012 msgid "&Border" 5118 2013 msgstr "&Rub" 5119 2014 5120 2015 #. +> trunk stable 5121 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:78 52016 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:783 5122 2017 msgid "Back&ground" 5123 2018 msgstr "Po&zadina" 5124 2019 5125 2020 #. +> trunk stable 5126 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:78 82021 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:786 5127 2022 msgid "&Cell Protection" 5128 2023 msgstr "&ZaÅ¡tita Äelije" 5129 2024 5130 #. +> trunk stable 2025 #. +> trunk 2026 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:893 2027 msgid "This is the default format and KCells autodetects the actual data type depending on the current cell data. By default, KCells right justifies numbers, dates and times within a cell and left justifies anything else." 2028 msgstr "" 2029 2030 #. +> stable 5131 2031 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:895 5132 2032 msgid "This is the default format and KSpread autodetects the actual data type depending on the current cell data. By default, KSpread right justifies numbers, dates and times within a cell and left justifies anything else." … … 5139 2039 5140 2040 #. +> trunk stable 5141 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:89 92041 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:897 5142 2042 msgid "The number notation uses the notation you globally choose in System Settings -> Common Appearance and Behavior -> Locale -> Country/Region & Language -> Numbers tab. Numbers are right justified by default." 5143 2043 msgstr "" 5144 2044 5145 2045 #. +> trunk stable 5146 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:90 32046 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:901 5147 2047 msgid "" 5148 2048 "When you have a number in the current cell and you switch from the dcell format from Generic to Percent, the current cell number will be multiplied by 100%.\n" … … 5152 2052 5153 2053 #. +> trunk stable 5154 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:90 72054 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:905 5155 2055 msgid "" 5156 2056 "The Money format converts your number into money notation using the settings globally fixed in System Settings -> Common Appearance and Behavior -> Locale -> Country/Region & Language -> Money. The currency symbol will be displayed and the precision will be the one set in System Settings.\n" … … 5159 2059 5160 2060 #. +> trunk stable 5161 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:9 102061 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:908 5162 2062 msgid "Scientific" 5163 2063 msgstr "Znanstvena" 5164 2064 5165 2065 #. +> trunk stable 5166 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:9 112066 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:909 5167 2067 msgid "The scientific format changes your number using the scientific notation. For example, 0.0012 will be changed to 1.2E-03. Going back using Generic cell format will display 0.0012 again." 5168 2068 msgstr "" 5169 2069 5170 2070 #. +> trunk stable 5171 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:91 52071 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:913 5172 2072 msgid "" 5173 2073 "The fraction format changes your number into a fraction. For example, 0.1 can be changed to 1/8, 2/16, 1/10, etc. You define the type of fraction by choosing it in the field on the right. If the exact fraction is not possible in the fraction mode you choose, the nearest closest match is chosen.\n" … … 5176 2076 5177 2077 #. +> trunk stable 5178 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:91 92078 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:917 5179 2079 msgid "" 5180 2080 "To enter a date, you should enter it in one of the formats set in System Settings -> Common Appearance and Behavior -> Locale -> Country/Region & Language -> Time & Dates. There are two formats set here: the date format and the short date format.\n" … … 5182 2082 msgstr "" 5183 2083 5184 #. +> trunk stable 2084 #. +> trunk 2085 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:921 2086 msgid "This formats your cell content as a time. To enter a time, you should enter it in the Time format set in System Settings -> Common Appearance and Behavior -> Locale -> Country/Region & Language -> Date & Time. In the Cell Format dialog box you can set how the time should be displayed by choosing one of the available time format options. The default format is the system format set in System Settings. When the number in the cell does not make sense as a time, KCells will display 00:00 in the global format you have in System Settings." 2087 msgstr "" 2088 2089 #. +> stable 5185 2090 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:923 5186 2091 msgid "This formats your cell content as a time. To enter a time, you should enter it in the Time format set in System Settings -> Common Appearance and Behavior -> Locale -> Country/Region & Language -> Date & Time. In the Cell Format dialog box you can set how the time should be displayed by choosing one of the available time format options. The default format is the system format set in System Settings. When the number in the cell does not make sense as a time, KSpread will display 00:00 in the global format you have in System Settings." … … 5192 2097 msgstr "" 5193 2098 5194 #. +> trunk stable 2099 #. +> trunk 2100 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:925 2101 msgid "This formats your cell content as date and time. To enter a date and a time, you should enter it in the Time format set in System Settings -> Common Appearance and Behavior -> Locale -> Country/Region & Language -> Time & Dates. In the Cell Format dialog box you can set how the time should be displayed by choosing one of the available date format options. The default format is the system format set in System Settings. When the number in the cell does not make sense as a date and time, KCells will display 00:00 in the global format you have in System Settings." 2102 msgstr "" 2103 2104 #. +> stable 5195 2105 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:927 5196 2106 msgid "This formats your cell content as date and time. To enter a date and a time, you should enter it in the Time format set in System Settings -> Common Appearance and Behavior -> Locale -> Country/Region & Language -> Time & Dates. In the Cell Format dialog box you can set how the time should be displayed by choosing one of the available date format options. The default format is the system format set in System Settings. When the number in the cell does not make sense as a date and time, KSpread will display 00:00 in the global format you have in System Settings." … … 5203 2113 5204 2114 #. +> trunk stable 5205 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:9 312115 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:929 5206 2116 msgid "This formats your cell content as text. This can be useful if you want a number treated as text instead as a number, for example for a ZIP code. Setting a number as text format will left justify it. When numbers are formatted as text, they cannot be used in calculations or formulas. It also change the way the cell is justified." 5207 2117 msgstr "" 5208 2118 5209 2119 #. +> trunk stable 5210 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:93 42120 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:932 5211 2121 msgid "Custom" 5212 2122 msgstr "PrilagoÄeno" 5213 2123 5214 2124 #. +> trunk stable 5215 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:93 52125 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:933 5216 2126 msgid "The custom format does not work yet. To be enabled in the next release." 5217 2127 msgstr "" 5218 2128 5219 2129 #. +> trunk stable 5220 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:94 62130 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:944 5221 2131 msgid "This will display a preview of your choice so you can know what it does before clicking the OK button to validate it." 5222 2132 msgstr "" 5223 2133 5224 2134 #. +> trunk stable 5225 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:95 72135 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:955 5226 2136 msgid "Displays choices of format for the fraction, date or time formats." 5227 2137 msgstr "" 5228 2138 5229 2139 #. +> trunk stable 5230 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:96 92140 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:967 5231 2141 msgid "You can add here a Postfix such as a $HK symbol to the end of each cell content in the checked format." 5232 2142 msgstr "" 5233 2143 5234 2144 #. +> trunk stable 5235 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:97 22145 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:970 5236 2146 msgid "variable" 5237 2147 msgstr "varijabla" 5238 2148 5239 2149 #. +> trunk stable 5240 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:97 52150 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:973 5241 2151 msgid "You can control how many digits are displayed after the decimal point for numeric values. This can also be changed using the Increase precision or Decrease precision icons in the Format toolbar. " 5242 2152 msgstr "" 5243 2153 5244 2154 #. +> trunk stable 5245 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:97 92155 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:977 5246 2156 msgid "You can add here a Prefix such as a $ symbol at the start of each cell content in the checked format." 5247 2157 msgstr "" 5248 2158 5249 2159 #. +> trunk stable 5250 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:98 32160 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:981 5251 2161 msgid "You can choose whether positive values are displayed with a leading + sign and whether negative values are shown in red." 5252 2162 msgstr "" 5253 2163 5254 2164 #. +> trunk stable 5255 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:102 2 dialogs/LayoutDialog.cpp:15955256 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:165 7functions/information.cpp:1955257 #: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:46 32165 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:1020 dialogs/LayoutDialog.cpp:1593 2166 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:1655 functions/information.cpp:195 2167 #: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:461 5258 2168 msgid "Automatic" 5259 2169 msgstr "Automatski" 5260 2170 5261 2171 #. +> trunk stable 5262 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:116 32172 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:1161 5263 2173 #, fuzzy 5264 2174 msgid "Halves 1/2" … … 5266 2176 5267 2177 #. +> trunk stable 5268 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:116 42178 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:1162 5269 2179 msgid "Quarters 1/4" 5270 2180 msgstr "Äetvrtine 1/4" 5271 2181 5272 2182 #. +> trunk stable 5273 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:116 52183 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:1163 5274 2184 msgid "Eighths 1/8" 5275 2185 msgstr "Osmine 1/8" 5276 2186 5277 2187 #. +> trunk stable 5278 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:116 62188 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:1164 5279 2189 msgid "Sixteenths 1/16" 5280 2190 msgstr "Å esnaestine 1/16" 5281 2191 5282 2192 #. +> trunk stable 5283 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:116 72193 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:1165 5284 2194 msgid "Tenths 1/10" 5285 2195 msgstr "Desetine 1/10" 5286 2196 5287 2197 #. +> trunk stable 5288 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:116 82198 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:1166 5289 2199 #, fuzzy 5290 2200 msgid "Hundredths 1/100" … … 5292 2202 5293 2203 #. +> trunk stable 5294 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:116 92204 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:1167 5295 2205 msgid "One digit 5/9" 5296 2206 msgstr "Jedna znamenka 5/9" 5297 2207 5298 2208 #. +> trunk stable 5299 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:11 702209 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:1168 5300 2210 msgid "Two digits 15/22" 5301 2211 msgstr "Dvije znamenke 15/22" 5302 2212 5303 2213 #. +> trunk stable 5304 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:11 712214 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:1169 5305 2215 msgid "Three digits 153/652" 5306 2216 msgstr "Tri znamenke 153/652" 5307 2217 5308 2218 #. +> trunk stable 5309 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:1 201 dialogs/LayoutDialog.cpp:12025310 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:126 2 dialogs/LayoutDialog.cpp:12635311 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:140 2 dialogs/LayoutDialog.cpp:14032219 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:1199 dialogs/LayoutDialog.cpp:1200 2220 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:1260 dialogs/LayoutDialog.cpp:1261 2221 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:1400 dialogs/LayoutDialog.cpp:1401 5312 2222 msgid "System: " 5313 2223 msgstr "Sustav: " 5314 2224 5315 2225 #. +> trunk stable 5316 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:121 22226 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:1210 5317 2227 #, fuzzy 5318 2228 #| msgid " (=[mm]::ss)" … … 5321 2231 5322 2232 #. +> trunk stable 5323 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:121 32233 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:1211 5324 2234 #, fuzzy 5325 2235 #| msgid " (=[hh]::mm::ss)" … … 5328 2238 5329 2239 #. +> trunk stable 5330 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:121 42240 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:1212 5331 2241 #, fuzzy 5332 2242 #| msgid " (=[hh]::mm)" … … 5335 2245 5336 2246 #. +> trunk stable 5337 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:180 42247 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:1802 5338 2248 msgid "Dolor Ipse" 5339 2249 msgstr "Hrvatski znakovi Å¡ÄÄÄÅŸ Å ÄÄÄÅœ" 5340 2250 5341 2251 #. +> trunk stable 5342 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:205 62252 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:2054 5343 2253 #, fuzzy, kde-format 5344 2254 msgid "Default width (%1 %2)" … … 5346 2256 5347 2257 #. +> trunk stable 5348 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:207 42258 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:2072 5349 2259 #, fuzzy, kde-format 5350 2260 msgid "Default height (%1 %2)" … … 5352 2262 5353 2263 #. +> trunk stable 5354 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:245 62264 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:2454 5355 2265 #, fuzzy 5356 2266 msgid "Border" … … 5358 2268 5359 2269 #. +> trunk stable 5360 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:248 52270 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:2483 5361 2271 msgid "Preselect" 5362 2272 msgstr "Unaprijed odabrano" 5363 2273 5364 2274 #. +> trunk stable 5365 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:251 8 dialogs/LayoutDialog.cpp:32532275 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:2516 dialogs/LayoutDialog.cpp:3251 5366 2276 msgid "Pattern" 5367 2277 msgstr "Uzorak" 5368 2278 5369 2279 #. +> trunk stable 5370 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:255 32280 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:2551 5371 2281 msgid "Customize" 5372 2282 msgstr "Prilagodi" 5373 2283 5374 2284 #. +> trunk stable 5375 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:333 82285 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:3336 5376 2286 msgid "Background color:" 5377 2287 msgstr "Boja pozadine:" 5378 2288 5379 2289 #. +> trunk stable 5380 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:335 42290 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:3352 5381 2291 msgid "No Color" 5382 2292 msgstr "Bez boje" 5383 2293 5384 2294 #. +> trunk stable 5385 #: dialogs/LinkDialog.cpp:7 4 ui/CellToolBase.cpp:24312295 #: dialogs/LinkDialog.cpp:72 ui/CellToolBase.cpp:2429 5386 2296 msgid "Insert Link" 5387 2297 msgstr "Ubaci vezu" 5388 2298 5389 2299 #. +> trunk stable 5390 #: dialogs/LinkDialog.cpp: 802300 #: dialogs/LinkDialog.cpp:78 5391 2301 msgid "Internet" 5392 2302 msgstr "Internet" 5393 2303 5394 2304 #. +> trunk stable 5395 #: dialogs/LinkDialog.cpp: 812305 #: dialogs/LinkDialog.cpp:79 5396 2306 #, fuzzy 5397 2307 msgid "Link to Internet Address" … … 5399 2309 5400 2310 #. +> trunk stable 5401 #: dialogs/LinkDialog.cpp:8 4 dialogs/LinkDialog.cpp:1005402 #: dialogs/LinkDialog.cpp:11 9 dialogs/LinkDialog.cpp:1572311 #: dialogs/LinkDialog.cpp:82 dialogs/LinkDialog.cpp:98 2312 #: dialogs/LinkDialog.cpp:117 dialogs/LinkDialog.cpp:155 5403 2313 msgid "Text to display:" 5404 2314 msgstr "" 5405 2315 5406 2316 #. +> trunk stable 5407 #: dialogs/LinkDialog.cpp:8 72317 #: dialogs/LinkDialog.cpp:85 5408 2318 #, fuzzy 5409 2319 msgid "Internet address:" … … 5411 2321 5412 2322 #. +> trunk stable 5413 #: dialogs/LinkDialog.cpp:9 62323 #: dialogs/LinkDialog.cpp:94 5414 2324 msgid "Mail" 5415 2325 msgstr "PoÅ¡ta" 5416 2326 5417 2327 #. +> trunk stable 5418 #: dialogs/LinkDialog.cpp:9 72328 #: dialogs/LinkDialog.cpp:95 5419 2329 msgid "Link to Mail Address" 5420 2330 msgstr "" 5421 2331 5422 2332 #. +> trunk stable 5423 #: dialogs/LinkDialog.cpp:10 32333 #: dialogs/LinkDialog.cpp:101 5424 2334 msgid "Email:" 5425 2335 msgstr "E-poÅ¡ta:" 5426 2336 5427 2337 #. +> trunk stable 5428 #: dialogs/LinkDialog.cpp:10 82338 #: dialogs/LinkDialog.cpp:106 5429 2339 #, fuzzy 5430 2340 msgid "Subject:" … … 5432 2342 5433 2343 #. +> trunk stable 5434 #: dialogs/LinkDialog.cpp:11 52344 #: dialogs/LinkDialog.cpp:113 5435 2345 msgid "File" 5436 2346 msgstr "Datoteka" 5437 2347 5438 2348 #. +> trunk stable 5439 #: dialogs/LinkDialog.cpp:11 62349 #: dialogs/LinkDialog.cpp:114 5440 2350 msgid "Link to File" 5441 2351 msgstr "" 5442 2352 5443 2353 #. +> trunk stable 5444 #: dialogs/LinkDialog.cpp:12 22354 #: dialogs/LinkDialog.cpp:120 5445 2355 msgid "File location:" 5446 2356 msgstr "Lokacija datoteke:" 5447 2357 5448 2358 #. +> trunk stable 5449 #: dialogs/LinkDialog.cpp:12 72359 #: dialogs/LinkDialog.cpp:125 5450 2360 #, fuzzy 5451 2361 msgid "Recent file:" … … 5453 2363 5454 2364 #. +> trunk stable 5455 #: dialogs/LinkDialog.cpp:14 72365 #: dialogs/LinkDialog.cpp:145 5456 2366 msgid "No Entries" 5457 2367 msgstr "Nijedna stavka" 5458 2368 5459 2369 #. +> trunk stable 5460 #: dialogs/LinkDialog.cpp:15 3 part/View.cpp:368 part/View.cpp:10235461 #: part/ View.cpp:14532370 #: dialogs/LinkDialog.cpp:151 part/KCView.cpp:366 part/KCView.cpp:1021 2371 #: part/KCView.cpp:1451 5462 2372 msgid "Cell" 5463 2373 msgstr "Äelija" 5464 2374 5465 2375 #. +> trunk stable 5466 #: dialogs/LinkDialog.cpp:15 42376 #: dialogs/LinkDialog.cpp:152 5467 2377 #, fuzzy 5468 2378 msgid "Link to Cell" … … 5470 2380 5471 2381 #. +> trunk stable 5472 #: dialogs/LinkDialog.cpp:1 602382 #: dialogs/LinkDialog.cpp:158 5473 2383 #, fuzzy 5474 2384 msgid "Cell or Named Area:" … … 5476 2386 5477 2387 #. +> trunk stable 5478 #: dialogs/LinkDialog.cpp:30 32388 #: dialogs/LinkDialog.cpp:301 5479 2389 #, fuzzy 5480 2390 msgid "Internet address is empty" … … 5482 2392 5483 2393 #. +> trunk stable 5484 #: dialogs/LinkDialog.cpp:30 52394 #: dialogs/LinkDialog.cpp:303 5485 2395 #, fuzzy 5486 2396 msgid "Mail address is empty" … … 5488 2398 5489 2399 #. +> trunk stable 5490 #: dialogs/LinkDialog.cpp:30 72400 #: dialogs/LinkDialog.cpp:305 5491 2401 #, fuzzy 5492 2402 msgid "File name is empty" … … 5494 2404 5495 2405 #. +> trunk stable 5496 #: dialogs/LinkDialog.cpp:30 92406 #: dialogs/LinkDialog.cpp:307 5497 2407 #, fuzzy 5498 2408 msgid "Destination cell is empty" … … 5500 2410 5501 2411 #. +> trunk stable 5502 #: dialogs/ListDialog.cpp:6 42412 #: dialogs/ListDialog.cpp:62 5503 2413 msgid "Custom Lists" 5504 2414 msgstr "PrilagoÄeni popisi" 5505 2415 5506 2416 #. +> trunk stable 5507 #: dialogs/ListDialog.cpp:7 62417 #: dialogs/ListDialog.cpp:74 5508 2418 msgid "List:" 5509 2419 msgstr "Popis:" 5510 2420 5511 2421 #. +> trunk stable 5512 #: dialogs/ListDialog.cpp:8 32422 #: dialogs/ListDialog.cpp:81 5513 2423 msgid "Entry:" 5514 2424 msgstr "Stavka:" 5515 2425 5516 2426 #. +> trunk stable 5517 #: dialogs/ListDialog.cpp:9 3 ui/CellToolOptionWidget.cpp:742427 #: dialogs/ListDialog.cpp:91 ui/CellToolOptionWidget.cpp:72 5518 2428 #, fuzzy 5519 2429 msgid "Cancel" … … 5521 2431 5522 2432 #. +> trunk stable 5523 #: dialogs/ListDialog.cpp:9 72433 #: dialogs/ListDialog.cpp:95 5524 2434 #, fuzzy 5525 2435 #| msgid "&New" … … 5528 2438 5529 2439 #. +> trunk stable 5530 #: dialogs/ListDialog.cpp:10 32440 #: dialogs/ListDialog.cpp:101 5531 2441 msgid "Modify" 5532 2442 msgstr "Izmijeni" 5533 2443 5534 2444 #. +> trunk stable 5535 #: dialogs/ListDialog.cpp:10 62445 #: dialogs/ListDialog.cpp:104 5536 2446 msgid "Copy" 5537 2447 msgstr "Kopiraj" 5538 2448 5539 2449 #. +> trunk stable 5540 #: dialogs/ListDialog.cpp:26 82450 #: dialogs/ListDialog.cpp:266 5541 2451 #, fuzzy 5542 2452 msgid "Do you really want to remove this list?" … … 5546 2456 5547 2457 #. +> trunk stable 5548 #: dialogs/ListDialog.cpp:26 92458 #: dialogs/ListDialog.cpp:267 5549 2459 #, fuzzy 5550 2460 msgid "Remove List" … … 5552 2462 5553 2463 #. +> trunk stable 5554 #: dialogs/ListDialog.cpp:28 52464 #: dialogs/ListDialog.cpp:283 5555 2465 #, fuzzy 5556 2466 msgid "" … … 5562 2472 5563 2473 #. +> trunk stable 5564 #: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:6 52474 #: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:63 5565 2475 #, fuzzy 5566 2476 #| msgid "&Sheet" … … 5569 2479 5570 2480 #. +> trunk stable 5571 #: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:6 62481 #: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:64 5572 2482 msgid "&Remove" 5573 2483 msgstr "&Ukloni" 5574 2484 5575 2485 #. +> trunk stable 5576 #: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:6 72486 #: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:65 5577 2487 msgid "&Edit..." 5578 2488 msgstr "Izmij&eni âŠ" 5579 2489 5580 2490 #. +> trunk stable 5581 #: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:6 8 dialogs/StyleManagerDialog.cpp:492491 #: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:66 dialogs/StyleManagerDialog.cpp:47 5582 2492 msgid "&New..." 5583 2493 msgstr "&Novi âŠ" 5584 2494 5585 2495 #. +> trunk stable 5586 #: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:6 9 ui/CellToolBase.cpp:7302496 #: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:67 ui/CellToolBase.cpp:728 5587 2497 #, fuzzy 5588 2498 msgid "Named Areas" … … 5590 2500 5591 2501 #. +> trunk stable 5592 #: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:8 5 dialogs/NamedAreaDialog.cpp:1172502 #: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:83 dialogs/NamedAreaDialog.cpp:115 5593 2503 #, fuzzy, kde-format 5594 2504 msgid "Area: %1" … … 5596 2506 5597 2507 #. +> trunk stable 5598 #: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:14 72508 #: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:145 5599 2509 #, fuzzy 5600 2510 msgid "New Named Area" … … 5602 2512 5603 2513 #. +> trunk stable 5604 #: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:17 42514 #: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:172 5605 2515 msgid "Edit Named Area" 5606 2516 msgstr "" 5607 2517 5608 2518 #. +> trunk stable 5609 #: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:18 72519 #: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:185 5610 2520 #, fuzzy 5611 2521 msgid "Do you really want to remove this named area?" … … 5615 2525 5616 2526 #. +> trunk stable 5617 #: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:23 32527 #: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:231 5618 2528 msgid "Cells:" 5619 2529 msgstr "Äelije:" 5620 2530 5621 2531 #. +> trunk stable 5622 #: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:2 402532 #: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:238 5623 2533 msgid "Sheet:" 5624 2534 msgstr "List:" 5625 2535 5626 2536 #. +> trunk stable 5627 #: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:24 72537 #: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:245 5628 2538 msgid "Area name:" 5629 2539 msgstr "Ime podruÄja" 5630 2540 5631 2541 #. +> trunk stable 5632 #: dialogs/PasteInsertDialog.cpp:4 52542 #: dialogs/PasteInsertDialog.cpp:43 5633 2543 #, fuzzy 5634 2544 msgid "Paste Inserting Cells" … … 5649 2559 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 5650 2560 #. +> trunk stable 5651 #: dialogs/PositionWidget.ui:48 dialogs/SeriesDialog.cpp: 712561 #: dialogs/PositionWidget.ui:48 dialogs/SeriesDialog.cpp:69 5652 2562 #: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:315 5653 2563 #, fuzzy … … 5663 2573 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, left) 5664 2574 #. +> trunk stable 5665 #: dialogs/PositionWidget.ui:61 part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:32 25666 #: ui/CellToolBase.cpp:26 2 ui/CellToolBase.cpp:3092575 #: dialogs/PositionWidget.ui:61 part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:320 2576 #: ui/CellToolBase.cpp:260 ui/CellToolBase.cpp:307 5667 2577 msgid "Left" 5668 2578 msgstr "Lijevo" … … 5670 2580 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, center) 5671 2581 #. +> trunk stable 5672 #: dialogs/PositionWidget.ui:68 ui/CellToolBase.cpp:26 92582 #: dialogs/PositionWidget.ui:68 ui/CellToolBase.cpp:267 5673 2583 #, fuzzy 5674 2584 msgid "Center" … … 5677 2587 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, right) 5678 2588 #. +> trunk stable 5679 #: dialogs/PositionWidget.ui:75 part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:3 215680 #: ui/CellToolBase.cpp:27 6 ui/CellToolBase.cpp:3152589 #: dialogs/PositionWidget.ui:75 part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:319 2590 #: ui/CellToolBase.cpp:274 ui/CellToolBase.cpp:313 5681 2591 msgid "Right" 5682 2592 msgstr "Desno" … … 5695 2605 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 5696 2606 #. +> trunk stable 5697 #: dialogs/PositionWidget.ui:91 dialogs/SeriesDialog.cpp:6 95698 #: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:335 ui/CellToolBase.cpp:36 72607 #: dialogs/PositionWidget.ui:91 dialogs/SeriesDialog.cpp:67 2608 #: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:335 ui/CellToolBase.cpp:365 5699 2609 #, fuzzy 5700 2610 msgid "Vertical" … … 5703 2613 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, top) 5704 2614 #. +> trunk stable 5705 #: dialogs/PositionWidget.ui:97 ui/CellToolBase.cpp:28 6 ui/CellToolBase.cpp:3212615 #: dialogs/PositionWidget.ui:97 ui/CellToolBase.cpp:284 ui/CellToolBase.cpp:319 5706 2616 #, fuzzy 5707 2617 msgid "Top" … … 5710 2620 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, middle) 5711 2621 #. +> trunk stable 5712 #: dialogs/PositionWidget.ui:104 ui/CellToolBase.cpp:29 32622 #: dialogs/PositionWidget.ui:104 ui/CellToolBase.cpp:291 5713 2623 msgid "Middle" 5714 2624 msgstr "Sredina" … … 5716 2626 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bottom) 5717 2627 #. +> trunk stable 5718 #: dialogs/PositionWidget.ui:111 ui/CellToolBase.cpp: 3005719 #: ui/CellToolBase.cpp:32 72628 #: dialogs/PositionWidget.ui:111 ui/CellToolBase.cpp:298 2629 #: ui/CellToolBase.cpp:325 5720 2630 #, fuzzy 5721 2631 msgid "Bottom" … … 5795 2705 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 5796 2706 #. +> trunk stable 5797 #: dialogs/PositionWidget.ui:232 dialogs/Resize2Dialog.cpp:7 42707 #: dialogs/PositionWidget.ui:232 dialogs/Resize2Dialog.cpp:72 5798 2708 msgid "Height:" 5799 2709 msgstr "Visina:" … … 5820 2730 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 5821 2731 #. +> trunk stable 5822 #: dialogs/PositionWidget.ui:295 dialogs/Resize2Dialog.cpp:13 22732 #: dialogs/PositionWidget.ui:295 dialogs/Resize2Dialog.cpp:130 5823 2733 msgid "Width:" 5824 2734 msgstr "Å irina:" … … 5859 2769 msgid "Shrink to fit" 5860 2770 msgstr "Smanji pismo" 2771 2772 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ProtectionWidget) 2773 #. +> trunk 2774 #: dialogs/ProtectionWidget.ui:34 2775 msgid "" 2776 "This tab enables you to set Cell Protection. All cells are protected by default (that means cell content cannot be changed) and for the cell protection to be active you also need to protect the sheet using the Tools -> Protect Document -> Protect Sheet... menu and to provide a password.\n" 2777 "You can also hide the cell formula in order to protect the way you calculate the formula. This also needs to enable sheet protection to work.\n" 2778 "You can hide the cell content with Hide all and again this needs sheet protection.\n" 2779 "You can learn more about all these settings in the User Manual in the Advanced KCells chapter." 2780 msgstr "" 5861 2781 5862 2782 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ProtectionWidget) … … 5910 2830 5911 2831 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_bIsProtected) 2832 #. +> trunk 2833 #: dialogs/ProtectionWidget.ui:96 2834 msgid "If checked, the cell content will be protected. This is the default behavior. You need to protect the whole sheet using the Tools->Protect document->Protect Sheet... menu option for this individual cell protection to work. See the manual for more details in the Advanced KCells chapter. When a cell is protected, its content cannot be changed." 2835 msgstr "" 2836 2837 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_bIsProtected) 5912 2838 #. +> trunk stable 5913 2839 #: dialogs/ProtectionWidget.ui:96 … … 5934 2860 5935 2861 #. +> trunk stable 5936 #: dialogs/SeriesDialog.cpp:5 42862 #: dialogs/SeriesDialog.cpp:52 5937 2863 msgid "Series" 5938 2864 msgstr "Serija" 5939 2865 5940 2866 #. +> trunk stable 5941 #: dialogs/SeriesDialog.cpp:6 62867 #: dialogs/SeriesDialog.cpp:64 5942 2868 #, fuzzy 5943 2869 msgid "Insert Values" … … 5945 2871 5946 2872 #. +> trunk stable 2873 #: dialogs/SeriesDialog.cpp:68 2874 msgid "Insert the series vertically, one below the other" 2875 msgstr "" 2876 2877 #. +> trunk stable 5947 2878 #: dialogs/SeriesDialog.cpp:70 5948 msgid "Insert the series vertically, one below the other"5949 msgstr ""5950 5951 #. +> trunk stable5952 #: dialogs/SeriesDialog.cpp:725953 2879 msgid "Insert the series horizontally, from left to right" 5954 2880 msgstr "" 5955 2881 5956 2882 #. +> trunk stable 5957 #: dialogs/SeriesDialog.cpp:7 82883 #: dialogs/SeriesDialog.cpp:76 5958 2884 msgid "Type" 5959 2885 msgstr "Tip" 5960 2886 5961 2887 #. +> trunk stable 5962 #: dialogs/SeriesDialog.cpp: 812888 #: dialogs/SeriesDialog.cpp:79 5963 2889 msgid "Linear (2,4,6,...)" 5964 2890 msgstr "Linearno (2,4,6,âŠ)" 5965 2891 5966 2892 #. +> trunk stable 5967 #: dialogs/SeriesDialog.cpp:8 22893 #: dialogs/SeriesDialog.cpp:80 5968 2894 msgid "Generate a series from 'start' to 'end' and for each step add the value provided in step. This creates a series where each value is 'step' larger than the value before it." 5969 2895 msgstr "" 5970 2896 5971 2897 #. +> trunk stable 5972 #: dialogs/SeriesDialog.cpp:8 52898 #: dialogs/SeriesDialog.cpp:83 5973 2899 #, fuzzy 5974 2900 msgid "Geometric (2,4,8,...)" … … 5976 2902 5977 2903 #. +> trunk stable 5978 #: dialogs/SeriesDialog.cpp:8 62904 #: dialogs/SeriesDialog.cpp:84 5979 2905 msgid "Generate a series from 'start' to 'end' and for each step multiply the value with the value provided in step. Using a step of 5 produces a list like: 5, 25, 125, 625 since 5 multiplied by 5 (step) equals 25, and that multiplied by 5 equals 125, which multiplied by the same step-value of 5 equals 625." 5980 2906 msgstr "" 5981 2907 5982 2908 #. +> trunk stable 5983 #: dialogs/SeriesDialog.cpp:9 92909 #: dialogs/SeriesDialog.cpp:97 5984 2910 #, fuzzy 5985 2911 msgid "Start value:" … … 5987 2913 5988 2914 #. +> trunk stable 5989 #: dialogs/SeriesDialog.cpp:10 52915 #: dialogs/SeriesDialog.cpp:103 5990 2916 msgid "Stop value:" 5991 2917 msgstr "ZavrÅ¡na vrijednost:" 5992 2918 5993 2919 #. +> trunk stable 5994 #: dialogs/SeriesDialog.cpp:1 112920 #: dialogs/SeriesDialog.cpp:109 5995 2921 msgid "Step value:" 5996 2922 msgstr "Vrijednost koraka:" 5997 2923 5998 2924 #. +> trunk stable 5999 #: dialogs/SeriesDialog.cpp:14 52925 #: dialogs/SeriesDialog.cpp:143 6000 2926 #, fuzzy 6001 2927 msgid "End and start value must be positive." … … 6003 2929 6004 2930 #. +> trunk stable 6005 #: dialogs/SeriesDialog.cpp:14 92931 #: dialogs/SeriesDialog.cpp:147 6006 2932 #, fuzzy 6007 2933 msgid "End value must be greater than the start value or the step must be less than '1'." … … 6009 2935 6010 2936 #. +> trunk stable 6011 #: dialogs/SeriesDialog.cpp:15 42937 #: dialogs/SeriesDialog.cpp:152 6012 2938 msgid "None of the Start, Stop or Step values may be equal to zero." 6013 2939 msgstr "" 6014 2940 6015 2941 #. +> trunk stable 6016 #: dialogs/SeriesDialog.cpp:15 92942 #: dialogs/SeriesDialog.cpp:157 6017 2943 msgid "Step value must be different from 1" 6018 2944 msgstr "" 6019 2945 6020 2946 #. +> trunk stable 6021 #: dialogs/SeriesDialog.cpp:16 32947 #: dialogs/SeriesDialog.cpp:161 6022 2948 #, fuzzy 6023 2949 msgid "Step is negative." … … 6025 2951 6026 2952 #. +> trunk stable 6027 #: dialogs/SeriesDialog.cpp:1 702953 #: dialogs/SeriesDialog.cpp:168 6028 2954 #, fuzzy 6029 2955 msgid "The step value must be greater than zero; otherwise, the linear series is infinite." … … 6031 2957 6032 2958 #. +> trunk stable 6033 #: dialogs/SeriesDialog.cpp:17 52959 #: dialogs/SeriesDialog.cpp:173 6034 2960 #, fuzzy 6035 2961 msgid "If the start value is greater than the end value the step must be less than zero." … … 6037 2963 6038 2964 #. +> trunk stable 6039 #: dialogs/SeriesDialog.cpp:1 802965 #: dialogs/SeriesDialog.cpp:178 6040 2966 #, fuzzy 6041 2967 msgid "If the step is negative, the start value must be greater then the end value." … … 6043 2969 6044 2970 #. +> trunk stable 6045 #: dialogs/ShowColRowDialog.cpp:6 3 ui/CellToolBase.cpp:4952971 #: dialogs/ShowColRowDialog.cpp:61 ui/CellToolBase.cpp:493 6046 2972 msgid "Show Columns" 6047 2973 msgstr "Ukloni stupac" 6048 2974 6049 2975 #. +> trunk stable 6050 #: dialogs/ShowColRowDialog.cpp:6 42976 #: dialogs/ShowColRowDialog.cpp:62 6051 2977 #, fuzzy 6052 2978 msgid "Select hidden columns to show:" … … 6054 2980 6055 2981 #. +> trunk stable 6056 #: dialogs/ShowColRowDialog.cpp:6 6 ui/CellToolBase.cpp:5332982 #: dialogs/ShowColRowDialog.cpp:64 ui/CellToolBase.cpp:531 6057 2983 #, fuzzy 6058 2984 msgid "Show Rows" … … 6060 2986 6061 2987 #. +> trunk stable 6062 #: dialogs/ShowColRowDialog.cpp:6 72988 #: dialogs/ShowColRowDialog.cpp:65 6063 2989 #, fuzzy 6064 2990 msgid "Select hidden rows to show:" … … 6066 2992 6067 2993 #. +> trunk stable 6068 #: dialogs/ShowColRowDialog.cpp:8 9 dialogs/ShowColRowDialog.cpp:912994 #: dialogs/ShowColRowDialog.cpp:87 dialogs/ShowColRowDialog.cpp:89 6069 2995 #, fuzzy, kde-format 6070 2996 msgid "Column: %1" … … 6072 2998 6073 2999 #. +> trunk stable 6074 #: dialogs/ShowColRowDialog.cpp:10 63000 #: dialogs/ShowColRowDialog.cpp:104 6075 3001 #, fuzzy, kde-format 6076 3002 msgid "Row: %1" … … 6078 3004 6079 3005 #. +> trunk stable 6080 #: dialogs/ShowDialog.cpp:5 93006 #: dialogs/ShowDialog.cpp:57 6081 3007 #, fuzzy 6082 3008 msgid "Select hidden sheets to show:" … … 6098 3024 6099 3025 #. +> trunk stable 6100 #: dialogs/SortDialog.cpp:9 9 dialogs/SortDialog.cpp:2603026 #: dialogs/SortDialog.cpp:97 dialogs/SortDialog.cpp:258 6101 3027 #, kde-format 6102 3028 msgid "Column %1" … … 6104 3030 6105 3031 #. +> trunk stable 6106 #: dialogs/SortDialog.cpp:12 4 dialogs/SortDialog.cpp:2453032 #: dialogs/SortDialog.cpp:122 dialogs/SortDialog.cpp:243 6107 3033 #, kde-format 6108 3034 msgid "Row %1" … … 6110 3036 6111 3037 #. +> trunk stable 6112 #: dialogs/SortDialog.cpp:30 53038 #: dialogs/SortDialog.cpp:303 6113 3039 #, fuzzy 6114 3040 msgid "&First column contains row headers" … … 6116 3042 6117 3043 #. +> trunk stable 6118 #: dialogs/SortDialog.cpp:30 83044 #: dialogs/SortDialog.cpp:306 6119 3045 #, fuzzy 6120 3046 msgid "&First row contains column headers" … … 6122 3048 6123 3049 #. +> trunk stable 6124 #: dialogs/SortDialog.cpp:31 93050 #: dialogs/SortDialog.cpp:317 6125 3051 msgid "Sort" 6126 3052 msgstr "Razvrstavanje" 6127 3053 6128 3054 #. +> trunk stable 6129 #: dialogs/SortDialog.cpp:54 93055 #: dialogs/SortDialog.cpp:547 6130 3056 #, fuzzy 6131 3057 msgid "Case Insensitive" … … 6133 3059 6134 3060 #. +> trunk stable 6135 #: dialogs/SortDialog.cpp:55 3 dialogs/SortDialog.cpp:6223061 #: dialogs/SortDialog.cpp:551 dialogs/SortDialog.cpp:620 6136 3062 #, fuzzy 6137 3063 msgid "Case Sensitive" … … 6225 3151 6226 3152 #. +> trunk stable 6227 #: dialogs/SpecialPasteDialog.cpp:4 23153 #: dialogs/SpecialPasteDialog.cpp:40 6228 3154 msgid "Special Paste" 6229 3155 msgstr "Posebno umetanje" … … 6244 3170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, commentButton) 6245 3171 #. +> trunk stable 6246 #: dialogs/SpecialPasteWidget.ui:77 ui/CellToolBase.cpp:57 73172 #: dialogs/SpecialPasteWidget.ui:77 ui/CellToolBase.cpp:575 6247 3173 msgid "Comment" 6248 3174 msgstr "Komentar" … … 6292 3218 6293 3219 #. +> trunk stable 6294 #: dialogs/StyleManagerDialog.cpp: 503220 #: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:48 6295 3221 #, fuzzy 6296 3222 msgid "&Modify..." … … 6298 3224 6299 3225 #. +> trunk stable 6300 #: dialogs/StyleManagerDialog.cpp: 513226 #: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:49 6301 3227 #, fuzzy 6302 3228 msgid "&Delete..." … … 6304 3230 6305 3231 #. +> trunk stable 6306 #: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:5 33232 #: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:51 6307 3233 msgid "Style Manager" 6308 3234 msgstr "Upravitelj stilom" 6309 3235 6310 3236 #. +> trunk stable 6311 #: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:6 53237 #: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:63 6312 3238 msgid "All Styles" 6313 3239 msgstr "Svi stilovi" 6314 3240 6315 3241 #. +> trunk stable 6316 #: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:6 63242 #: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:64 6317 3243 msgid "Custom Styles" 6318 3244 msgstr "KorisniÄki definirani stilovi" 6319 3245 6320 3246 #. +> trunk stable 6321 #: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:6 73247 #: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:65 6322 3248 msgid "Hierarchical" 6323 3249 msgstr "Hijerarhijski" 6324 3250 6325 3251 #. +> trunk stable 6326 #: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:20 4 dialogs/StyleManagerDialog.cpp:2073252 #: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:202 dialogs/StyleManagerDialog.cpp:205 6327 3253 #, fuzzy, kde-format 6328 3254 msgid "style%1" … … 6330 3256 6331 3257 #. +> trunk stable 6332 #: dialogs/SubtotalDialog.cpp:6 23258 #: dialogs/SubtotalDialog.cpp:60 6333 3259 msgid "Subtotals" 6334 3260 msgstr "Podzbroj" 6335 3261 6336 3262 #. +> trunk stable 6337 #: dialogs/SubtotalDialog.cpp:6 43263 #: dialogs/SubtotalDialog.cpp:62 6338 3264 msgid "Remove All" 6339 3265 msgstr "Ukloni sve" 6340 3266 6341 3267 #. +> trunk stable 6342 #: dialogs/SubtotalDialog.cpp:10 43268 #: dialogs/SubtotalDialog.cpp:102 6343 3269 msgid "You need to select at least one column for adding subtotals." 6344 3270 msgstr "" 6345 3271 6346 3272 #. +> trunk stable 6347 #: dialogs/SubtotalDialog.cpp:17 43273 #: dialogs/SubtotalDialog.cpp:172 6348 3274 msgid "Grand Total" 6349 3275 msgstr "Sveukupan zbroj" 6350 3276 6351 3277 #. +> trunk stable 6352 #: dialogs/SubtotalDialog.cpp:2 613278 #: dialogs/SubtotalDialog.cpp:259 6353 3279 #, fuzzy, kde-format 6354 3280 msgid "Column '%1' " … … 6356 3282 6357 3283 #. +> trunk stable 6358 #: dialogs/SubtotalDialog.cpp:27 8 part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:3316359 #: part/ View.cpp:4943284 #: dialogs/SubtotalDialog.cpp:276 part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:329 3285 #: part/KCView.cpp:492 6360 3286 msgid "CountA" 6361 3287 msgstr "CountA" 6362 3288 6363 3289 #. +> trunk stable 6364 #: dialogs/SubtotalDialog.cpp:28 23290 #: dialogs/SubtotalDialog.cpp:280 6365 3291 msgid "StDev" 6366 3292 msgstr "StDev" 6367 3293 6368 3294 #. +> trunk stable 3295 #: dialogs/SubtotalDialog.cpp:281 3296 msgid "StDevP" 3297 msgstr "" 3298 3299 #. +> trunk stable 6369 3300 #: dialogs/SubtotalDialog.cpp:283 6370 msgid "StDevP"6371 msgstr ""6372 6373 #. +> trunk stable6374 #: dialogs/SubtotalDialog.cpp:2856375 3301 msgid "Var" 6376 3302 msgstr "Var" 6377 3303 6378 3304 #. +> trunk stable 6379 #: dialogs/SubtotalDialog.cpp:28 63305 #: dialogs/SubtotalDialog.cpp:284 6380 3306 msgid "VarP" 6381 3307 msgstr "" … … 6430 3356 6431 3357 #. +> trunk stable 6432 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:6 2 ui/CellToolBase.cpp:6103358 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:60 ui/CellToolBase.cpp:608 6433 3359 msgid "Validity" 6434 3360 msgstr "Valjanost" 6435 3361 6436 3362 #. +> trunk stable 6437 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:6 53363 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:63 6438 3364 msgid "Clear &All" 6439 3365 msgstr "&OÄisti sve" 6440 3366 6441 3367 #. +> trunk stable 6442 #: dialogs/ValidityDialog.cpp: 703368 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:68 6443 3369 msgid "&Criteria" 6444 3370 msgstr "&Kriterij" 6445 3371 6446 3372 #. +> trunk stable 6447 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:7 73373 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:75 6448 3374 msgid "Allow:" 6449 3375 msgstr "Dopusti:" 6450 3376 6451 3377 #. +> trunk stable 6452 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:8 43378 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:82 6453 3379 msgid "Integer" 6454 3380 msgstr "Cijeli broj" 6455 3381 6456 3382 #. +> trunk stable 6457 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:8 83383 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:86 6458 3384 msgid "Text Length" 6459 3385 msgstr "Duljina" 6460 3386 6461 3387 #. +> trunk stable 6462 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:8 93388 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:87 6463 3389 #, fuzzy 6464 3390 msgid "List" … … 6466 3392 6467 3393 #. +> trunk stable 6468 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:9 23394 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:90 6469 3395 msgid "Allow blanks" 6470 3396 msgstr "" 6471 3397 6472 3398 #. +> trunk stable 6473 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:9 63399 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:94 6474 3400 msgid "Data:" 6475 3401 msgstr "Podaci:" 6476 3402 6477 3403 #. +> trunk stable 6478 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:11 2 dialogs/ValidityDialog.cpp:1426479 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:28 6 dialogs/ValidityDialog.cpp:3026480 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:37 83404 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:110 dialogs/ValidityDialog.cpp:140 3405 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:284 dialogs/ValidityDialog.cpp:300 3406 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:376 6481 3407 msgid "Minimum:" 6482 3408 msgstr "Minimum:" 6483 3409 6484 3410 #. +> trunk stable 6485 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:1 20 dialogs/ValidityDialog.cpp:1446486 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:28 7 dialogs/ValidityDialog.cpp:3036487 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:37 93411 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:118 dialogs/ValidityDialog.cpp:142 3412 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:285 dialogs/ValidityDialog.cpp:301 3413 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:377 6488 3414 msgid "Maximum:" 6489 3415 msgstr "Maksimum:" 6490 3416 6491 3417 #. +> trunk stable 6492 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:1 30 dialogs/ValidityDialog.cpp:3166493 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:32 4 dialogs/ValidityDialog.cpp:3683418 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:128 dialogs/ValidityDialog.cpp:314 3419 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:322 dialogs/ValidityDialog.cpp:366 6494 3420 msgid "Date:" 6495 3421 msgstr "Datum:" 6496 3422 6497 3423 #. +> trunk stable 6498 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:13 2 dialogs/ValidityDialog.cpp:3286499 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:38 43424 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:130 dialogs/ValidityDialog.cpp:326 3425 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:382 6500 3426 #, fuzzy 6501 3427 msgid "Date minimum:" … … 6503 3429 6504 3430 #. +> trunk stable 6505 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:13 4 dialogs/ValidityDialog.cpp:3296506 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:38 53431 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:132 dialogs/ValidityDialog.cpp:327 3432 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:383 6507 3433 #, fuzzy 6508 3434 msgid "Date maximum:" … … 6510 3436 6511 3437 #. +> trunk stable 6512 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:13 6 dialogs/ValidityDialog.cpp:3396513 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:3 703438 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:134 dialogs/ValidityDialog.cpp:337 3439 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:368 6514 3440 msgid "Time:" 6515 3441 msgstr "Vrijeme:" 6516 3442 6517 3443 #. +> trunk stable 6518 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:13 8 dialogs/ValidityDialog.cpp:3436519 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:38 73444 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:136 dialogs/ValidityDialog.cpp:341 3445 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:385 6520 3446 #, fuzzy 6521 3447 msgid "Time minimum:" … … 6523 3449 6524 3450 #. +> trunk stable 6525 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:1 40 dialogs/ValidityDialog.cpp:3446526 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:38 83451 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:138 dialogs/ValidityDialog.cpp:342 3452 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:386 6527 3453 #, fuzzy 6528 3454 msgid "Time maximum:" … … 6530 3456 6531 3457 #. +> trunk stable 6532 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:14 6 dialogs/ValidityDialog.cpp:2826533 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:29 8 dialogs/ValidityDialog.cpp:3643458 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:144 dialogs/ValidityDialog.cpp:280 3459 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:296 dialogs/ValidityDialog.cpp:362 6534 3460 msgid "Number:" 6535 3461 msgstr "Broj:" 6536 3462 6537 3463 #. +> trunk stable 6538 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:15 33464 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:151 6539 3465 #, fuzzy 6540 3466 msgid "Entries:" … … 6542 3468 6543 3469 #. +> trunk stable 6544 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:15 93470 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:157 6545 3471 msgid "&Error Alert" 6546 3472 msgstr "&Upozorenje na greÅ¡ku" 6547 3473 6548 3474 #. +> trunk stable 6549 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:16 53475 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:163 6550 3476 msgid "Show error message when invalid values are entered" 6551 3477 msgstr "" 6552 3478 6553 3479 #. +> trunk stable 6554 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:1 703480 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:168 6555 3481 msgid "Action:" 6556 3482 msgstr "Akcija:" 6557 3483 6558 3484 #. +> trunk stable 6559 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:17 53485 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:173 6560 3486 #, fuzzy 6561 3487 msgid "Stop" … … 6563 3489 6564 3490 #. +> trunk stable 6565 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:17 63491 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:174 6566 3492 #, fuzzy 6567 3493 msgid "Warning" … … 6569 3495 6570 3496 #. +> trunk stable 6571 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:17 7functions/information.xml:53497 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:175 functions/information.xml:5 6572 3498 #, fuzzy 6573 3499 msgid "Information" … … 6575 3501 6576 3502 #. +> trunk stable 6577 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:1 81 dialogs/ValidityDialog.cpp:2063503 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:179 dialogs/ValidityDialog.cpp:204 6578 3504 msgid "Title:" 6579 3505 msgstr "Naslov:" 6580 3506 6581 3507 #. +> trunk stable 6582 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:18 8 dialogs/ValidityDialog.cpp:2133508 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:186 dialogs/ValidityDialog.cpp:211 6583 3509 msgid "Message:" 6584 3510 msgstr "Poruka:" 6585 3511 6586 3512 #. +> trunk stable 6587 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:19 53513 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:193 6588 3514 msgid "Input Help" 6589 3515 msgstr "" 6590 3516 6591 3517 #. +> trunk stable 6592 #: dialogs/ValidityDialog.cpp: 2013518 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:199 6593 3519 msgid "Show input help when cell is selected" 6594 3520 msgstr "" 6595 3521 6596 3522 #. +> trunk stable 6597 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:49 5 dialogs/ValidityDialog.cpp:5016598 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:50 9 dialogs/ValidityDialog.cpp:5156599 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:5 21 dialogs/ValidityDialog.cpp:5266600 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:53 2 dialogs/ValidityDialog.cpp:5373523 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:493 dialogs/ValidityDialog.cpp:499 3524 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:507 dialogs/ValidityDialog.cpp:513 3525 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:519 dialogs/ValidityDialog.cpp:524 3526 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:530 dialogs/ValidityDialog.cpp:535 6601 3527 #: functions/information.xml:11 6602 3528 #, fuzzy … … 6605 3531 6606 3532 #. +> trunk stable 6607 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:49 5 dialogs/ValidityDialog.cpp:5016608 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:50 9 dialogs/ValidityDialog.cpp:5153533 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:493 dialogs/ValidityDialog.cpp:499 3534 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:507 dialogs/ValidityDialog.cpp:513 6609 3535 #, fuzzy 6610 3536 msgid "This is not a valid value." … … 6612 3538 6613 3539 #. +> trunk stable 6614 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:5 21 dialogs/ValidityDialog.cpp:5263540 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:519 dialogs/ValidityDialog.cpp:524 6615 3541 #, fuzzy 6616 3542 msgid "This is not a valid time." … … 6618 3544 6619 3545 #. +> trunk stable 6620 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:53 2 dialogs/ValidityDialog.cpp:5373546 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:530 dialogs/ValidityDialog.cpp:535 6621 3547 #, fuzzy 6622 3548 msgid "This is not a valid date." 6623 3549 msgstr "Izraz %1 nije vaÅŸeÄi" 6624 6625 #. +> trunk stable6626 #: DocBase.cpp:2226627 msgid "Invalid OASIS OpenDocument file. No office:body tag found."6628 msgstr ""6629 6630 #. +> trunk stable6631 #: DocBase.cpp:2366632 msgid "Invalid OASIS OpenDocument file. No tag found inside office:body."6633 msgstr ""6634 6635 #. +> trunk stable6636 #: DocBase.cpp:2386637 #, kde-format6638 msgid "This document is not a spreadsheet, but %1. Please try opening it with the appropriate application."6639 msgstr ""6640 6641 #. +> trunk stable6642 #: FunctionDescription.cpp:536643 msgid "Whole number (like 1, 132, 2344)"6644 msgstr ""6645 6646 #. +> trunk stable6647 #: FunctionDescription.cpp:556648 msgid "A truth value (TRUE or FALSE)"6649 msgstr ""6650 6651 #. +> trunk stable6652 #: FunctionDescription.cpp:576653 msgid "A floating point value (like 1.3, 0.343, 253 )"6654 msgstr ""6655 6656 #. +> trunk stable6657 #: FunctionDescription.cpp:596658 msgid "Any kind of value"6659 msgstr "Bilo kakva vrijednost"6660 6661 #. +> trunk stable6662 #: FunctionDescription.cpp:646663 msgid "A range of strings"6664 msgstr ""6665 6666 #. +> trunk stable6667 #: FunctionDescription.cpp:666668 msgid "A range of whole numbers (like 1, 132, 2344)"6669 msgstr ""6670 6671 #. +> trunk stable6672 #: FunctionDescription.cpp:686673 msgid "A range of truth values (TRUE or FALSE)"6674 msgstr ""6675 6676 #. +> trunk stable6677 #: FunctionDescription.cpp:706678 msgid "A range of floating point values (like 1.3, 0.343, 253 )"6679 msgstr ""6680 6681 #. +> trunk stable6682 #: FunctionDescription.cpp:726683 msgid "A range of any kind of values"6684 msgstr ""6685 6686 #. +> trunk stable6687 #: FunctionDescription.cpp:1766688 #, fuzzy, kde-format6689 msgid "<p><b>Return type:</b> %1</p>"6690 msgstr "<br><b>Tip:</b> "6691 6692 #. +> trunk stable6693 #: FunctionDescription.cpp:1796694 #, fuzzy6695 msgid "Syntax"6696 msgstr "Sintaksa:"6697 6698 #. +> trunk stable6699 #: FunctionDescription.cpp:1926700 #, fuzzy, kde-format6701 #| msgid "<li><b>Comment:</b> "6702 msgid "<li><b>Comment:</b> %1"6703 msgstr "<li><b>Komentar:</b> "6704 6705 #. +> trunk stable6706 #: FunctionDescription.cpp:1936707 #, fuzzy, kde-format6708 #| msgid "<br><b>Type:</b> "6709 msgid "<br><b>Type:</b> %1"6710 msgstr "<br><b>Tip:</b> "6711 6712 #. +> trunk stable6713 #: FunctionDescription.cpp:1996714 #, fuzzy6715 msgid "Examples"6716 msgstr "Primjeri"6717 6718 #. +> trunk stable6719 #: FunctionDescription.cpp:2096720 #, fuzzy6721 msgid "Related Functions"6722 msgstr "<h2>Sintaksa</h2><ul>"6723 3550 6724 3551 #. +> trunk stable … … 6918 3745 msgstr "Broj pokuÅ¡aja" 6919 3746 6920 #. +> trunk stable3747 #. +> trunk 6921 3748 #: functions/conversion.xml:64 3749 msgid "The NUM2STRING() function returns a string value for a given number. Note that KCells can auto-convert numbers to strings if needed, so this function should rarely be needed." 3750 msgstr "" 3751 3752 #. +> trunk stable 3753 #: functions/conversion.xml:64 xml_doc.cpp:88 6922 3754 msgid "The NUM2STRING() function returns a string value for a given number. Note that KSpread can auto-convert numbers to strings if needed, so this function should rarely be needed." 6923 3755 msgstr "" … … 7193 4025 msgstr "CARY(12;0) vraÄa 0" 7194 4026 7195 #. +> trunk stable 4027 #. +> trunk 4028 #: functions/conversion.xml:251 4029 #, fuzzy 4030 #| msgid "Format" 4031 msgid "KCFormat" 4032 msgstr "Oblikovanje" 4033 4034 #. +> trunk 7196 4035 #: functions/conversion.xml:255 4036 msgid "The ROMAN() function returns the number in Roman format. Only positive whole numbers can be converted. The optional KCFormat argument specifies the level of conciseness, and defaults to 0." 4037 msgstr "" 4038 4039 #. +> trunk stable 4040 #: functions/conversion.xml:255 xml_doc.cpp:200 7197 4041 msgid "The ROMAN() function returns the number in Roman format. Only positive whole numbers can be converted. The optional Format argument specifies the level of conciseness, and defaults to 0." 7198 4042 msgstr "" … … 10727 7571 10728 7572 #. +> trunk stable 10729 #: functions/financial.xml:907 functions/financial.xml:950 part/ View.cpp:3997573 #: functions/financial.xml:907 functions/financial.xml:950 part/KCView.cpp:397 10730 7574 #, fuzzy 10731 7575 msgid "Last" … … 11135 7979 11136 7980 #. +> trunk stable 11137 #: functions/information.cpp:193 part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:4 617981 #: functions/information.cpp:193 part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:459 11138 7982 msgid "Manual" 11139 7983 msgstr "RuÄno" … … 11215 8059 msgstr "Operacije" 11216 8060 11217 #. +> trunk stable8061 #. +> trunk 11218 8062 #: functions/information.xml:59 8063 msgid "The INFO() function returns information about the current operating environment. Parameter type specifies what type of information you want to return. It is one of the following: \"directory\" returns the path of the current directory, \"numfile\" returns the number of active documents, \"release\" returns the version of KCells as text, \"recalc\" returns the current recalculation mode: \"Automatic\" or \"Manual\", \"system\" returns the name of the operating environment, \"osversion\" returns the current operating system." 8064 msgstr "" 8065 8066 #. +> trunk stable 8067 #: functions/information.xml:59 xml_doc.cpp:2213 11219 8068 msgid "The INFO() function returns information about the current operating environment. Parameter type specifies what type of information you want to return. It is one of the following: \"directory\" returns the path of the current directory, \"numfile\" returns the number of active documents, \"release\" returns the version of KSpread as text, \"recalc\" returns the current recalculation mode: \"Automatic\" or \"Manual\", \"system\" returns the name of the operating environment, \"osversion\" returns the current operating system." 11220 8069 msgstr "" … … 12006 8855 msgstr "0.5*EPS() vraÄa \"unit round\"; ova vrijednost je zanimljiva jer je najveÄi broj x gdje (1+x)-1=0 (zbog greÅ¡aka pri zaokruÅŸivanju)." 12007 8856 12008 #. +> trunk stable8857 #. +> trunk 12009 8858 #: functions/math.xml:121 8859 msgid "EPS() is so small that KCells displays 1+eps() as 1" 8860 msgstr "" 8861 8862 #. +> trunk stable 8863 #: functions/math.xml:121 xml_doc.cpp:2573 12010 8864 msgid "EPS() is so small that KSpread displays 1+eps() as 1" 12011 8865 msgstr "" … … 12254 9108 msgstr "AND( vrijednosti; vrijednosti; âŠ)" 12255 9109 12256 #. +> trunk stable9110 #. +> trunk 12257 9111 #: functions/math.xml:298 9112 #, fuzzy 9113 msgid "COUNT(-5;\"KCells\";2) returns 2" 9114 msgstr "fact(0) vraÄa 1" 9115 9116 #. +> trunk stable 9117 #: functions/math.xml:298 xml_doc.cpp:2685 12258 9118 #, fuzzy 12259 9119 msgid "COUNT(-5;\"KSpread\";2) returns 2" … … 12277 9137 msgstr "AND( vrijednosti; vrijednosti; âŠ)" 12278 9138 12279 #. +> trunk stable9139 #. +> trunk 12280 9140 #: functions/math.xml:316 12281 9141 #, fuzzy 9142 msgid "COUNTA(-5;\"KCells\";2) returns 3" 9143 msgstr "fact(0) vraÄa 1" 9144 9145 #. +> trunk stable 9146 #: functions/math.xml:316 xml_doc.cpp:2695 9147 #, fuzzy 12282 9148 msgid "COUNTA(-5;\"KSpread\";2) returns 3" 12283 9149 msgstr "fact(0) vraÄa 1" … … 12289 9155 msgstr "fact(0) vraÄa 1" 12290 9156 12291 #. +> trunk stable9157 #. +> trunk 12292 9158 #: functions/math.xml:327 9159 #, fuzzy 9160 #| msgid "Cell range" 9161 msgid "KCCell range" 9162 msgstr "Krajnja vrijednost" 9163 9164 #. +> trunk stable 9165 #: functions/math.xml:327 xml_doc.cpp:2699 12293 9166 msgid "Cell range" 12294 9167 msgstr "Krajnja vrijednost" … … 13654 10527 msgstr "A1 stil (opcionalno)" 13655 10528 13656 #. +> trunk stable13657 #: functions/reference.xml:27 MapModel.cpp:14113658 #, fuzzy 13659 msgid " Sheet name"10529 #. +> trunk 10530 #: functions/reference.xml:27 10531 #, fuzzy 10532 msgid "KCSheet name" 13660 10533 msgstr "Stil tabele" 13661 10534 … … 13670 10543 msgstr "" 13671 10544 13672 #. +> trunk stable10545 #. +> trunk 13673 10546 #: functions/reference.xml:33 10547 msgid "A1 KCStyle specifies the style of the address to return. If A1 is set to TRUE (default) the address is returned in A1 style if it is set to FALSE in R1C1 style." 10548 msgstr "" 10549 10550 #. +> trunk stable 10551 #: functions/reference.xml:33 xml_doc.cpp:3270 13674 10552 msgid "A1 Style specifies the style of the address to return. If A1 is set to TRUE (default) the address is returned in A1 style if it is set to FALSE in R1C1 style." 13675 10553 msgstr "" 13676 10554 13677 #. +> trunk stable10555 #. +> trunk 13678 10556 #: functions/reference.xml:34 10557 msgid "KCSheet name is the text specifying the name of the sheet." 10558 msgstr "" 10559 10560 #. +> trunk stable 10561 #: functions/reference.xml:34 xml_doc.cpp:3272 13679 10562 msgid "Sheet name is the text specifying the name of the sheet." 13680 10563 msgstr "" … … 14377 11260 msgstr "atan2(0.5;1.0) jednak je 1.107149" 14378 11261 14379 #. +> trunk stable11262 #. +> trunk 14380 11263 #: functions/statistical.xml:240 functions/statistical.xml:259 14381 11264 #: functions/statistical.xml:667 functions/statistical.xml:912 14382 11265 #: functions/statistical.xml:1124 11266 #, fuzzy 11267 #| msgid "Cell range of values" 11268 msgid "KCCell range of values" 11269 msgstr "Krajnja vrijednost" 11270 11271 #. +> trunk stable 11272 #: functions/statistical.xml:240 functions/statistical.xml:259 11273 #: functions/statistical.xml:667 functions/statistical.xml:912 11274 #: functions/statistical.xml:1143 xml_doc.cpp:3580 xml_doc.cpp:3590 11275 #: xml_doc.cpp:3830 xml_doc.cpp:3974 xml_doc.cpp:4111 14383 11276 msgid "Cell range of values" 14384 11277 msgstr "Krajnja vrijednost" … … 16317 13210 msgstr "fact(0) vraÄa 1" 16318 13211 16319 #. +> trunk stable13212 #. +> trunk 16320 13213 #: functions/text.xml:132 13214 #, fuzzy 13215 msgid "TEXT(\"KCells\") returns \"KCells\"" 13216 msgstr "fact(0) vraÄa 1" 13217 13218 #. +> trunk stable 13219 #: functions/text.xml:162 xml_doc.cpp:4569 16321 13220 #, fuzzy 16322 13221 msgid "TEXT(\"KSpread\") returns \"KSpread\"" … … 16384 13283 msgstr "fact(0) vraÄa 1" 16385 13284 16386 #. +> trunk stable13285 #. +> trunk 16387 13286 #: functions/text.xml:170 13287 #, fuzzy 13288 msgid "COMPARE(\"kcells\"; \"KOffice\"; false) returns 1" 13289 msgstr "fact(0) vraÄa 1" 13290 13291 #. +> trunk stable 13292 #: functions/text.xml:200 xml_doc.cpp:4593 16388 13293 #, fuzzy 16389 13294 msgid "COMPARE(\"kspread\"; \"KOffice\"; false) returns 1" … … 16406 13311 msgstr "fact(0) vraÄa 1" 16407 13312 16408 #. +> trunk stable13313 #. +> trunk 16409 13314 #: functions/text.xml:190 13315 #, fuzzy 13316 msgid "EXACT(\"KCells\";\"KOffice\") returns False" 13317 msgstr "fact(0) vraÄa 1" 13318 13319 #. +> trunk stable 13320 #: functions/text.xml:220 xml_doc.cpp:4605 16410 13321 #, fuzzy 16411 13322 msgid "EXACT(\"KSpread\";\"KOffice\") returns False" … … 16547 13458 msgstr "fact(0) vraÄa 1" 16548 13459 16549 #. +> trunk stable13460 #. +> trunk 16550 13461 #: functions/text.xml:246 13462 #, fuzzy 13463 msgid "FIND(\"K\";\"KCells in KOffice\";4) returns 12" 13464 msgstr "fact(0) vraÄa 1" 13465 13466 #. +> trunk stable 13467 #: functions/text.xml:307 xml_doc.cpp:4653 16551 13468 #, fuzzy 16552 13469 msgid "FIND(\"K\";\"KSpread in KOffice\";4) returns 12" … … 16663 13580 msgstr "fact(0) vraÄa 1" 16664 13581 16665 #. +> trunk stable13582 #. +> trunk 16666 13583 #: functions/text.xml:289 13584 #, fuzzy 13585 msgid "LEN(\"KCells\") returns 7" 13586 msgstr "fact(0) vraÄa 1" 13587 13588 #. +> trunk stable 13589 #: functions/text.xml:410 xml_doc.cpp:4703 16667 13590 #, fuzzy 16668 13591 msgid "LEN(\"KSpread\") returns 7" … … 16681 13604 msgstr "len( tekst )" 16682 13605 16683 #. +> trunk stable13606 #. +> trunk 16684 13607 #: functions/text.xml:303 13608 #, fuzzy 13609 msgid "TRIM(\" hello KCells \") returns \"hello KCells\"" 13610 msgstr "fact(0) vraÄa 1" 13611 13612 #. +> trunk stable 13613 #: functions/text.xml:438 xml_doc.cpp:4717 16685 13614 #, fuzzy 16686 13615 msgid "TRIM(\" hello KSpread \") returns \"hello KSpread\"" … … 16698 13627 msgstr "AND( vrijednosti; vrijednosti; âŠ)" 16699 13628 16700 #. +> trunk stable13629 #. +> trunk 16701 13630 #: functions/text.xml:333 13631 #, fuzzy 13632 msgid "CONCATENATE(\"KCells\";\"KOffice\";\"KDE\") returns \"KCellsKOfficeKDE\"" 13633 msgstr "fact(0) vraÄa 1" 13634 13635 #. +> trunk stable 13636 #: functions/text.xml:468 xml_doc.cpp:4733 16702 13637 #, fuzzy 16703 13638 msgid "CONCATENATE(\"KSpread\";\"KOffice\";\"KDE\") returns \"KSpreadKOfficeKDE\"" … … 16740 13675 msgstr "fact(0) vraÄa 1" 16741 13676 16742 #. +> trunk stable13677 #. +> trunk 16743 13678 #: functions/text.xml:352 16744 13679 #, fuzzy 13680 msgid "RIGHT(\"KCells\";10) returns \"KCells\"" 13681 msgstr "fact(0) vraÄa 1" 13682 13683 #. +> trunk stable 13684 #: functions/text.xml:487 xml_doc.cpp:4745 13685 #, fuzzy 16745 13686 msgid "RIGHT(\"KSpread\";10) returns \"KSpread\"" 16746 13687 msgstr "fact(0) vraÄa 1" 16747 13688 16748 #. +> trunk stable13689 #. +> trunk 16749 13690 #: functions/text.xml:353 13691 #, fuzzy 13692 msgid "RIGHT(\"KCells\") returns \"d\"" 13693 msgstr "fact(0) vraÄa 1" 13694 13695 #. +> trunk stable 13696 #: functions/text.xml:488 xml_doc.cpp:4747 16750 13697 #, fuzzy 16751 13698 msgid "RIGHT(\"KSpread\") returns \"d\"" … … 16782 13729 msgstr "fact(0) vraÄa 1" 16783 13730 16784 #. +> trunk stable13731 #. +> trunk 16785 13732 #: functions/text.xml:374 16786 13733 #, fuzzy 13734 msgid "LEFT(\"KCells\";10) returns \"KCells\"" 13735 msgstr "fact(0) vraÄa 1" 13736 13737 #. +> trunk stable 13738 #: functions/text.xml:532 xml_doc.cpp:4767 13739 #, fuzzy 16787 13740 msgid "LEFT(\"KSpread\";10) returns \"KSpread\"" 16788 13741 msgstr "fact(0) vraÄa 1" 16789 13742 16790 #. +> trunk stable13743 #. +> trunk 16791 13744 #: functions/text.xml:375 13745 #, fuzzy 13746 msgid "LEFT(\"KCells\") returns \"K\"" 13747 msgstr "fact(0) vraÄa 1" 13748 13749 #. +> trunk stable 13750 #: functions/text.xml:533 xml_doc.cpp:4769 16792 13751 #, fuzzy 16793 13752 msgid "LEFT(\"KSpread\") returns \"K\"" … … 16811 13770 msgstr "Duljina" 16812 13771 16813 #. +> trunk stable13772 #. +> trunk 16814 13773 #: functions/text.xml:395 16815 13774 #, fuzzy 13775 msgid "REPT(\"KCells\";3) returns \"KCellsKCellsKCells\"" 13776 msgstr "fact(0) vraÄa 1" 13777 13778 #. +> trunk stable 13779 #: functions/text.xml:576 xml_doc.cpp:4787 13780 #, fuzzy 16816 13781 msgid "REPT(\"KSpread\";3) returns \"KSpreadKSpreadKSpread\"" 16817 13782 msgstr "fact(0) vraÄa 1" 16818 13783 16819 #. +> trunk stable13784 #. +> trunk 16820 13785 #: functions/text.xml:396 13786 #, fuzzy 13787 msgid "REPT(\"KCells\";0) returns \"\"" 13788 msgstr "fact(0) vraÄa 1" 13789 13790 #. +> trunk stable 13791 #: functions/text.xml:577 xml_doc.cpp:4789 16821 13792 #, fuzzy 16822 13793 msgid "REPT(\"KSpread\";0) returns \"\"" … … 16839 13810 msgstr "len( tekst )" 16840 13811 16841 #. +> trunk stable13812 #. +> trunk 16842 13813 #: functions/text.xml:411 16843 13814 #, fuzzy 13815 msgid "ROT13(\"KCells\") returns \"XFcernq\"" 13816 msgstr "fact(0) vraÄa 1" 13817 13818 #. +> trunk stable 13819 #: functions/text.xml:592 xml_doc.cpp:4799 13820 #, fuzzy 16844 13821 msgid "ROT13(\"KSpread\") returns \"XFcernq\"" 16845 13822 msgstr "fact(0) vraÄa 1" 16846 13823 16847 #. +> trunk stable13824 #. +> trunk 16848 13825 #: functions/text.xml:412 13826 #, fuzzy 13827 msgid "ROT13(\"XFcernq\") returns \"KCells\"" 13828 msgstr "fact(0) vraÄa 1" 13829 13830 #. +> trunk stable 13831 #: functions/text.xml:593 xml_doc.cpp:4801 16849 13832 #, fuzzy 16850 13833 msgid "ROT13(\"XFcernq\") returns \"KSpread\"" … … 17622 14605 17623 14606 #. +> trunk stable 17624 #: HeaderFooter.cpp:45 14607 #: KCCell.cpp:727 KCCell.cpp:793 14608 #, fuzzy, kde-format 14609 msgid "Parsing of formula in cell %1 failed." 14610 msgstr "Obrada datoteke %1 neuspjela (%2)" 14611 14612 #. +> trunk stable 14613 #: KCCurrency.cpp:46 KCCurrency.cpp:90 14614 msgid "Australia" 14615 msgstr "Australija" 14616 14617 #. +> trunk stable 14618 #: KCCurrency.cpp:46 KCCurrency.cpp:47 KCCurrency.cpp:48 KCCurrency.cpp:49 14619 #: KCCurrency.cpp:50 14620 msgid "Dollar" 14621 msgstr "Dolar ($)" 14622 14623 #. +> trunk stable 14624 #: KCCurrency.cpp:47 KCCurrency.cpp:120 14625 msgid "Canada" 14626 msgstr "Kanada" 14627 14628 #. +> trunk stable 14629 #: KCCurrency.cpp:48 14630 #, fuzzy 14631 #| msgid "Caribbea" 14632 msgid "Caribbean" 14633 msgstr "Karijbija" 14634 14635 #. +> trunk stable 14636 #: KCCurrency.cpp:49 KCCurrency.cpp:255 14637 msgid "New Zealand" 14638 msgstr "Novi zeland" 14639 14640 #. +> trunk stable 14641 #: KCCurrency.cpp:50 KCCurrency.cpp:329 KCCurrency.cpp:330 KCCurrency.cpp:331 14642 msgid "United States" 14643 msgstr "Sjedninjene ameriÄke drÅŸave" 14644 14645 #. +> trunk stable 14646 #: KCCurrency.cpp:54 KCCurrency.cpp:91 KCCurrency.cpp:92 14647 msgid "Austria" 14648 msgstr "Austrija" 14649 14650 #. +> trunk stable 14651 #: KCCurrency.cpp:54 KCCurrency.cpp:55 KCCurrency.cpp:56 KCCurrency.cpp:57 14652 #: KCCurrency.cpp:58 KCCurrency.cpp:59 KCCurrency.cpp:60 KCCurrency.cpp:61 14653 #: KCCurrency.cpp:62 KCCurrency.cpp:63 KCCurrency.cpp:64 KCCurrency.cpp:65 14654 #: KCCurrency.cpp:66 KCCurrency.cpp:67 KCCurrency.cpp:68 KCCurrency.cpp:69 14655 #: KCCurrency.cpp:70 KCCurrency.cpp:71 KCCurrency.cpp:82 KCCurrency.cpp:91 14656 #: KCCurrency.cpp:99 KCCurrency.cpp:139 KCCurrency.cpp:159 KCCurrency.cpp:161 14657 #: KCCurrency.cpp:163 KCCurrency.cpp:165 KCCurrency.cpp:169 KCCurrency.cpp:173 14658 #: KCCurrency.cpp:177 KCCurrency.cpp:187 KCCurrency.cpp:196 KCCurrency.cpp:200 14659 #: KCCurrency.cpp:221 KCCurrency.cpp:233 KCCurrency.cpp:236 KCCurrency.cpp:241 14660 #: KCCurrency.cpp:251 KCCurrency.cpp:274 KCCurrency.cpp:285 KCCurrency.cpp:288 14661 #: KCCurrency.cpp:295 KCCurrency.cpp:297 KCCurrency.cpp:302 14662 msgid "Euro" 14663 msgstr "Euro" 14664 14665 #. +> trunk stable 14666 #: KCCurrency.cpp:55 KCCurrency.cpp:99 KCCurrency.cpp:100 14667 msgid "Belgium" 14668 msgstr "Belgija" 14669 14670 #. +> trunk stable 14671 #: KCCurrency.cpp:56 KCCurrency.cpp:139 KCCurrency.cpp:140 14672 msgid "Cyprus" 14673 msgstr "Cipar" 14674 14675 #. +> trunk stable 14676 #: KCCurrency.cpp:57 KCCurrency.cpp:159 KCCurrency.cpp:160 14677 msgid "Finland" 14678 msgstr "Finska" 14679 14680 #. +> trunk stable 14681 #: KCCurrency.cpp:58 KCCurrency.cpp:161 KCCurrency.cpp:162 14682 msgid "France" 14683 msgstr "Francuska" 14684 14685 #. +> trunk stable 14686 #: KCCurrency.cpp:59 KCCurrency.cpp:169 KCCurrency.cpp:170 14687 msgid "Germany" 14688 msgstr "NjemaÄka" 14689 14690 #. +> trunk stable 14691 #: KCCurrency.cpp:60 KCCurrency.cpp:173 KCCurrency.cpp:174 14692 msgid "Greece" 14693 msgstr "GrÄka" 14694 14695 #. +> trunk stable 14696 #: KCCurrency.cpp:61 KCCurrency.cpp:196 KCCurrency.cpp:197 KCCurrency.cpp:198 14697 msgid "Ireland" 14698 msgstr "Irska" 14699 14700 #. +> trunk stable 14701 #: KCCurrency.cpp:62 KCCurrency.cpp:200 KCCurrency.cpp:201 14702 msgid "Italy" 14703 msgstr "Italija" 14704 14705 #. +> trunk stable 14706 #: KCCurrency.cpp:63 KCCurrency.cpp:221 KCCurrency.cpp:222 14707 msgid "Luxembourg" 14708 msgstr "Luxembourg" 14709 14710 #. +> trunk stable 14711 #: KCCurrency.cpp:64 KCCurrency.cpp:230 KCCurrency.cpp:231 14712 msgid "Malta" 14713 msgstr "Malta" 14714 14715 #. +> trunk stable 14716 #: KCCurrency.cpp:65 KCCurrency.cpp:241 14717 msgid "Monaco" 14718 msgstr "Monako" 14719 14720 #. +> trunk stable 14721 #: KCCurrency.cpp:66 KCCurrency.cpp:251 KCCurrency.cpp:252 14722 msgid "Netherlands" 14723 msgstr "Nizozemska" 14724 14725 #. +> trunk stable 14726 #: KCCurrency.cpp:67 KCCurrency.cpp:274 KCCurrency.cpp:275 14727 msgid "Portugal" 14728 msgstr "Portugal" 14729 14730 #. +> trunk stable 14731 #: KCCurrency.cpp:68 KCCurrency.cpp:288 14732 msgid "San Marino" 14733 msgstr "San Marino" 14734 14735 #. +> trunk stable 14736 #: KCCurrency.cpp:69 KCCurrency.cpp:295 KCCurrency.cpp:296 14737 msgid "Slovakia" 14738 msgstr "SlovaÄka" 14739 14740 #. +> trunk stable 14741 #: KCCurrency.cpp:70 KCCurrency.cpp:297 KCCurrency.cpp:298 14742 msgid "Slovenia" 14743 msgstr "Slovenija" 14744 14745 #. +> trunk stable 14746 #: KCCurrency.cpp:71 KCCurrency.cpp:302 KCCurrency.cpp:303 14747 msgid "Spain" 14748 msgstr "Å panjolska" 14749 14750 #. +> trunk stable 14751 #: KCCurrency.cpp:73 KCCurrency.cpp:328 14752 msgid "United Kingdom" 14753 msgstr "Ujedinjeno kraljevstvo" 14754 14755 #. +> trunk stable 14756 #: KCCurrency.cpp:73 14757 #, fuzzy 14758 msgid "Pound" 14759 msgstr "Stupac" 14760 14761 #. +> trunk stable 14762 #: KCCurrency.cpp:75 KCCurrency.cpp:203 14763 msgid "Japan" 14764 msgstr "Japan" 14765 14766 #. +> trunk stable 14767 #: KCCurrency.cpp:75 KCCurrency.cpp:203 14768 msgid "Yen" 14769 msgstr "" 14770 14771 #. +> trunk stable 14772 #: KCCurrency.cpp:77 KCCurrency.cpp:78 14773 msgid "Afghanistan" 14774 msgstr "Afghanistan" 14775 14776 #. +> trunk stable 14777 #: KCCurrency.cpp:77 14778 msgid "Afghani (old)" 14779 msgstr "" 14780 14781 #. +> trunk stable 14782 #: KCCurrency.cpp:77 14783 msgid "AFA" 14784 msgstr "" 14785 14786 #. +> trunk stable 14787 #: KCCurrency.cpp:78 14788 msgid "Afghani" 14789 msgstr "" 14790 14791 #. +> trunk stable 14792 #: KCCurrency.cpp:78 14793 msgid "AFN" 14794 msgstr "" 14795 14796 #. +> trunk stable 14797 #: KCCurrency.cpp:79 14798 msgid "Albania" 14799 msgstr "Albanija" 14800 14801 #. +> trunk stable 14802 #: KCCurrency.cpp:79 14803 msgid "Lek" 14804 msgstr "" 14805 14806 #. +> trunk stable 14807 #: KCCurrency.cpp:80 14808 msgid "Algeria" 14809 msgstr "AlÅŸir" 14810 14811 #. +> trunk stable 14812 #: KCCurrency.cpp:80 14813 msgid "Algerian Dinar" 14814 msgstr "" 14815 14816 #. +> trunk stable 14817 #: KCCurrency.cpp:80 14818 msgid "DZD" 14819 msgstr "" 14820 14821 #. +> trunk stable 14822 #: KCCurrency.cpp:81 14823 msgid "American Samoa" 14824 msgstr "American Samoa" 14825 14826 #. +> trunk stable 14827 #: KCCurrency.cpp:81 KCCurrency.cpp:112 KCCurrency.cpp:147 KCCurrency.cpp:148 14828 #: KCCurrency.cpp:151 KCCurrency.cpp:178 KCCurrency.cpp:185 KCCurrency.cpp:232 14829 #: KCCurrency.cpp:239 KCCurrency.cpp:261 KCCurrency.cpp:265 KCCurrency.cpp:267 14830 #: KCCurrency.cpp:276 KCCurrency.cpp:323 KCCurrency.cpp:329 KCCurrency.cpp:337 14831 msgid "US Dollar" 14832 msgstr "" 14833 14834 #. +> trunk stable 14835 #: KCCurrency.cpp:81 KCCurrency.cpp:112 KCCurrency.cpp:147 KCCurrency.cpp:148 14836 #: KCCurrency.cpp:151 KCCurrency.cpp:178 KCCurrency.cpp:185 KCCurrency.cpp:232 14837 #: KCCurrency.cpp:239 KCCurrency.cpp:261 KCCurrency.cpp:265 KCCurrency.cpp:267 14838 #: KCCurrency.cpp:276 KCCurrency.cpp:323 KCCurrency.cpp:329 KCCurrency.cpp:337 14839 msgid "USD" 14840 msgstr "" 14841 14842 #. +> trunk stable 14843 #: KCCurrency.cpp:82 KCCurrency.cpp:83 14844 msgid "Andorra" 14845 msgstr "Andora" 14846 14847 #. +> trunk stable 14848 #: KCCurrency.cpp:82 KCCurrency.cpp:91 KCCurrency.cpp:99 KCCurrency.cpp:139 14849 #: KCCurrency.cpp:159 KCCurrency.cpp:161 KCCurrency.cpp:163 KCCurrency.cpp:165 14850 #: KCCurrency.cpp:169 KCCurrency.cpp:173 KCCurrency.cpp:177 KCCurrency.cpp:187 14851 #: KCCurrency.cpp:196 KCCurrency.cpp:200 KCCurrency.cpp:221 KCCurrency.cpp:230 14852 #: KCCurrency.cpp:233 KCCurrency.cpp:236 KCCurrency.cpp:241 KCCurrency.cpp:251 14853 #: KCCurrency.cpp:274 KCCurrency.cpp:285 KCCurrency.cpp:288 KCCurrency.cpp:295 14854 #: KCCurrency.cpp:297 KCCurrency.cpp:302 14855 msgid "EUR" 14856 msgstr "" 14857 14858 #. +> trunk stable 14859 #: KCCurrency.cpp:83 14860 msgid "Andorran Peseta" 14861 msgstr "" 14862 14863 #. +> trunk stable 14864 #: KCCurrency.cpp:83 14865 msgid "ADP" 14866 msgstr "" 14867 14868 #. +> trunk stable 14869 #: KCCurrency.cpp:84 14870 msgid "Angola" 14871 msgstr "Angola" 14872 14873 #. +> trunk stable 14874 #: KCCurrency.cpp:84 14875 msgid "Kwanza" 14876 msgstr "" 14877 14878 #. +> trunk stable 14879 #: KCCurrency.cpp:84 14880 msgid "AOA" 14881 msgstr "" 14882 14883 #. +> trunk stable 14884 #: KCCurrency.cpp:85 14885 msgid "Anguilla" 14886 msgstr "Anguilla" 14887 14888 #. +> trunk stable 14889 #: KCCurrency.cpp:85 KCCurrency.cpp:144 KCCurrency.cpp:176 KCCurrency.cpp:243 14890 #: KCCurrency.cpp:283 KCCurrency.cpp:284 KCCurrency.cpp:286 14891 #, fuzzy 14892 msgid "East Caribbean Dollar" 14893 msgstr "IstoÄnokaripski dolar" 14894 14895 #. +> trunk stable 14896 #: KCCurrency.cpp:85 KCCurrency.cpp:86 KCCurrency.cpp:176 KCCurrency.cpp:243 14897 #: KCCurrency.cpp:283 KCCurrency.cpp:284 KCCurrency.cpp:286 14898 msgid "XCD" 14899 msgstr "" 14900 14901 #. +> trunk stable 14902 #: KCCurrency.cpp:86 14903 msgid "Antigua And Barbuda" 14904 msgstr "Antigua i Barbuda" 14905 14906 #. +> trunk stable 14907 #: KCCurrency.cpp:86 14908 msgid "East Carribean Dollar" 14909 msgstr "" 14910 14911 #. +> trunk stable 14912 #: KCCurrency.cpp:87 14913 msgid "Argentina" 14914 msgstr "Argentina" 14915 14916 #. +> trunk stable 14917 #: KCCurrency.cpp:87 14918 msgid "Argentine Peso" 14919 msgstr "" 14920 14921 #. +> trunk stable 14922 #: KCCurrency.cpp:87 14923 msgid "ARS" 14924 msgstr "" 14925 14926 #. +> trunk stable 14927 #: KCCurrency.cpp:88 14928 msgid "Armenia" 14929 msgstr "Armenija" 14930 14931 #. +> trunk stable 14932 #: KCCurrency.cpp:88 14933 msgid "Armenian Dram" 14934 msgstr "Armenski san" 14935 14936 #. +> trunk stable 14937 #: KCCurrency.cpp:88 14938 msgid "AMD" 14939 msgstr "" 14940 14941 #. +> trunk stable 14942 #: KCCurrency.cpp:89 14943 msgid "Aruba" 14944 msgstr "Aruba" 14945 14946 #. +> trunk stable 14947 #: KCCurrency.cpp:89 14948 msgid "Aruban Florin" 14949 msgstr "" 14950 14951 #. +> trunk stable 14952 #: KCCurrency.cpp:89 14953 msgid "AWG" 14954 msgstr "" 14955 14956 #. +> trunk stable 14957 #: KCCurrency.cpp:90 KCCurrency.cpp:128 KCCurrency.cpp:129 KCCurrency.cpp:186 14958 #: KCCurrency.cpp:207 KCCurrency.cpp:249 KCCurrency.cpp:260 KCCurrency.cpp:324 14959 msgid "Australian Dollar" 14960 msgstr "" 14961 14962 #. +> trunk stable 14963 #: KCCurrency.cpp:90 KCCurrency.cpp:128 KCCurrency.cpp:129 KCCurrency.cpp:186 14964 #: KCCurrency.cpp:207 KCCurrency.cpp:249 KCCurrency.cpp:260 KCCurrency.cpp:324 14965 msgid "AUD" 14966 msgstr "" 14967 14968 #. +> trunk stable 14969 #: KCCurrency.cpp:92 14970 msgid "Schilling" 14971 msgstr "" 14972 14973 #. +> trunk stable 14974 #: KCCurrency.cpp:92 14975 msgid "S" 14976 msgstr "S" 14977 14978 #. +> trunk stable 14979 #: KCCurrency.cpp:93 14980 msgid "Azerbaijan" 14981 msgstr "AzerbedÅŸan" 14982 14983 #. +> trunk stable 14984 #: KCCurrency.cpp:93 14985 msgid "Azerbaijanian Manat" 14986 msgstr "" 14987 14988 #. +> trunk stable 14989 #: KCCurrency.cpp:93 14990 msgid "AZM" 14991 msgstr "" 14992 14993 #. +> trunk stable 14994 #: KCCurrency.cpp:94 14995 msgid "Bahamas" 14996 msgstr "Bahami" 14997 14998 #. +> trunk stable 14999 #: KCCurrency.cpp:94 15000 msgid "Bahamian Dollar" 15001 msgstr "" 15002 15003 #. +> trunk stable 15004 #: KCCurrency.cpp:94 15005 msgid "BSD" 15006 msgstr "BSD" 15007 15008 #. +> trunk stable 15009 #: KCCurrency.cpp:95 15010 msgid "Bahrain" 15011 msgstr "Bahrain" 15012 15013 #. +> trunk stable 15014 #: KCCurrency.cpp:95 15015 msgid "Bahraini Dinar" 15016 msgstr "" 15017 15018 #. +> trunk stable 15019 #: KCCurrency.cpp:95 15020 msgid "BHD" 15021 msgstr "" 15022 15023 #. +> trunk stable 15024 #: KCCurrency.cpp:96 15025 msgid "Bangladesh" 15026 msgstr "BangladeÅ¡" 15027 15028 #. +> trunk stable 15029 #: KCCurrency.cpp:96 15030 msgid "Taka" 15031 msgstr "" 15032 15033 #. +> trunk stable 15034 #: KCCurrency.cpp:96 15035 msgid "BDT" 15036 msgstr "" 15037 15038 #. +> trunk stable 15039 #: KCCurrency.cpp:97 15040 msgid "Barbados" 15041 msgstr "Barbados" 15042 15043 #. +> trunk stable 15044 #: KCCurrency.cpp:97 15045 #, fuzzy 15046 msgid "Barbados Dollar" 15047 msgstr "Barbadoski dolar" 15048 15049 #. +> trunk stable 15050 #: KCCurrency.cpp:97 15051 msgid "BBD" 15052 msgstr "" 15053 15054 #. +> trunk stable 15055 #: KCCurrency.cpp:98 15056 msgid "Belarus" 15057 msgstr "Bjelorusija" 15058 15059 #. +> trunk stable 15060 #: KCCurrency.cpp:98 15061 #, fuzzy 15062 msgid "Belarusian Ruble" 15063 msgstr "Bjelorusija" 15064 15065 #. +> trunk stable 15066 #: KCCurrency.cpp:98 15067 msgid "p." 15068 msgstr "p." 15069 15070 #. +> trunk stable 15071 #: KCCurrency.cpp:100 KCCurrency.cpp:162 KCCurrency.cpp:222 15072 #, fuzzy 15073 msgid "Franc" 15074 msgstr "varijabla" 15075 15076 #. +> trunk stable 15077 #: KCCurrency.cpp:100 15078 msgid "BF" 15079 msgstr "" 15080 15081 #. +> trunk stable 15082 #: KCCurrency.cpp:101 15083 msgid "Belize" 15084 msgstr "Belize" 15085 15086 #. +> trunk stable 15087 #: KCCurrency.cpp:101 15088 msgid "Belize Dollar" 15089 msgstr "" 15090 15091 #. +> trunk stable 15092 #: KCCurrency.cpp:101 15093 msgid "BZ$" 15094 msgstr "" 15095 15096 #. +> trunk stable 15097 #: KCCurrency.cpp:102 15098 msgid "Benin" 15099 msgstr "Benin" 15100 15101 #. +> trunk stable 15102 #: KCCurrency.cpp:102 KCCurrency.cpp:116 KCCurrency.cpp:136 KCCurrency.cpp:182 15103 #: KCCurrency.cpp:229 KCCurrency.cpp:257 KCCurrency.cpp:291 KCCurrency.cpp:316 15104 msgid "CFA Franc BCEAO" 15105 msgstr "" 15106 15107 #. +> trunk stable 15108 #: KCCurrency.cpp:102 KCCurrency.cpp:116 KCCurrency.cpp:136 KCCurrency.cpp:182 15109 #: KCCurrency.cpp:229 KCCurrency.cpp:257 KCCurrency.cpp:291 KCCurrency.cpp:316 15110 msgid "XOF" 15111 msgstr "" 15112 15113 #. +> trunk stable 15114 #: KCCurrency.cpp:103 15115 msgid "Bermuda" 15116 msgstr "Bermuda" 15117 15118 #. +> trunk stable 15119 #: KCCurrency.cpp:103 15120 msgid "Bermudian Dollar" 15121 msgstr "" 15122 15123 #. +> trunk stable 15124 #: KCCurrency.cpp:103 15125 msgid "BMD" 15126 msgstr "" 15127 15128 #. +> trunk stable 15129 #: KCCurrency.cpp:104 KCCurrency.cpp:105 15130 msgid "Bhutan" 15131 msgstr "Butan" 15132 15133 #. +> trunk stable 15134 #: KCCurrency.cpp:104 KCCurrency.cpp:192 15135 msgid "Indian Rupee" 15136 msgstr "" 15137 15138 #. +> trunk stable 15139 #: KCCurrency.cpp:104 KCCurrency.cpp:192 15140 msgid "INR" 15141 msgstr "" 15142 15143 #. +> trunk stable 15144 #: KCCurrency.cpp:105 15145 msgid "Ngultrum" 15146 msgstr "" 15147 15148 #. +> trunk stable 15149 #: KCCurrency.cpp:105 15150 msgid "BTN" 15151 msgstr "" 15152 15153 #. +> trunk stable 15154 #: KCCurrency.cpp:106 KCCurrency.cpp:107 15155 msgid "Bolivia" 15156 msgstr "Bolivija" 15157 15158 #. +> trunk stable 15159 #: KCCurrency.cpp:106 15160 msgid "Boliviano" 15161 msgstr "" 15162 15163 #. +> trunk stable 15164 #: KCCurrency.cpp:106 KCCurrency.cpp:335 15165 msgid "Bs" 15166 msgstr "Bs" 15167 15168 #. +> trunk stable 15169 #: KCCurrency.cpp:107 15170 msgid "Mvdol" 15171 msgstr "" 15172 15173 #. +> trunk stable 15174 #: KCCurrency.cpp:107 15175 msgid "BOV" 15176 msgstr "" 15177 15178 #. +> trunk stable 15179 #: KCCurrency.cpp:108 15180 msgid "Bosnia And Herzegovina" 15181 msgstr "" 15182 15183 #. +> trunk stable 15184 #: KCCurrency.cpp:108 15185 msgid "Convertible Marks" 15186 msgstr "" 15187 15188 #. +> trunk stable 15189 #: KCCurrency.cpp:108 15190 msgid "BAM" 15191 msgstr "" 15192 15193 #. +> trunk stable 15194 #: KCCurrency.cpp:109 15195 msgid "Botswana" 15196 msgstr "Bocvana" 15197 15198 #. +> trunk stable 15199 #: KCCurrency.cpp:109 15200 msgid "Pula" 15201 msgstr "Pula" 15202 15203 #. +> trunk stable 15204 #: KCCurrency.cpp:109 15205 msgid "BWP" 15206 msgstr "" 15207 15208 #. +> trunk stable 15209 #: KCCurrency.cpp:110 15210 msgid "Bouvet Island" 15211 msgstr "Bouvet Otok" 15212 15213 #. +> trunk stable 15214 #: KCCurrency.cpp:110 KCCurrency.cpp:262 KCCurrency.cpp:307 15215 msgid "Norwegian Krone" 15216 msgstr "" 15217 15218 #. +> trunk stable 15219 #: KCCurrency.cpp:110 KCCurrency.cpp:307 15220 msgid "NOK" 15221 msgstr "" 15222 15223 #. +> trunk stable 15224 #: KCCurrency.cpp:111 15225 msgid "Brazil" 15226 msgstr "Brazil" 15227 15228 #. +> trunk stable 15229 #: KCCurrency.cpp:111 15230 msgid "Brazilian Real" 15231 msgstr "" 15232 15233 #. +> trunk stable 15234 #: KCCurrency.cpp:111 15235 msgid "R$" 15236 msgstr "" 15237 15238 #. +> trunk stable 15239 #: KCCurrency.cpp:112 15240 msgid "British Indian Ocean Territory" 15241 msgstr "Teritorij Britanskog Indijskog Oceana" 15242 15243 #. +> trunk stable 15244 #: KCCurrency.cpp:113 15245 msgid "Brunei Darussalam" 15246 msgstr "Brunei Darussalam" 15247 15248 #. +> trunk stable 15249 #: KCCurrency.cpp:113 15250 #, fuzzy 15251 msgid "Brunei Dollar" 15252 msgstr "Brunejski dolar" 15253 15254 #. +> trunk stable 15255 #: KCCurrency.cpp:113 15256 msgid "BND" 15257 msgstr "" 15258 15259 #. +> trunk stable 15260 #: KCCurrency.cpp:114 KCCurrency.cpp:115 15261 msgid "Bulgaria" 15262 msgstr "Bugarska" 15263 15264 #. +> trunk stable 15265 #: KCCurrency.cpp:114 15266 msgid "Lev" 15267 msgstr "" 15268 15269 #. +> trunk stable 15270 #: KCCurrency.cpp:114 15271 msgid "BGL" 15272 msgstr "" 15273 15274 #. +> trunk stable 15275 #: KCCurrency.cpp:115 15276 msgid "Bulgarian Lev" 15277 msgstr "" 15278 15279 #. +> trunk stable 15280 #: KCCurrency.cpp:115 15281 msgid "BGN" 15282 msgstr "" 15283 15284 #. +> trunk stable 15285 #: KCCurrency.cpp:116 15286 msgid "Burkina Faso" 15287 msgstr "Burkina Faso" 15288 15289 #. +> trunk stable 15290 #: KCCurrency.cpp:117 15291 msgid "Burundi" 15292 msgstr "Burundi" 15293 15294 #. +> trunk stable 15295 #: KCCurrency.cpp:117 15296 msgid "Burundi Franc" 15297 msgstr "" 15298 15299 #. +> trunk stable 15300 #: KCCurrency.cpp:117 15301 msgid "BIF" 15302 msgstr "" 15303 15304 #. +> trunk stable 15305 #: KCCurrency.cpp:118 15306 msgid "Cambodia" 15307 msgstr "KambodÅŸa" 15308 15309 #. +> trunk stable 15310 #: KCCurrency.cpp:118 15311 #, fuzzy 15312 msgid "Riel" 15313 msgstr "Promijeni veliÄinu âŠ" 15314 15315 #. +> trunk stable 15316 #: KCCurrency.cpp:118 15317 msgid "KHR" 15318 msgstr "" 15319 15320 #. +> trunk stable 15321 #: KCCurrency.cpp:119 15322 msgid "Cameroon" 15323 msgstr "Kamerun" 15324 15325 #. +> trunk stable 15326 #: KCCurrency.cpp:119 KCCurrency.cpp:123 KCCurrency.cpp:124 KCCurrency.cpp:132 15327 #: KCCurrency.cpp:152 KCCurrency.cpp:166 15328 msgid "CFA Franc BEAC" 15329 msgstr "" 15330 15331 #. +> trunk stable 15332 #: KCCurrency.cpp:119 KCCurrency.cpp:123 KCCurrency.cpp:124 KCCurrency.cpp:132 15333 #: KCCurrency.cpp:152 KCCurrency.cpp:166 15334 msgid "XAF" 15335 msgstr "" 15336 15337 #. +> trunk stable 15338 #: KCCurrency.cpp:120 15339 msgid "Canadian Dollar" 15340 msgstr "" 15341 15342 #. +> trunk stable 15343 #: KCCurrency.cpp:120 15344 msgid "CAD" 15345 msgstr "" 15346 15347 #. +> trunk stable 15348 #: KCCurrency.cpp:121 15349 msgid "Cape Verde" 15350 msgstr "Cape Verde" 15351 15352 #. +> trunk stable 15353 #: KCCurrency.cpp:121 15354 #, fuzzy 15355 msgid "Cape Verde Escudo" 15356 msgstr "Eskudo Zelenortske Republika" 15357 15358 #. +> trunk stable 15359 #: KCCurrency.cpp:121 15360 msgid "CVE" 15361 msgstr "" 15362 15363 #. +> trunk stable 15364 #: KCCurrency.cpp:122 15365 msgid "Cayman Islands" 15366 msgstr "Kajmansko otoÄje" 15367 15368 #. +> trunk stable 15369 #: KCCurrency.cpp:122 15370 #, fuzzy 15371 msgid "Cayman Islands Dollar" 15372 msgstr "Dolar Kajmanskih otoka" 15373 15374 #. +> trunk stable 15375 #: KCCurrency.cpp:122 15376 msgid "KYD" 15377 msgstr "" 15378 15379 #. +> trunk stable 15380 #: KCCurrency.cpp:123 15381 msgid "Central African Republic" 15382 msgstr "Centralna AfriÄka republika" 15383 15384 #. +> trunk stable 15385 #: KCCurrency.cpp:124 15386 msgid "Chad" 15387 msgstr "Äad" 15388 15389 #. +> trunk stable 15390 #: KCCurrency.cpp:125 KCCurrency.cpp:126 15391 msgid "Chile" 15392 msgstr "Äile" 15393 15394 #. +> trunk stable 15395 #: KCCurrency.cpp:125 15396 #, fuzzy 15397 msgid "Chilean Peso" 15398 msgstr "VeÄa toÄnost" 15399 15400 #. +> trunk stable 15401 #: KCCurrency.cpp:125 15402 msgid "Ch$" 15403 msgstr "" 15404 15405 #. +> trunk stable 15406 #: KCCurrency.cpp:126 15407 msgid "Unidades de fomento" 15408 msgstr "" 15409 15410 #. +> trunk stable 15411 #: KCCurrency.cpp:126 15412 msgid "CLF" 15413 msgstr "" 15414 15415 #. +> trunk stable 15416 #: KCCurrency.cpp:127 15417 msgid "China" 15418 msgstr "Kina" 15419 15420 #. +> trunk stable 15421 #: KCCurrency.cpp:127 15422 msgid "Yuan Renminbi" 15423 msgstr "" 15424 15425 #. +> trunk stable 15426 #: KCCurrency.cpp:127 15427 msgid "CNY" 15428 msgstr "" 15429 15430 #. +> trunk stable 15431 #: KCCurrency.cpp:128 15432 msgid "Christmas Island" 15433 msgstr "Christmas Otok" 15434 15435 #. +> trunk stable 15436 #: KCCurrency.cpp:129 15437 msgid "Cocos (Keeling) Islands" 15438 msgstr "Cocos (Keeling) OtoÄje" 15439 15440 #. +> trunk stable 15441 #: KCCurrency.cpp:130 15442 msgid "Colombia" 15443 msgstr "Kolumbija" 15444 15445 #. +> trunk stable 15446 #: KCCurrency.cpp:130 15447 msgid "Colombian Peso" 15448 msgstr "" 15449 15450 #. +> trunk stable 15451 #: KCCurrency.cpp:130 15452 msgid "C$" 15453 msgstr "" 15454 15455 #. +> trunk stable 15456 #: KCCurrency.cpp:131 15457 msgid "Comoros" 15458 msgstr "Komori" 15459 15460 #. +> trunk stable 15461 #: KCCurrency.cpp:131 15462 msgid "Comoro Franc" 15463 msgstr "" 15464 15465 #. +> trunk stable 15466 #: KCCurrency.cpp:131 15467 msgid "KMF" 15468 msgstr "" 15469 15470 #. +> trunk stable 15471 #: KCCurrency.cpp:132 15472 msgid "Congo" 15473 msgstr "Kongo" 15474 15475 #. +> trunk stable 15476 #: KCCurrency.cpp:133 15477 msgid "Congo, The Democratic Republic Of" 15478 msgstr "" 15479 15480 #. +> trunk stable 15481 #: KCCurrency.cpp:133 15482 msgid "Franc Congolais" 15483 msgstr "" 15484 15485 #. +> trunk stable 15486 #: KCCurrency.cpp:133 15487 msgid "CDF" 15488 msgstr "" 15489 15490 #. +> trunk stable 15491 #: KCCurrency.cpp:134 15492 msgid "Cook Islands" 15493 msgstr "Cook Islands" 15494 15495 #. +> trunk stable 15496 #: KCCurrency.cpp:134 KCCurrency.cpp:255 KCCurrency.cpp:259 KCCurrency.cpp:272 15497 #: KCCurrency.cpp:317 15498 msgid "New Zealand Dollar" 15499 msgstr "" 15500 15501 #. +> trunk stable 15502 #: KCCurrency.cpp:134 KCCurrency.cpp:255 KCCurrency.cpp:259 KCCurrency.cpp:272 15503 #: KCCurrency.cpp:317 15504 msgid "NZD" 15505 msgstr "" 15506 15507 #. +> trunk stable 15508 #: KCCurrency.cpp:135 15509 msgid "Costa Rica" 15510 msgstr "Costa Rica" 15511 15512 #. +> trunk stable 15513 #: KCCurrency.cpp:135 15514 msgid "Costa Rican Colon" 15515 msgstr "" 15516 15517 #. +> trunk stable 15518 #: KCCurrency.cpp:135 KCCurrency.cpp:150 15519 msgid "C" 15520 msgstr "C" 15521 15522 #. +> trunk stable 15523 #: KCCurrency.cpp:136 15524 msgid "Cote D'Ivoire" 15525 msgstr "" 15526 15527 #. +> trunk stable 15528 #: KCCurrency.cpp:137 15529 msgid "Croatia" 15530 msgstr "Hrvatska" 15531 15532 #. +> trunk stable 15533 #: KCCurrency.cpp:137 15534 msgid "Croatian kuna" 15535 msgstr "" 15536 15537 #. +> trunk stable 15538 #: KCCurrency.cpp:137 15539 msgid "kn" 15540 msgstr "" 15541 15542 #. +> trunk stable 15543 #: KCCurrency.cpp:138 15544 msgid "Cuba" 15545 msgstr "Kuba" 15546 15547 #. +> trunk stable 15548 #: KCCurrency.cpp:138 15549 #, fuzzy 15550 msgid "Cuban Peso" 15551 msgstr "VeÄa toÄnost" 15552 15553 #. +> trunk stable 15554 #: KCCurrency.cpp:138 15555 msgid "CUP" 15556 msgstr "" 15557 15558 #. +> trunk stable 15559 #: KCCurrency.cpp:140 15560 msgid "Cyprus Pound" 15561 msgstr "" 15562 15563 #. +> trunk stable 15564 #: KCCurrency.cpp:140 15565 msgid "CYP" 15566 msgstr "" 15567 15568 #. +> trunk stable 15569 #: KCCurrency.cpp:141 15570 msgid "Czech Republic" 15571 msgstr "ÄeÅ¡ka republika" 15572 15573 #. +> trunk stable 15574 #: KCCurrency.cpp:141 15575 msgid "Czech Koruna" 15576 msgstr "" 15577 15578 #. +> trunk stable 15579 #: KCCurrency.cpp:141 15580 msgid "Kc" 15581 msgstr "" 15582 15583 #. +> trunk stable 15584 #: KCCurrency.cpp:142 15585 msgid "Denmark" 15586 msgstr "Danska" 15587 15588 #. +> trunk stable 15589 #: KCCurrency.cpp:142 KCCurrency.cpp:157 KCCurrency.cpp:175 15590 msgid "Danish Krone" 15591 msgstr "" 15592 15593 #. +> trunk stable 15594 #: KCCurrency.cpp:142 KCCurrency.cpp:154 KCCurrency.cpp:157 KCCurrency.cpp:262 15595 #: KCCurrency.cpp:309 15596 msgid "kr" 15597 msgstr "" 15598 15599 #. +> trunk stable 15600 #: KCCurrency.cpp:143 15601 msgid "Djibouti" 15602 msgstr "Äibuti" 15603 15604 #. +> trunk stable 15605 #: KCCurrency.cpp:143 15606 msgid "Djibouti Franc" 15607 msgstr "" 15608 15609 #. +> trunk stable 15610 #: KCCurrency.cpp:143 15611 msgid "DJF" 15612 msgstr "" 15613 15614 #. +> trunk stable 15615 #: KCCurrency.cpp:144 15616 msgid "Dominica" 15617 msgstr "Dominica" 15618 15619 #. +> trunk stable 15620 #: KCCurrency.cpp:144 15621 msgid "RD$" 15622 msgstr "" 15623 15624 #. +> trunk stable 15625 #: KCCurrency.cpp:145 15626 msgid "Dominican Republic" 15627 msgstr "Dominikanska republika" 15628 15629 #. +> trunk stable 15630 #: KCCurrency.cpp:145 15631 msgid "Dominican Peso" 15632 msgstr "" 15633 15634 #. +> trunk stable 15635 #: KCCurrency.cpp:145 15636 #, fuzzy 15637 msgid "DOP" 15638 msgstr "VRH" 15639 15640 #. +> trunk stable 15641 #: KCCurrency.cpp:146 KCCurrency.cpp:147 15642 msgid "East Timor" 15643 msgstr "IstoÄni Timor" 15644 15645 #. +> trunk stable 15646 #: KCCurrency.cpp:146 15647 msgid "Timor Escudo" 15648 msgstr "" 15649 15650 #. +> trunk stable 15651 #: KCCurrency.cpp:146 15652 #, fuzzy 15653 msgid "TPE" 15654 msgstr "ENT ( x )" 15655 15656 #. +> trunk stable 15657 #: KCCurrency.cpp:148 15658 msgid "Ecuador" 15659 msgstr "Evkador" 15660 15661 #. +> trunk stable 15662 #: KCCurrency.cpp:149 15663 msgid "Egypt" 15664 msgstr "Egipat" 15665 15666 #. +> trunk stable 15667 #: KCCurrency.cpp:149 15668 msgid "Egyptian Pound" 15669 msgstr "" 15670 15671 #. +> trunk stable 15672 #: KCCurrency.cpp:149 15673 msgid "EGP" 15674 msgstr "" 15675 15676 #. +> trunk stable 15677 #: KCCurrency.cpp:150 KCCurrency.cpp:151 15678 msgid "El Salvador" 15679 msgstr "El Salvador" 15680 15681 #. +> trunk stable 15682 #: KCCurrency.cpp:150 15683 msgid "El Salvador Colon" 15684 msgstr "" 15685 15686 #. +> trunk stable 15687 #: KCCurrency.cpp:152 15688 msgid "Equatorial Guinea" 15689 msgstr "Ekvatorijalna Gineja" 15690 15691 #. +> trunk stable 15692 #: KCCurrency.cpp:153 15693 msgid "Eritrea" 15694 msgstr "Eritreja" 15695 15696 #. +> trunk stable 15697 #: KCCurrency.cpp:153 15698 msgid "Nakfa" 15699 msgstr "" 15700 15701 #. +> trunk stable 15702 #: KCCurrency.cpp:153 15703 msgid "ERN" 15704 msgstr "" 15705 15706 #. +> trunk stable 15707 #: KCCurrency.cpp:154 15708 msgid "Estonia" 15709 msgstr "Estonija" 15710 15711 #. +> trunk stable 15712 #: KCCurrency.cpp:154 15713 #, fuzzy 15714 msgid "Kroon" 15715 msgstr "rimski" 15716 15717 #. +> trunk stable 15718 #: KCCurrency.cpp:155 15719 msgid "Ethiopia" 15720 msgstr "Etiopija" 15721 15722 #. +> trunk stable 15723 #: KCCurrency.cpp:155 15724 msgid "Ethiopian Birr" 15725 msgstr "" 15726 15727 #. +> trunk stable 15728 #: KCCurrency.cpp:155 15729 msgid "ETB" 15730 msgstr "" 15731 15732 #. +> trunk stable 15733 #: KCCurrency.cpp:156 15734 msgid "Falkland Island (Malvinas)" 15735 msgstr "" 15736 15737 #. +> trunk stable 15738 #: KCCurrency.cpp:156 15739 msgid "Falkland Islands Pound" 15740 msgstr "" 15741 15742 #. +> trunk stable 15743 #: KCCurrency.cpp:156 15744 msgid "FKP" 15745 msgstr "" 15746 15747 #. +> trunk stable 15748 #: KCCurrency.cpp:157 15749 msgid "Faeroe Islands" 15750 msgstr "Farsko otoÄje" 15751 15752 #. +> trunk stable 15753 #: KCCurrency.cpp:158 15754 msgid "Fiji" 15755 msgstr "FiÄi" 15756 15757 #. +> trunk stable 15758 #: KCCurrency.cpp:158 15759 #, fuzzy 15760 msgid "Fiji Dollar" 15761 msgstr "FidÅŸijski dolar" 15762 15763 #. +> trunk stable 15764 #: KCCurrency.cpp:158 15765 msgid "FJD" 15766 msgstr "" 15767 15768 #. +> trunk stable 15769 #: KCCurrency.cpp:160 15770 msgid "Markka" 15771 msgstr "" 15772 15773 #. +> trunk stable 15774 #: KCCurrency.cpp:160 15775 msgid "mk" 15776 msgstr "" 15777 15778 #. +> trunk stable 15779 #: KCCurrency.cpp:162 KCCurrency.cpp:222 15780 msgid "F" 15781 msgstr "F" 15782 15783 #. +> trunk stable 15784 #: KCCurrency.cpp:163 15785 msgid "French Guiana" 15786 msgstr "Francuska Gvineja" 15787 15788 #. +> trunk stable 15789 #: KCCurrency.cpp:164 15790 msgid "French Polynesia" 15791 msgstr "Francuska polinezija" 15792 15793 #. +> trunk stable 15794 #: KCCurrency.cpp:164 KCCurrency.cpp:254 KCCurrency.cpp:338 15795 msgid "CFP Franc" 15796 msgstr "" 15797 15798 #. +> trunk stable 15799 #: KCCurrency.cpp:164 KCCurrency.cpp:254 KCCurrency.cpp:338 15800 msgid "XPF" 15801 msgstr "" 15802 15803 #. +> trunk stable 15804 #: KCCurrency.cpp:165 15805 msgid "Franc Southern Territories" 15806 msgstr "" 15807 15808 #. +> trunk stable 15809 #: KCCurrency.cpp:166 15810 msgid "Gabon" 15811 msgstr "Gabon" 15812 15813 #. +> trunk stable 15814 #: KCCurrency.cpp:167 15815 msgid "Gambia" 15816 msgstr "Gambija" 15817 15818 #. +> trunk stable 15819 #: KCCurrency.cpp:167 15820 msgid "Dalasi" 15821 msgstr "" 15822 15823 #. +> trunk stable 15824 #: KCCurrency.cpp:167 15825 msgid "GMD" 15826 msgstr "" 15827 15828 #. +> trunk stable 15829 #: KCCurrency.cpp:168 15830 msgid "Georgia" 15831 msgstr "Gruzija" 15832 15833 #. +> trunk stable 15834 #: KCCurrency.cpp:168 15835 #, fuzzy 15836 msgid "Lari" 15837 msgstr "Linearno" 15838 15839 #. +> trunk stable 15840 #: KCCurrency.cpp:168 15841 msgid "GEL" 15842 msgstr "" 15843 15844 #. +> trunk stable 15845 #: KCCurrency.cpp:170 15846 msgid "German Mark" 15847 msgstr "NjemaÄka marka" 15848 15849 #. +> trunk stable 15850 #: KCCurrency.cpp:170 15851 msgid "DM" 15852 msgstr "" 15853 15854 #. +> trunk stable 15855 #: KCCurrency.cpp:171 15856 msgid "Ghana" 15857 msgstr "Gana" 15858 15859 #. +> trunk stable 15860 #: KCCurrency.cpp:171 15861 msgid "Cedi" 15862 msgstr "" 15863 15864 #. +> trunk stable 15865 #: KCCurrency.cpp:171 15866 msgid "GHC" 15867 msgstr "" 15868 15869 #. +> trunk stable 15870 #: KCCurrency.cpp:172 15871 msgid "Gibraltar" 15872 msgstr "Gibraltar" 15873 15874 #. +> trunk stable 15875 #: KCCurrency.cpp:172 15876 msgid "Gibraltar Pound" 15877 msgstr "" 15878 15879 #. +> trunk stable 15880 #: KCCurrency.cpp:172 15881 msgid "GIP" 15882 msgstr "" 15883 15884 #. +> trunk stable 15885 #: KCCurrency.cpp:174 15886 msgid "Drachma" 15887 msgstr "" 15888 15889 #. +> trunk stable 15890 #: KCCurrency.cpp:174 15891 msgid "GRD" 15892 msgstr "" 15893 15894 #. +> trunk stable 15895 #: KCCurrency.cpp:175 15896 msgid "Greenland" 15897 msgstr "Greenland" 15898 15899 #. +> trunk stable 15900 #: KCCurrency.cpp:175 15901 msgid "DKK" 15902 msgstr "" 15903 15904 #. +> trunk stable 15905 #: KCCurrency.cpp:176 15906 msgid "Grenada" 15907 msgstr "Grenada" 15908 15909 #. +> trunk stable 15910 #: KCCurrency.cpp:177 15911 msgid "Guadeloupe" 15912 msgstr "Guadeloupe" 15913 15914 #. +> trunk stable 15915 #: KCCurrency.cpp:178 15916 msgid "Guam" 15917 msgstr "Guam" 15918 15919 #. +> trunk stable 15920 #: KCCurrency.cpp:179 15921 msgid "Guatemala" 15922 msgstr "Gvatemala" 15923 15924 #. +> trunk stable 15925 #: KCCurrency.cpp:179 15926 msgid "Quetzal" 15927 msgstr "" 15928 15929 #. +> trunk stable 15930 #: KCCurrency.cpp:179 15931 msgid "Q" 15932 msgstr "Kv" 15933 15934 #. +> trunk stable 15935 #: KCCurrency.cpp:180 15936 msgid "Guinea" 15937 msgstr "Gvineja" 15938 15939 #. +> trunk stable 15940 #: KCCurrency.cpp:180 15941 msgid "Guinea Franc" 15942 msgstr "" 15943 15944 #. +> trunk stable 15945 #: KCCurrency.cpp:180 15946 msgid "GNF" 15947 msgstr "" 15948 15949 #. +> trunk stable 15950 #: KCCurrency.cpp:181 KCCurrency.cpp:182 15951 msgid "Guinea-Bissau" 15952 msgstr "Guinea-Bissau" 15953 15954 #. +> trunk stable 15955 #: KCCurrency.cpp:181 15956 msgid "Guinea-Bissau Peso" 15957 msgstr "" 15958 15959 #. +> trunk stable 15960 #: KCCurrency.cpp:181 15961 msgid "GWP" 15962 msgstr "" 15963 15964 #. +> trunk stable 15965 #: KCCurrency.cpp:183 15966 msgid "Guyana" 15967 msgstr "Gvajana" 15968 15969 #. +> trunk stable 15970 #: KCCurrency.cpp:183 15971 #, fuzzy 15972 msgid "Guyana Dollar" 15973 msgstr "Gvajanski dolar" 15974 15975 #. +> trunk stable 15976 #: KCCurrency.cpp:183 15977 msgid "GYD" 15978 msgstr "" 15979 15980 #. +> trunk stable 15981 #: KCCurrency.cpp:184 KCCurrency.cpp:185 15982 msgid "Haiti" 15983 msgstr "Haiti" 15984 15985 #. +> trunk stable 15986 #: KCCurrency.cpp:184 15987 #, fuzzy 15988 msgid "Gourde" 15989 msgstr "&Rub" 15990 15991 #. +> trunk stable 15992 #: KCCurrency.cpp:184 15993 msgid "HTG" 15994 msgstr "" 15995 15996 #. +> trunk stable 15997 #: KCCurrency.cpp:186 15998 msgid "Heard Island And McDonald Islands" 15999 msgstr "" 16000 16001 #. +> trunk stable 16002 #: KCCurrency.cpp:187 16003 msgid "Holy See (Vatican City State)" 16004 msgstr "" 16005 16006 #. +> trunk stable 16007 #: KCCurrency.cpp:188 16008 msgid "Honduras" 16009 msgstr "Honduras" 16010 16011 #. +> trunk stable 16012 #: KCCurrency.cpp:188 16013 msgid "Lempira" 16014 msgstr "" 16015 16016 #. +> trunk stable 16017 #: KCCurrency.cpp:188 16018 msgid "L" 16019 msgstr "L" 16020 16021 #. +> trunk stable 16022 #: KCCurrency.cpp:189 16023 msgid "Hong Kong" 16024 msgstr "Hong Kong" 16025 16026 #. +> trunk stable 16027 #: KCCurrency.cpp:189 16028 msgid "Hong Kong Dollar" 16029 msgstr "" 16030 16031 #. +> trunk stable 16032 #: KCCurrency.cpp:189 16033 msgid "HKD" 16034 msgstr "" 16035 16036 #. +> trunk stable 16037 #: KCCurrency.cpp:190 16038 msgid "Hungary" 16039 msgstr "MaÄarska" 16040 16041 #. +> trunk stable 16042 #: KCCurrency.cpp:190 16043 #, fuzzy 16044 msgid "Forint" 16045 msgstr "Format" 16046 16047 #. +> trunk stable 16048 #: KCCurrency.cpp:190 16049 msgid "Ft" 16050 msgstr "" 16051 16052 #. +> trunk stable 16053 #: KCCurrency.cpp:191 16054 msgid "Iceland" 16055 msgstr "Island" 16056 16057 #. +> trunk stable 16058 #: KCCurrency.cpp:191 16059 msgid "Iceland Krona" 16060 msgstr "" 16061 16062 #. +> trunk stable 16063 #: KCCurrency.cpp:191 16064 msgid "kr." 16065 msgstr "" 16066 16067 #. +> trunk stable 16068 #: KCCurrency.cpp:192 16069 msgid "India" 16070 msgstr "Indija" 16071 16072 #. +> trunk stable 16073 #: KCCurrency.cpp:193 16074 msgid "Indonesia" 16075 msgstr "Indonezija" 16076 16077 #. +> trunk stable 16078 #: KCCurrency.cpp:193 16079 msgid "Rupiah" 16080 msgstr "" 16081 16082 #. +> trunk stable 16083 #: KCCurrency.cpp:193 16084 msgid "Rp" 16085 msgstr "" 16086 16087 #. +> trunk stable 16088 #: KCCurrency.cpp:194 16089 msgid "Iran, Islamic Republic Of" 16090 msgstr "" 16091 16092 #. +> trunk stable 16093 #: KCCurrency.cpp:194 16094 msgid "Iranian Rial" 16095 msgstr "" 16096 16097 #. +> trunk stable 16098 #: KCCurrency.cpp:194 16099 msgid "IRR" 16100 msgstr "IRR" 16101 16102 #. +> trunk stable 16103 #: KCCurrency.cpp:195 16104 msgid "Iraq" 16105 msgstr "Irak" 16106 16107 #. +> trunk stable 16108 #: KCCurrency.cpp:195 16109 msgid "Iraqi Dinar" 16110 msgstr "" 16111 16112 #. +> trunk stable 16113 #: KCCurrency.cpp:195 16114 msgid "IQD" 16115 msgstr "" 16116 16117 #. +> trunk stable 16118 #: KCCurrency.cpp:197 16119 #, fuzzy 16120 msgid "Punt" 16121 msgstr "Stupac" 16122 16123 #. +> trunk stable 16124 #: KCCurrency.cpp:197 16125 msgid "IR----" 16126 msgstr "" 16127 16128 #. +> trunk stable 16129 #: KCCurrency.cpp:198 16130 #, fuzzy 16131 msgid "Pence" 16132 msgstr "Postotak" 16133 16134 #. +> trunk stable 16135 #: KCCurrency.cpp:198 16136 msgid "IEX" 16137 msgstr "" 16138 16139 #. +> trunk stable 16140 #: KCCurrency.cpp:199 16141 msgid "Israel" 16142 msgstr "Izrael" 16143 16144 #. +> trunk stable 16145 #: KCCurrency.cpp:199 16146 msgid "New Israeli Sheqel" 16147 msgstr "" 16148 16149 #. +> trunk stable 16150 #: KCCurrency.cpp:199 16151 msgid "ILS" 16152 msgstr "" 16153 16154 #. +> trunk stable 16155 #: KCCurrency.cpp:201 16156 #, fuzzy 16157 msgid "Lira" 16158 msgstr "Linearno" 16159 16160 #. +> trunk stable 16161 #: KCCurrency.cpp:201 16162 msgid "L." 16163 msgstr "L." 16164 16165 #. +> trunk stable 16166 #: KCCurrency.cpp:202 16167 msgid "Jamaica" 16168 msgstr "Jamajka" 16169 16170 #. +> trunk stable 16171 #: KCCurrency.cpp:202 16172 msgid "Jamaican Dollar" 16173 msgstr "" 16174 16175 #. +> trunk stable 16176 #: KCCurrency.cpp:202 16177 msgid "J$" 16178 msgstr "" 16179 16180 #. +> trunk stable 16181 #: KCCurrency.cpp:203 16182 msgid "JPY" 16183 msgstr "" 16184 16185 #. +> trunk stable 16186 #: KCCurrency.cpp:204 16187 msgid "Jordan" 16188 msgstr "Jordan" 16189 16190 #. +> trunk stable 16191 #: KCCurrency.cpp:204 16192 msgid "Jordanian Dinar" 16193 msgstr "" 16194 16195 #. +> trunk stable 16196 #: KCCurrency.cpp:204 16197 msgid "JOD" 16198 msgstr "" 16199 16200 #. +> trunk stable 16201 #: KCCurrency.cpp:205 16202 msgid "Kazakhstan" 16203 msgstr "Kazakstan" 16204 16205 #. +> trunk stable 16206 #: KCCurrency.cpp:205 16207 #, fuzzy 16208 msgid "Tenge" 16209 msgstr "Kut" 16210 16211 #. +> trunk stable 16212 #: KCCurrency.cpp:205 16213 msgid "KZT" 16214 msgstr "" 16215 16216 #. +> trunk stable 16217 #: KCCurrency.cpp:206 16218 msgid "Kenya" 16219 msgstr "Kenija" 16220 16221 #. +> trunk stable 16222 #: KCCurrency.cpp:206 16223 msgid "Kenyan Shilling" 16224 msgstr "" 16225 16226 #. +> trunk stable 16227 #: KCCurrency.cpp:206 16228 msgid "KES" 16229 msgstr "" 16230 16231 #. +> trunk stable 16232 #: KCCurrency.cpp:207 16233 msgid "Kiribati" 16234 msgstr "Kiribati" 16235 16236 #. +> trunk stable 16237 #: KCCurrency.cpp:208 16238 msgid "Korea, Democratic People's Republic Of" 16239 msgstr "Korea, Demokratska Narodna Republika" 16240 16241 #. +> trunk stable 16242 #: KCCurrency.cpp:208 16243 msgid "North Korean Won" 16244 msgstr "" 16245 16246 #. +> trunk stable 16247 #: KCCurrency.cpp:208 16248 msgid "KPW" 16249 msgstr "" 16250 16251 #. +> trunk stable 16252 #: KCCurrency.cpp:209 16253 msgid "Korea, Republic Of" 16254 msgstr "Korea, Republika" 16255 16256 #. +> trunk stable 16257 #: KCCurrency.cpp:209 16258 msgid "Won" 16259 msgstr "Pobijedio" 16260 16261 #. +> trunk stable 16262 #: KCCurrency.cpp:209 16263 msgid "KRW" 16264 msgstr "" 16265 16266 #. +> trunk stable 16267 #: KCCurrency.cpp:210 16268 msgid "Kuwait" 16269 msgstr "Kuvajt" 16270 16271 #. +> trunk stable 16272 #: KCCurrency.cpp:210 16273 msgid "Kuwaiti Dinar" 16274 msgstr "" 16275 16276 #. +> trunk stable 16277 #: KCCurrency.cpp:210 16278 msgid "KWD" 16279 msgstr "" 16280 16281 #. +> trunk stable 16282 #: KCCurrency.cpp:211 16283 msgid "Kyrgyzstan" 16284 msgstr "Kyrgyzstan" 16285 16286 #. +> trunk stable 16287 #: KCCurrency.cpp:211 16288 #, fuzzy 16289 msgid "Som" 16290 msgstr "zbroj" 16291 16292 #. +> trunk stable 16293 #: KCCurrency.cpp:211 16294 msgid "KGS" 16295 msgstr "" 16296 16297 #. +> trunk stable 16298 #: KCCurrency.cpp:212 16299 msgid "Lao People's Democratic Republic" 16300 msgstr "Lao Narodna Demokratska Republika" 16301 16302 #. +> trunk stable 16303 #: KCCurrency.cpp:212 16304 msgid "Kip" 16305 msgstr "" 16306 16307 #. +> trunk stable 16308 #: KCCurrency.cpp:212 16309 msgid "LAK" 16310 msgstr "" 16311 16312 #. +> trunk stable 16313 #: KCCurrency.cpp:213 16314 msgid "Latvia" 16315 msgstr "Latvija" 16316 16317 #. +> trunk stable 16318 #: KCCurrency.cpp:213 16319 msgid "Latvian Lats" 16320 msgstr "" 16321 16322 #. +> trunk stable 16323 #: KCCurrency.cpp:213 16324 msgid "Ls" 16325 msgstr "" 16326 16327 #. +> trunk stable 16328 #: KCCurrency.cpp:214 16329 msgid "Lebanon" 16330 msgstr "Libanon" 16331 16332 #. +> trunk stable 16333 #: KCCurrency.cpp:214 16334 msgid "Lebanese Pound" 16335 msgstr "" 16336 16337 #. +> trunk stable 16338 #: KCCurrency.cpp:214 16339 msgid "LBP" 16340 msgstr "" 16341 16342 #. +> trunk stable 16343 #: KCCurrency.cpp:215 KCCurrency.cpp:216 16344 msgid "Lesotho" 16345 msgstr "Lesoto" 16346 16347 #. +> trunk stable 16348 #: KCCurrency.cpp:215 KCCurrency.cpp:247 KCCurrency.cpp:301 16349 msgid "Rand" 16350 msgstr "Kut" 16351 16352 #. +> trunk stable 16353 #: KCCurrency.cpp:215 KCCurrency.cpp:247 16354 msgid "ZAR" 16355 msgstr "" 16356 16357 #. +> trunk stable 16358 #: KCCurrency.cpp:216 16359 msgid "Loti" 16360 msgstr "" 16361 16362 #. +> trunk stable 16363 #: KCCurrency.cpp:216 16364 msgid "LSL" 16365 msgstr "" 16366 16367 #. +> trunk stable 16368 #: KCCurrency.cpp:217 16369 msgid "Liberia" 16370 msgstr "Liberija" 16371 16372 #. +> trunk stable 16373 #: KCCurrency.cpp:217 16374 msgid "Liberian Dollar" 16375 msgstr "" 16376 16377 #. +> trunk stable 16378 #: KCCurrency.cpp:217 16379 msgid "LRD" 16380 msgstr "" 16381 16382 #. +> trunk stable 16383 #: KCCurrency.cpp:218 16384 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" 16385 msgstr "Libyan Arab Jamahiriya" 16386 16387 #. +> trunk stable 16388 #: KCCurrency.cpp:218 16389 msgid "Lybian Dinar" 16390 msgstr "" 16391 16392 #. +> trunk stable 16393 #: KCCurrency.cpp:218 16394 msgid "LYD" 16395 msgstr "" 16396 16397 #. +> trunk stable 16398 #: KCCurrency.cpp:219 16399 msgid "Liechtenstein" 16400 msgstr "LihtenÅ¡tajn" 16401 16402 #. +> trunk stable 16403 #: KCCurrency.cpp:219 KCCurrency.cpp:310 16404 msgid "Swiss Franc" 16405 msgstr "" 16406 16407 #. +> trunk stable 16408 #: KCCurrency.cpp:219 16409 msgid "CHF" 16410 msgstr "" 16411 16412 #. +> trunk stable 16413 #: KCCurrency.cpp:220 16414 msgid "Lithuania" 16415 msgstr "Litva" 16416 16417 #. +> trunk stable 16418 #: KCCurrency.cpp:220 16419 msgid "Lithuanian Litus" 16420 msgstr "" 16421 16422 #. +> trunk stable 16423 #: KCCurrency.cpp:220 16424 msgid "Lt" 16425 msgstr "" 16426 16427 #. +> trunk stable 16428 #: KCCurrency.cpp:223 16429 msgid "Macao" 16430 msgstr "OÅŸujak" 16431 16432 #. +> trunk stable 16433 #: KCCurrency.cpp:223 16434 msgid "Pataca" 16435 msgstr "" 16436 16437 #. +> trunk stable 16438 #: KCCurrency.cpp:223 16439 msgid "MOP" 16440 msgstr "" 16441 16442 #. +> trunk stable 16443 #: KCCurrency.cpp:224 16444 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic Of" 16445 msgstr "" 16446 16447 #. +> trunk stable 16448 #: KCCurrency.cpp:224 16449 #, fuzzy 16450 msgid "Denar" 16451 msgstr "Godina" 16452 16453 #. +> trunk stable 16454 #: KCCurrency.cpp:224 16455 msgid "MKD" 16456 msgstr "" 16457 16458 #. +> trunk stable 16459 #: KCCurrency.cpp:225 16460 msgid "Madagascar" 16461 msgstr "Madagaskar" 16462 16463 #. +> trunk stable 16464 #: KCCurrency.cpp:225 16465 msgid "Malagasy Franc" 16466 msgstr "" 16467 16468 #. +> trunk stable 16469 #: KCCurrency.cpp:225 16470 msgid "MGF" 16471 msgstr "" 16472 16473 #. +> trunk stable 16474 #: KCCurrency.cpp:226 16475 msgid "Malawi" 16476 msgstr "Malawi" 16477 16478 #. +> trunk stable 16479 #: KCCurrency.cpp:226 KCCurrency.cpp:342 16480 msgid "Kwacha" 16481 msgstr "" 16482 16483 #. +> trunk stable 16484 #: KCCurrency.cpp:226 16485 msgid "MWK" 16486 msgstr "" 16487 16488 #. +> trunk stable 16489 #: KCCurrency.cpp:227 16490 msgid "Malaysia" 16491 msgstr "Malezija" 16492 16493 #. +> trunk stable 16494 #: KCCurrency.cpp:227 16495 msgid "Malaysian Ringgit" 16496 msgstr "" 16497 16498 #. +> trunk stable 16499 #: KCCurrency.cpp:227 16500 msgid "MYR" 16501 msgstr "" 16502 16503 #. +> trunk stable 16504 #: KCCurrency.cpp:228 16505 msgid "Maldives" 16506 msgstr "Maldivi" 16507 16508 #. +> trunk stable 16509 #: KCCurrency.cpp:228 16510 msgid "Rufiyaa" 16511 msgstr "" 16512 16513 #. +> trunk stable 16514 #: KCCurrency.cpp:228 16515 msgid "MVR" 16516 msgstr "" 16517 16518 #. +> trunk stable 16519 #: KCCurrency.cpp:229 16520 msgid "Mali" 16521 msgstr "Mali" 16522 16523 #. +> trunk stable 16524 #: KCCurrency.cpp:230 16525 msgid "EURO" 16526 msgstr "" 16527 16528 #. +> trunk stable 16529 #: KCCurrency.cpp:231 16530 msgid "Maltese Lira" 16531 msgstr "" 16532 16533 #. +> trunk stable 16534 #: KCCurrency.cpp:231 16535 msgid "MTL" 16536 msgstr "" 16537 16538 #. +> trunk stable 16539 #: KCCurrency.cpp:232 16540 msgid "Marshall Islands" 16541 msgstr "Marshallovo otoÄje" 16542 16543 #. +> trunk stable 16544 #: KCCurrency.cpp:233 16545 msgid "Martinique" 16546 msgstr "Martinique" 16547 16548 #. +> trunk stable 16549 #: KCCurrency.cpp:234 16550 msgid "Mauritania" 16551 msgstr "Mauritanija" 16552 16553 #. +> trunk stable 16554 #: KCCurrency.cpp:234 16555 msgid "Ouguiya" 16556 msgstr "" 16557 16558 #. +> trunk stable 16559 #: KCCurrency.cpp:234 16560 msgid "MRO" 16561 msgstr "" 16562 16563 #. +> trunk stable 16564 #: KCCurrency.cpp:235 16565 msgid "Mauritius" 16566 msgstr "Mauricijus" 16567 16568 #. +> trunk stable 16569 #: KCCurrency.cpp:235 16570 msgid "Mauritius Rupee" 16571 msgstr "" 16572 16573 #. +> trunk stable 16574 #: KCCurrency.cpp:235 16575 msgid "MUR" 16576 msgstr "" 16577 16578 #. +> trunk stable 16579 #: KCCurrency.cpp:236 16580 msgid "Mayotte" 16581 msgstr "Mayotte" 16582 16583 #. +> trunk stable 16584 #: KCCurrency.cpp:237 KCCurrency.cpp:238 16585 msgid "Mexico" 16586 msgstr "Meksiko" 16587 16588 #. +> trunk stable 16589 #: KCCurrency.cpp:237 16590 msgid "Mexican Peso" 16591 msgstr "" 16592 16593 #. +> trunk stable 16594 #: KCCurrency.cpp:237 16595 msgid "MXN" 16596 msgstr "" 16597 16598 #. +> trunk stable 16599 #: KCCurrency.cpp:238 16600 msgid "Mexican Unidad de Inversion (UDI)" 16601 msgstr "" 16602 16603 #. +> trunk stable 16604 #: KCCurrency.cpp:238 16605 msgid "MXV" 16606 msgstr "" 16607 16608 #. +> trunk stable 16609 #: KCCurrency.cpp:239 16610 msgid "Micronesia, Federated States Of" 16611 msgstr "Federativna republika Micronesia" 16612 16613 #. +> trunk stable 16614 #: KCCurrency.cpp:240 16615 msgid "Moldova, Republic Of" 16616 msgstr "Republika Moldavija" 16617 16618 #. +> trunk stable 16619 #: KCCurrency.cpp:240 16620 msgid "Moldovan Leu" 16621 msgstr "" 16622 16623 #. +> trunk stable 16624 #: KCCurrency.cpp:240 16625 msgid "MDL" 16626 msgstr "" 16627 16628 #. +> trunk stable 16629 #: KCCurrency.cpp:242 16630 msgid "Mongolia" 16631 msgstr "Mongolija" 16632 16633 #. +> trunk stable 16634 #: KCCurrency.cpp:242 16635 msgid "Tugrik" 16636 msgstr "" 16637 16638 #. +> trunk stable 16639 #: KCCurrency.cpp:242 16640 msgid "MNT" 16641 msgstr "" 16642 16643 #. +> trunk stable 16644 #: KCCurrency.cpp:243 16645 msgid "Montserrat" 16646 msgstr "Montserrat" 16647 16648 #. +> trunk stable 16649 #: KCCurrency.cpp:244 16650 msgid "Morocco" 16651 msgstr "Maroko" 16652 16653 #. +> trunk stable 16654 #: KCCurrency.cpp:244 KCCurrency.cpp:339 16655 msgid "Moroccan Dirham" 16656 msgstr "" 16657 16658 #. +> trunk stable 16659 #: KCCurrency.cpp:244 KCCurrency.cpp:339 16660 msgid "MAD" 16661 msgstr "" 16662 16663 #. +> trunk stable 16664 #: KCCurrency.cpp:245 16665 msgid "Mozambique" 16666 msgstr "Mozambik" 16667 16668 #. +> trunk stable 16669 #: KCCurrency.cpp:245 16670 #, fuzzy 16671 msgid "Metical" 16672 msgstr "Uspravni tekst" 16673 16674 #. +> trunk stable 16675 #: KCCurrency.cpp:245 16676 msgid "MZM" 16677 msgstr "" 16678 16679 #. +> trunk stable 16680 #: KCCurrency.cpp:246 16681 msgid "Myanmar" 16682 msgstr "Mianmar" 16683 16684 #. +> trunk stable 16685 #: KCCurrency.cpp:246 16686 msgid "Kyat" 16687 msgstr "" 16688 16689 #. +> trunk stable 16690 #: KCCurrency.cpp:246 16691 msgid "MMK" 16692 msgstr "" 16693 16694 #. +> trunk stable 16695 #: KCCurrency.cpp:247 KCCurrency.cpp:248 16696 msgid "Namibia" 16697 msgstr "Namibija" 16698 16699 #. +> trunk stable 16700 #: KCCurrency.cpp:248 16701 msgid "Namibia Dollar" 16702 msgstr "" 16703 16704 #. +> trunk stable 16705 #: KCCurrency.cpp:248 16706 msgid "NAD" 16707 msgstr "" 16708 16709 #. +> trunk stable 16710 #: KCCurrency.cpp:249 16711 msgid "Nauru" 16712 msgstr "Nauru" 16713 16714 #. +> trunk stable 16715 #: KCCurrency.cpp:250 16716 msgid "Nepal" 16717 msgstr "Nepal" 16718 16719 #. +> trunk stable 16720 #: KCCurrency.cpp:250 16721 msgid "Nepalese Rupee" 16722 msgstr "" 16723 16724 #. +> trunk stable 16725 #: KCCurrency.cpp:250 16726 msgid "NPR" 16727 msgstr "" 16728 16729 #. +> trunk stable 16730 #: KCCurrency.cpp:252 16731 msgid "Guilder" 16732 msgstr "" 16733 16734 #. +> trunk stable 16735 #: KCCurrency.cpp:252 16736 #, fuzzy 16737 msgid "fl" 16738 msgstr "Neistina" 16739 16740 #. +> trunk stable 16741 #: KCCurrency.cpp:253 16742 msgid "Netherlands Antilles" 16743 msgstr "Nizozemski antili" 16744 16745 #. +> trunk stable 16746 #: KCCurrency.cpp:253 16747 #, fuzzy 16748 #| msgid "Netherlands Antilles" 16749 msgid "Netherlands Antillean Guilder" 16750 msgstr "Nizozemski antili" 16751 16752 #. +> trunk stable 16753 #: KCCurrency.cpp:253 16754 msgid "ANG" 16755 msgstr "" 16756 16757 #. +> trunk stable 16758 #: KCCurrency.cpp:254 16759 msgid "New Caledonia" 16760 msgstr "Nova Kaledonia" 16761 16762 #. +> trunk stable 16763 #: KCCurrency.cpp:256 16764 msgid "Nicaragua" 16765 msgstr "Nikaragva" 16766 16767 #. +> trunk stable 16768 #: KCCurrency.cpp:256 16769 msgid "Cordoba Oro" 16770 msgstr "" 16771 16772 #. +> trunk stable 16773 #: KCCurrency.cpp:256 16774 msgid "NIO" 16775 msgstr "" 16776 16777 #. +> trunk stable 16778 #: KCCurrency.cpp:257 16779 msgid "Niger" 16780 msgstr "Niger" 16781 16782 #. +> trunk stable 16783 #: KCCurrency.cpp:258 16784 msgid "Nigeria" 16785 msgstr "Nigerija" 16786 16787 #. +> trunk stable 16788 #: KCCurrency.cpp:258 16789 msgid "Naira" 16790 msgstr "" 16791 16792 #. +> trunk stable 16793 #: KCCurrency.cpp:258 16794 msgid "NGN" 16795 msgstr "" 16796 16797 #. +> trunk stable 16798 #: KCCurrency.cpp:259 16799 msgid "Niue" 16800 msgstr "Niue" 16801 16802 #. +> trunk stable 16803 #: KCCurrency.cpp:260 16804 msgid "Norfolk Islands" 16805 msgstr "" 16806 16807 #. +> trunk stable 16808 #: KCCurrency.cpp:261 16809 msgid "Northern Mariana Islands" 16810 msgstr "Sjeverno Marijansko otoÄje" 16811 16812 #. +> trunk stable 16813 #: KCCurrency.cpp:262 16814 msgid "Norway" 16815 msgstr "NorveÅ¡ka" 16816 16817 #. +> trunk stable 16818 #: KCCurrency.cpp:263 16819 msgid "Oman" 16820 msgstr "Oman" 16821 16822 #. +> trunk stable 16823 #: KCCurrency.cpp:263 16824 msgid "Rial Omani" 16825 msgstr "" 16826 16827 #. +> trunk stable 16828 #: KCCurrency.cpp:263 16829 msgid "OMR" 16830 msgstr "" 16831 16832 #. +> trunk stable 16833 #: KCCurrency.cpp:264 16834 msgid "Pakistan" 16835 msgstr "Pakistan" 16836 16837 #. +> trunk stable 16838 #: KCCurrency.cpp:264 16839 #, fuzzy 16840 msgid "Pakistan Rupee" 16841 msgstr "Pakistanska rupija" 16842 16843 #. +> trunk stable 16844 #: KCCurrency.cpp:264 16845 msgid "PKR" 16846 msgstr "" 16847 16848 #. +> trunk stable 16849 #: KCCurrency.cpp:265 16850 msgid "Palau" 16851 msgstr "Palau" 16852 16853 #. +> trunk stable 16854 #: KCCurrency.cpp:266 KCCurrency.cpp:267 16855 msgid "Panama" 16856 msgstr "Panama" 16857 16858 #. +> trunk stable 16859 #: KCCurrency.cpp:266 16860 msgid "Balboa" 16861 msgstr "" 16862 16863 #. +> trunk stable 16864 #: KCCurrency.cpp:266 16865 msgid "PAB" 16866 msgstr "" 16867 16868 #. +> trunk stable 16869 #: KCCurrency.cpp:268 16870 msgid "Papua New Guinea" 16871 msgstr "Papua Nova Gvineja" 16872 16873 #. +> trunk stable 16874 #: KCCurrency.cpp:268 16875 #, fuzzy 16876 msgid "Kina" 16877 msgstr "Minuta" 16878 16879 #. +> trunk stable 16880 #: KCCurrency.cpp:268 16881 msgid "PGK" 16882 msgstr "" 16883 16884 #. +> trunk stable 16885 #: KCCurrency.cpp:269 16886 msgid "Paraguay" 16887 msgstr "Paragvaj" 16888 16889 #. +> trunk stable 16890 #: KCCurrency.cpp:269 16891 msgid "Guarani" 16892 msgstr "Guarani" 16893 16894 #. +> trunk stable 16895 #: KCCurrency.cpp:269 16896 msgid "G" 16897 msgstr "P" 16898 16899 #. +> trunk stable 16900 #: KCCurrency.cpp:270 16901 msgid "Peru" 16902 msgstr "Peru" 16903 16904 #. +> trunk stable 16905 #: KCCurrency.cpp:270 16906 msgid "Nuevo Sol" 16907 msgstr "" 16908 16909 #. +> trunk stable 16910 #: KCCurrency.cpp:270 16911 msgid "PEN" 16912 msgstr "" 16913 16914 #. +> trunk stable 16915 #: KCCurrency.cpp:271 16916 msgid "Philippines" 16917 msgstr "Filipini" 16918 16919 #. +> trunk stable 16920 #: KCCurrency.cpp:271 16921 msgid "Philippine Peso" 16922 msgstr "" 16923 16924 #. +> trunk stable 16925 #: KCCurrency.cpp:271 16926 msgid "PHP" 16927 msgstr "PHP" 16928 16929 #. +> trunk stable 16930 #: KCCurrency.cpp:272 16931 msgid "Pitcairn" 16932 msgstr "Pitcairn" 16933 16934 #. +> trunk stable 16935 #: KCCurrency.cpp:273 16936 msgid "Poland" 16937 msgstr "Poljska" 16938 16939 #. +> trunk stable 16940 #: KCCurrency.cpp:273 16941 msgid "Zloty" 16942 msgstr "" 16943 16944 #. +> trunk stable 16945 #: KCCurrency.cpp:273 16946 msgid "zt" 16947 msgstr "" 16948 16949 #. +> trunk stable 16950 #: KCCurrency.cpp:275 16951 msgid "Escudo" 16952 msgstr "" 16953 16954 #. +> trunk stable 16955 #: KCCurrency.cpp:275 16956 msgid "Esc." 16957 msgstr "Esc." 16958 16959 #. +> trunk stable 16960 #: KCCurrency.cpp:276 16961 msgid "Puerto Rico" 16962 msgstr "Puerto Rico" 16963 16964 #. +> trunk stable 16965 #: KCCurrency.cpp:277 16966 msgid "Qatar" 16967 msgstr "Kvatar" 16968 16969 #. +> trunk stable 16970 #: KCCurrency.cpp:277 16971 msgid "Qatari Rial" 16972 msgstr "" 16973 16974 #. +> trunk stable 16975 #: KCCurrency.cpp:277 16976 msgid "QAR" 16977 msgstr "" 16978 16979 #. +> trunk stable 16980 #: KCCurrency.cpp:278 16981 msgid "Romania" 16982 msgstr "Rumunjska" 16983 16984 #. +> trunk stable 16985 #: KCCurrency.cpp:278 16986 msgid "Leu" 16987 msgstr "" 16988 16989 #. +> trunk stable 16990 #: KCCurrency.cpp:278 16991 msgid "LEI" 16992 msgstr "" 16993 16994 #. +> trunk stable 16995 #: KCCurrency.cpp:279 KCCurrency.cpp:280 16996 msgid "Russian Federation" 16997 msgstr "Ruska Federacija" 16998 16999 #. +> trunk stable 17000 #: KCCurrency.cpp:279 KCCurrency.cpp:280 17001 msgid "Russian Ruble" 17002 msgstr "" 17003 17004 #. +> trunk stable 17005 #: KCCurrency.cpp:279 17006 msgid "RUR" 17007 msgstr "" 17008 17009 #. +> trunk stable 17010 #: KCCurrency.cpp:280 17011 msgid "RUB" 17012 msgstr "" 17013 17014 #. +> trunk stable 17015 #: KCCurrency.cpp:281 17016 msgid "Rwanda" 17017 msgstr "Ruanda" 17018 17019 #. +> trunk stable 17020 #: KCCurrency.cpp:281 17021 msgid "Rwanda Franc" 17022 msgstr "" 17023 17024 #. +> trunk stable 17025 #: KCCurrency.cpp:281 17026 msgid "RWF" 17027 msgstr "" 17028 17029 #. +> trunk stable 17030 #: KCCurrency.cpp:282 17031 msgid "Saint Helena" 17032 msgstr "Sveta Helena" 17033 17034 #. +> trunk stable 17035 #: KCCurrency.cpp:282 17036 msgid "Saint Helena Pound" 17037 msgstr "" 17038 17039 #. +> trunk stable 17040 #: KCCurrency.cpp:282 17041 msgid "SHP" 17042 msgstr "" 17043 17044 #. +> trunk stable 17045 #: KCCurrency.cpp:283 17046 msgid "Saint Kitts And Nevis" 17047 msgstr "Sveti Kitts i Nevis" 17048 17049 #. +> trunk stable 17050 #: KCCurrency.cpp:284 17051 msgid "Saint Lucia" 17052 msgstr "Sveta Lucija" 17053 17054 #. +> trunk stable 17055 #: KCCurrency.cpp:285 17056 msgid "Saint Pierre And Miquelon" 17057 msgstr "" 17058 17059 #. +> trunk stable 17060 #: KCCurrency.cpp:286 17061 msgid "Saint Vincent And The Grenadines" 17062 msgstr "" 17063 17064 #. +> trunk stable 17065 #: KCCurrency.cpp:287 17066 msgid "Samoa" 17067 msgstr "Samoa" 17068 17069 #. +> trunk stable 17070 #: KCCurrency.cpp:287 17071 #, fuzzy 17072 msgid "Tala" 17073 msgstr "Tabela" 17074 17075 #. +> trunk stable 17076 #: KCCurrency.cpp:287 17077 msgid "WST" 17078 msgstr "" 17079 17080 #. +> trunk stable 17081 #: KCCurrency.cpp:289 17082 msgid "Sao Tome And Principe" 17083 msgstr "Sao Tome and Principe" 17084 17085 #. +> trunk stable 17086 #: KCCurrency.cpp:289 17087 msgid "Dobra" 17088 msgstr "" 17089 17090 #. +> trunk stable 17091 #: KCCurrency.cpp:289 17092 msgid "STD" 17093 msgstr "STD" 17094 17095 #. +> trunk stable 17096 #: KCCurrency.cpp:290 17097 msgid "Saudi Arabia" 17098 msgstr "Saudi Arabia" 17099 17100 #. +> trunk stable 17101 #: KCCurrency.cpp:290 17102 msgid "Saudi Riyal" 17103 msgstr "" 17104 17105 #. +> trunk stable 17106 #: KCCurrency.cpp:290 17107 msgid "SAR" 17108 msgstr "" 17109 17110 #. +> trunk stable 17111 #: KCCurrency.cpp:291 17112 msgid "Senegal" 17113 msgstr "Senegal" 17114 17115 #. +> trunk stable 17116 #: KCCurrency.cpp:292 17117 msgid "Seychelles" 17118 msgstr "SejÅ¡eli" 17119 17120 #. +> trunk stable 17121 #: KCCurrency.cpp:292 17122 msgid "Seychelles Rupee" 17123 msgstr "" 17124 17125 #. +> trunk stable 17126 #: KCCurrency.cpp:292 17127 msgid "SCR" 17128 msgstr "" 17129 17130 #. +> trunk stable 17131 #: KCCurrency.cpp:293 17132 msgid "Sierra Leone" 17133 msgstr "Sierra Leone" 17134 17135 #. +> trunk stable 17136 #: KCCurrency.cpp:293 17137 #, fuzzy 17138 msgid "Leone" 17139 msgstr "<niÅ¡ta>" 17140 17141 #. +> trunk stable 17142 #: KCCurrency.cpp:293 17143 msgid "SLL" 17144 msgstr "" 17145 17146 #. +> trunk stable 17147 #: KCCurrency.cpp:294 17148 msgid "Singapore" 17149 msgstr "Singapur" 17150 17151 #. +> trunk stable 17152 #: KCCurrency.cpp:294 17153 msgid "Singapore Dollar" 17154 msgstr "" 17155 17156 #. +> trunk stable 17157 #: KCCurrency.cpp:294 17158 msgid "SGD" 17159 msgstr "" 17160 17161 #. +> trunk stable 17162 #: KCCurrency.cpp:296 17163 msgid "Slovak Koruna" 17164 msgstr "" 17165 17166 #. +> trunk stable 17167 #: KCCurrency.cpp:296 17168 msgid "Sk" 17169 msgstr "" 17170 17171 #. +> trunk stable 17172 #: KCCurrency.cpp:298 17173 #, fuzzy 17174 msgid "Tolar" 17175 msgstr "Dolar ($)" 17176 17177 #. +> trunk stable 17178 #: KCCurrency.cpp:298 17179 #, fuzzy 17180 msgid "SIT" 17181 msgstr "STD" 17182 17183 #. +> trunk stable 17184 #: KCCurrency.cpp:299 17185 msgid "Solomon Islands" 17186 msgstr "Solomonsko otoÄje" 17187 17188 #. +> trunk stable 17189 #: KCCurrency.cpp:299 17190 msgid "Solomon Islands Dollar" 17191 msgstr "" 17192 17193 #. +> trunk stable 17194 #: KCCurrency.cpp:299 17195 msgid "SBD" 17196 msgstr "" 17197 17198 #. +> trunk stable 17199 #: KCCurrency.cpp:300 17200 msgid "Somalia" 17201 msgstr "Somalija" 17202 17203 #. +> trunk stable 17204 #: KCCurrency.cpp:300 17205 msgid "Somali Shilling" 17206 msgstr "" 17207 17208 #. +> trunk stable 17209 #: KCCurrency.cpp:300 17210 msgid "SOS" 17211 msgstr "" 17212 17213 #. +> trunk stable 17214 #: KCCurrency.cpp:301 17215 msgid "South Africa" 17216 msgstr "JuÅŸna Afrika" 17217 17218 #. +> trunk stable 17219 #: KCCurrency.cpp:301 17220 msgid "R" 17221 msgstr "R" 17222 17223 #. +> trunk stable 17224 #: KCCurrency.cpp:303 17225 #, fuzzy 17226 msgid "Peseta" 17227 msgstr "Trenutna vrijednost" 17228 17229 #. +> trunk stable 17230 #: KCCurrency.cpp:303 17231 msgid "Pts" 17232 msgstr "TÄk" 17233 17234 #. +> trunk stable 17235 #: KCCurrency.cpp:304 17236 msgid "Sri Lanka" 17237 msgstr "Å ri Lanka" 17238 17239 #. +> trunk stable 17240 #: KCCurrency.cpp:304 17241 msgid "Sri Lanka Rupee" 17242 msgstr "" 17243 17244 #. +> trunk stable 17245 #: KCCurrency.cpp:304 17246 msgid "LKR" 17247 msgstr "" 17248 17249 #. +> trunk stable 17250 #: KCCurrency.cpp:305 17251 msgid "Sudan" 17252 msgstr "Sudan" 17253 17254 #. +> trunk stable 17255 #: KCCurrency.cpp:305 17256 msgid "Sudanese Dinar" 17257 msgstr "" 17258 17259 #. +> trunk stable 17260 #: KCCurrency.cpp:305 17261 msgid "SDD" 17262 msgstr "" 17263 17264 #. +> trunk stable 17265 #: KCCurrency.cpp:306 17266 msgid "Suriname" 17267 msgstr "Surinam" 17268 17269 #. +> trunk stable 17270 #: KCCurrency.cpp:306 17271 msgid "Suriname Guilder" 17272 msgstr "" 17273 17274 #. +> trunk stable 17275 #: KCCurrency.cpp:306 17276 msgid "SRG" 17277 msgstr "" 17278 17279 #. +> trunk stable 17280 #: KCCurrency.cpp:307 17281 msgid "Svalbard And Jan Mayen" 17282 msgstr "" 17283 17284 #. +> trunk stable 17285 #: KCCurrency.cpp:308 17286 msgid "Swaziland" 17287 msgstr "Svazilend" 17288 17289 #. +> trunk stable 17290 #: KCCurrency.cpp:308 17291 msgid "Lilangeni" 17292 msgstr "" 17293 17294 #. +> trunk stable 17295 #: KCCurrency.cpp:308 17296 msgid "SZL" 17297 msgstr "" 17298 17299 #. +> trunk stable 17300 #: KCCurrency.cpp:309 17301 msgid "Sweden" 17302 msgstr "Å vedska" 17303 17304 #. +> trunk stable 17305 #: KCCurrency.cpp:309 17306 msgid "Swedish Krona" 17307 msgstr "" 17308 17309 #. +> trunk stable 17310 #: KCCurrency.cpp:310 17311 msgid "Switzerland" 17312 msgstr "Å vicarska" 17313 17314 #. +> trunk stable 17315 #: KCCurrency.cpp:310 17316 msgid "SFr." 17317 msgstr "" 17318 17319 #. +> trunk stable 17320 #: KCCurrency.cpp:311 17321 msgid "Syrian Arab Republic" 17322 msgstr "Syrian Arab Republic" 17323 17324 #. +> trunk stable 17325 #: KCCurrency.cpp:311 17326 #, fuzzy 17327 msgid "Syrian Pound" 17328 msgstr "Sirijska funta" 17329 17330 #. +> trunk stable 17331 #: KCCurrency.cpp:311 17332 msgid "SYP" 17333 msgstr "" 17334 17335 #. +> trunk stable 17336 #: KCCurrency.cpp:312 17337 msgid "Taiwan, Province Of China" 17338 msgstr "" 17339 17340 #. +> trunk stable 17341 #: KCCurrency.cpp:312 17342 msgid "New Taiwan Dollar" 17343 msgstr "" 17344 17345 #. +> trunk stable 17346 #: KCCurrency.cpp:312 17347 msgid "TWD" 17348 msgstr "" 17349 17350 #. +> trunk stable 17351 #: KCCurrency.cpp:313 17352 msgid "Tajikistan" 17353 msgstr "TadÅŸikistan" 17354 17355 #. +> trunk stable 17356 #: KCCurrency.cpp:313 17357 msgid "Somoni" 17358 msgstr "" 17359 17360 #. +> trunk stable 17361 #: KCCurrency.cpp:313 17362 msgid "TJS" 17363 msgstr "" 17364 17365 #. +> trunk stable 17366 #: KCCurrency.cpp:314 17367 msgid "Tanzania, United Republic Of" 17368 msgstr "Tanzania, Ujedinjena Republika" 17369 17370 #. +> trunk stable 17371 #: KCCurrency.cpp:314 17372 msgid "Tanzanian Shilling" 17373 msgstr "" 17374 17375 #. +> trunk stable 17376 #: KCCurrency.cpp:314 17377 msgid "TZS" 17378 msgstr "" 17379 17380 #. +> trunk stable 17381 #: KCCurrency.cpp:315 17382 msgid "Thailand" 17383 msgstr "Tajland" 17384 17385 #. +> trunk stable 17386 #: KCCurrency.cpp:315 17387 msgid "Baht" 17388 msgstr "" 17389 17390 #. +> trunk stable 17391 #: KCCurrency.cpp:315 17392 msgid "THB" 17393 msgstr "" 17394 17395 #. +> trunk stable 17396 #: KCCurrency.cpp:316 17397 msgid "Togo" 17398 msgstr "Togo" 17399 17400 #. +> trunk stable 17401 #: KCCurrency.cpp:317 17402 msgid "Tokelau" 17403 msgstr "Tokelau" 17404 17405 #. +> trunk stable 17406 #: KCCurrency.cpp:318 17407 msgid "Tonga" 17408 msgstr "Tonga" 17409 17410 #. +> trunk stable 17411 #: KCCurrency.cpp:318 17412 #, fuzzy 17413 msgid "Pa'anga" 17414 msgstr "Promijeni ime" 17415 17416 #. +> trunk stable 17417 #: KCCurrency.cpp:318 17418 #, fuzzy 17419 msgid "TOP" 17420 msgstr "VRH" 17421 17422 #. +> trunk stable 17423 #: KCCurrency.cpp:319 17424 msgid "Trinidad And Tobago" 17425 msgstr "Trinidad i Tobago" 17426 17427 #. +> trunk stable 17428 #: KCCurrency.cpp:319 17429 #, fuzzy 17430 msgid "Trinidad and Tobago Dollar" 17431 msgstr "TrinidadtobaÅ¡ki dolar" 17432 17433 #. +> trunk stable 17434 #: KCCurrency.cpp:319 17435 msgid "TT$" 17436 msgstr "" 17437 17438 #. +> trunk stable 17439 #: KCCurrency.cpp:320 17440 msgid "Tunisia" 17441 msgstr "Tunis" 17442 17443 #. +> trunk stable 17444 #: KCCurrency.cpp:320 17445 msgid "Tunisian Dinar" 17446 msgstr "" 17447 17448 #. +> trunk stable 17449 #: KCCurrency.cpp:320 17450 msgid "TND" 17451 msgstr "" 17452 17453 #. +> trunk stable 17454 #: KCCurrency.cpp:321 17455 msgid "Turkey" 17456 msgstr "Turska" 17457 17458 #. +> trunk stable 17459 #: KCCurrency.cpp:321 17460 msgid "Turkish Lira" 17461 msgstr "" 17462 17463 #. +> trunk stable 17464 #: KCCurrency.cpp:321 17465 msgid "TL" 17466 msgstr "" 17467 17468 #. +> trunk stable 17469 #: KCCurrency.cpp:322 17470 msgid "Turkmenistan" 17471 msgstr "Turkmenistan" 17472 17473 #. +> trunk stable 17474 #: KCCurrency.cpp:322 17475 #, fuzzy 17476 msgid "Manat" 17477 msgstr "SijeÄanj" 17478 17479 #. +> trunk stable 17480 #: KCCurrency.cpp:322 17481 msgid "TMM" 17482 msgstr "" 17483 17484 #. +> trunk stable 17485 #: KCCurrency.cpp:323 17486 msgid "Turks And Caicos Islands" 17487 msgstr "Turks i Caicos otoÄje" 17488 17489 #. +> trunk stable 17490 #: KCCurrency.cpp:324 17491 msgid "Tuvalu" 17492 msgstr "Tuvalu" 17493 17494 #. +> trunk stable 17495 #: KCCurrency.cpp:325 17496 msgid "Uganda" 17497 msgstr "Uganda" 17498 17499 #. +> trunk stable 17500 #: KCCurrency.cpp:325 17501 msgid "Uganda Shilling" 17502 msgstr "" 17503 17504 #. +> trunk stable 17505 #: KCCurrency.cpp:325 17506 msgid "UGX" 17507 msgstr "" 17508 17509 #. +> trunk stable 17510 #: KCCurrency.cpp:326 17511 msgid "Ukraine" 17512 msgstr "Ukrajina" 17513 17514 #. +> trunk stable 17515 #: KCCurrency.cpp:326 17516 msgid "Hryvnia" 17517 msgstr "" 17518 17519 #. +> trunk stable 17520 #: KCCurrency.cpp:326 17521 msgid "UAH" 17522 msgstr "" 17523 17524 #. +> trunk stable 17525 #: KCCurrency.cpp:327 17526 msgid "United Arab Emirates" 17527 msgstr "Ujedinjeni arapski emirati" 17528 17529 #. +> trunk stable 17530 #: KCCurrency.cpp:327 17531 msgid "UAE Dirham" 17532 msgstr "" 17533 17534 #. +> trunk stable 17535 #: KCCurrency.cpp:327 17536 msgid "AED" 17537 msgstr "" 17538 17539 #. +> trunk stable 17540 #: KCCurrency.cpp:328 17541 #, fuzzy 17542 msgid "Pound Sterling" 17543 msgstr "Podvuci" 17544 17545 #. +> trunk stable 17546 #: KCCurrency.cpp:328 17547 msgid "GBP" 17548 msgstr "" 17549 17550 #. +> trunk stable 17551 #: KCCurrency.cpp:330 17552 msgid "US Dollar (Next day)" 17553 msgstr "" 17554 17555 #. +> trunk stable 17556 #: KCCurrency.cpp:330 17557 msgid "USN" 17558 msgstr "" 17559 17560 #. +> trunk stable 17561 #: KCCurrency.cpp:331 17562 msgid "US Dollar (Same day)" 17563 msgstr "" 17564 17565 #. +> trunk stable 17566 #: KCCurrency.cpp:331 17567 msgid "USS" 17568 msgstr "" 17569 17570 #. +> trunk stable 17571 #: KCCurrency.cpp:332 17572 msgid "Uruguay" 17573 msgstr "Urugvaj" 17574 17575 #. +> trunk stable 17576 #: KCCurrency.cpp:332 17577 msgid "Peso Uruguayo" 17578 msgstr "" 17579 17580 #. +> trunk stable 17581 #: KCCurrency.cpp:332 17582 msgid "NU$" 17583 msgstr "" 17584 17585 #. +> trunk stable 17586 #: KCCurrency.cpp:333 17587 msgid "Uzbekistan" 17588 msgstr "Uzbekistan" 17589 17590 #. +> trunk stable 17591 #: KCCurrency.cpp:333 17592 msgid "Uzbekistan Sum" 17593 msgstr "" 17594 17595 #. +> trunk stable 17596 #: KCCurrency.cpp:333 17597 msgid "UZS" 17598 msgstr "" 17599 17600 #. +> trunk stable 17601 #: KCCurrency.cpp:334 17602 msgid "Vanuatu" 17603 msgstr "Vanuatu" 17604 17605 #. +> trunk stable 17606 #: KCCurrency.cpp:334 17607 msgid "Vatu" 17608 msgstr "Vatu" 17609 17610 #. +> trunk stable 17611 #: KCCurrency.cpp:334 17612 msgid "VUV" 17613 msgstr "" 17614 17615 #. +> trunk stable 17616 #: KCCurrency.cpp:335 17617 msgid "Venezuela" 17618 msgstr "Venecuela" 17619 17620 #. +> trunk stable 17621 #: KCCurrency.cpp:335 17622 msgid "Bolivar" 17623 msgstr "" 17624 17625 #. +> trunk stable 17626 #: KCCurrency.cpp:336 17627 msgid "Viet Nam" 17628 msgstr "Viet Nam" 17629 17630 #. +> trunk stable 17631 #: KCCurrency.cpp:336 17632 msgid "Dong" 17633 msgstr "" 17634 17635 #. +> trunk stable 17636 #: KCCurrency.cpp:336 17637 msgid "VND" 17638 msgstr "" 17639 17640 #. +> trunk stable 17641 #: KCCurrency.cpp:337 17642 msgid "Virgin Islands" 17643 msgstr "DjeviÄanski Otoci" 17644 17645 #. +> trunk stable 17646 #: KCCurrency.cpp:338 17647 msgid "Wallis And Futuna" 17648 msgstr "" 17649 17650 #. +> trunk stable 17651 #: KCCurrency.cpp:339 17652 msgid "Western Sahara" 17653 msgstr "Zapadna Sahara" 17654 17655 #. +> trunk stable 17656 #: KCCurrency.cpp:340 17657 msgid "Yemen" 17658 msgstr "Jemen" 17659 17660 #. +> trunk stable 17661 #: KCCurrency.cpp:340 17662 msgid "Yemeni Rial" 17663 msgstr "" 17664 17665 #. +> trunk stable 17666 #: KCCurrency.cpp:340 17667 msgid "YER" 17668 msgstr "" 17669 17670 #. +> trunk stable 17671 #: KCCurrency.cpp:341 17672 msgid "Yugoslavia" 17673 msgstr "Jugoslavija (viÅ¡e ne postoji)" 17674 17675 #. +> trunk stable 17676 #: KCCurrency.cpp:341 17677 msgid "Yugoslavian Dinar" 17678 msgstr "" 17679 17680 #. +> trunk stable 17681 #: KCCurrency.cpp:341 17682 msgid "YUM" 17683 msgstr "" 17684 17685 #. +> trunk stable 17686 #: KCCurrency.cpp:342 17687 msgid "Zambia" 17688 msgstr "Zambija" 17689 17690 #. +> trunk stable 17691 #: KCCurrency.cpp:342 17692 msgid "ZMK" 17693 msgstr "" 17694 17695 #. +> trunk stable 17696 #: KCCurrency.cpp:343 17697 msgid "Zimbabwe" 17698 msgstr "Zimbabve" 17699 17700 #. +> trunk stable 17701 #: KCCurrency.cpp:343 17702 msgid "Zimbabwe Dollar" 17703 msgstr "" 17704 17705 #. +> trunk stable 17706 #: KCCurrency.cpp:343 17707 msgid "ZWD" 17708 msgstr "" 17709 17710 #. +> trunk stable 17711 #: KCDocBase.cpp:220 17712 msgid "Invalid OASIS OpenDocument file. No office:body tag found." 17713 msgstr "" 17714 17715 #. +> trunk stable 17716 #: KCDocBase.cpp:234 17717 msgid "Invalid OASIS OpenDocument file. No tag found inside office:body." 17718 msgstr "" 17719 17720 #. +> trunk stable 17721 #: KCDocBase.cpp:236 17722 #, kde-format 17723 msgid "This document is not a spreadsheet, but %1. Please try opening it with the appropriate application." 17724 msgstr "" 17725 17726 #. i18n: ectx: label, entry, group (Editor) 17727 #. +> trunk stable 17728 #: kcells.kcfg:12 17729 msgid "Navigate in the text by left/right arrow keys in the cell editor." 17730 msgstr "" 17731 17732 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Editor) 17733 #. +> trunk stable 17734 #: kcells.kcfg:14 17735 msgid "" 17736 "If true, you can navigate by left/right arrows in the cell editor.\n" 17737 " Otherwise, the editing mode will be left." 17738 msgstr "" 17739 17740 #. i18n: ectx: Menu (file) 17741 #. +> trunk stable 17742 #: kcells.rc:5 17743 msgid "&File" 17744 msgstr "&Datoteka" 17745 17746 #. i18n: ectx: Menu (Edit) 17747 #. i18n: ectx: Menu (edit) 17748 #. +> trunk stable 17749 #: kcells.rc:10 kcells_readonly.rc:3 17750 msgid "&Edit" 17751 msgstr "Ur&eÄivanje" 17752 17753 #. i18n: ectx: Menu (Fill) 17754 #. +> trunk stable 17755 #: kcells.rc:19 17756 msgid "Fi&ll" 17757 msgstr "&Ispuna" 17758 17759 #. i18n: ectx: Menu (Clear) 17760 #. +> trunk stable 17761 #: kcells.rc:32 17762 #, fuzzy 17763 msgid "Clear" 17764 msgstr "Godina" 17765 17766 #. i18n: ectx: Menu (View) 17767 #. +> trunk stable 17768 #: kcells.rc:51 17769 msgid "&View" 17770 msgstr "&Pogled" 17771 17772 #. i18n: ectx: Menu (go) 17773 #. +> trunk stable 17774 #: kcells.rc:63 17775 #, fuzzy 17776 msgid "&Go" 17777 msgstr "&Kreni" 17778 17779 #. i18n: ectx: Menu (ExternalData) 17780 #. +> trunk stable 17781 #: kcells.rc:87 17782 msgid "&External Data" 17783 msgstr "&Vanjski podaci" 17784 17785 #. i18n: ectx: Menu (Format) 17786 #. +> trunk stable 17787 #: kcells.rc:94 17788 msgid "F&ormat" 17789 msgstr "F&ormat" 17790 17791 #. i18n: ectx: Menu (Row) 17792 #. +> trunk stable 17793 #: kcells.rc:110 17794 msgid "&Row" 17795 msgstr "&Red" 17796 17797 #. i18n: ectx: Menu (Column) 17798 #. +> trunk stable 17799 #: kcells.rc:116 17800 msgid "&Column" 17801 msgstr "&Stupac" 17802 17803 #. i18n: ectx: Menu (Sheet) 17804 #. +> trunk stable 17805 #: kcells.rc:122 17806 msgid "&Sheet" 17807 msgstr "&List" 17808 17809 #. i18n: ectx: Menu (PrintRange) 17810 #. +> trunk stable 17811 #: kcells.rc:130 17812 msgid "&Print Range" 17813 msgstr "&Ispisujem" 17814 17815 #. i18n: ectx: Menu 17816 #. +> trunk stable 17817 #: kcells.rc:135 17818 #, fuzzy 17819 msgid "Manual Page Breaks" 17820 msgstr "RuÄno papir" 17821 17822 #. i18n: ectx: Menu (Data) 17823 #. +> trunk stable 17824 #: kcells.rc:145 17825 msgid "&Data" 17826 msgstr "&Podaci" 17827 17828 #. i18n: ectx: Menu (Filter) 17829 #. +> trunk stable 17830 #: kcells.rc:147 17831 #, fuzzy 17832 msgid "Filter" 17833 msgstr "datoteka" 17834 17835 #. i18n: ectx: Menu (tools) 17836 #. +> trunk stable 17837 #: kcells.rc:162 17838 msgid "&Tools" 17839 msgstr "Ala&ti" 17840 17841 #. i18n: ectx: Menu (settings) 17842 #. +> trunk stable 17843 #: kcells.rc:175 17844 #, fuzzy 17845 msgid "&Settings" 17846 msgstr "Znakovni niz" 17847 17848 #. i18n: ectx: ToolBar (editToolBar) 17849 #. +> trunk stable 17850 #: kcells.rc:205 17851 #, fuzzy 17852 msgid "Edit" 17853 msgstr "Valjanost âŠ" 17854 17855 #. i18n: ectx: ToolBar (navigationToolBar) 17856 #. +> trunk stable 17857 #: kcells.rc:215 17858 msgid "Navigation" 17859 msgstr "Navigacija" 17860 17861 #. i18n: ectx: Menu 17862 #. +> trunk stable 17863 #: kcells.rc:221 17864 #, fuzzy 17865 msgid "Activate" 17866 msgstr "Aktiviraj" 17867 17868 #. i18n: ectx: ToolBar (fontPropertyToolBar) 17869 #. +> trunk stable 17870 #: kcells.rc:227 ui/CellToolBase.cpp:232 17871 #, fuzzy 17872 msgid "Font" 17873 msgstr "Format" 17874 17875 #. i18n: ectx: ToolBar (colorAndBorderToolBar) 17876 #. +> trunk stable 17877 #: kcells.rc:255 17878 msgid "Color/Border" 17879 msgstr "Boja/Rub" 17880 17881 #. i18n: ectx: Menu (view) 17882 #. +> trunk 17883 #: kcells_readonly.rc:8 17884 #, fuzzy 17885 #| msgid "&View" 17886 msgid "&KCView" 17887 msgstr "&Pogled" 17888 17889 #. +> trunk stable 17890 #: KCFunctionDescription.cpp:51 17891 msgid "Whole number (like 1, 132, 2344)" 17892 msgstr "" 17893 17894 #. +> trunk stable 17895 #: KCFunctionDescription.cpp:53 17896 msgid "A truth value (TRUE or FALSE)" 17897 msgstr "" 17898 17899 #. +> trunk stable 17900 #: KCFunctionDescription.cpp:55 17901 msgid "A floating point value (like 1.3, 0.343, 253 )" 17902 msgstr "" 17903 17904 #. +> trunk stable 17905 #: KCFunctionDescription.cpp:57 17906 msgid "Any kind of value" 17907 msgstr "Bilo kakva vrijednost" 17908 17909 #. +> trunk stable 17910 #: KCFunctionDescription.cpp:62 17911 msgid "A range of strings" 17912 msgstr "" 17913 17914 #. +> trunk stable 17915 #: KCFunctionDescription.cpp:64 17916 msgid "A range of whole numbers (like 1, 132, 2344)" 17917 msgstr "" 17918 17919 #. +> trunk stable 17920 #: KCFunctionDescription.cpp:66 17921 msgid "A range of truth values (TRUE or FALSE)" 17922 msgstr "" 17923 17924 #. +> trunk stable 17925 #: KCFunctionDescription.cpp:68 17926 msgid "A range of floating point values (like 1.3, 0.343, 253 )" 17927 msgstr "" 17928 17929 #. +> trunk stable 17930 #: KCFunctionDescription.cpp:70 17931 msgid "A range of any kind of values" 17932 msgstr "" 17933 17934 #. +> trunk stable 17935 #: KCFunctionDescription.cpp:174 17936 #, fuzzy, kde-format 17937 msgid "<p><b>Return type:</b> %1</p>" 17938 msgstr "<br><b>Tip:</b> " 17939 17940 #. +> trunk stable 17941 #: KCFunctionDescription.cpp:177 17942 #, fuzzy 17943 msgid "Syntax" 17944 msgstr "Sintaksa:" 17945 17946 #. +> trunk stable 17947 #: KCFunctionDescription.cpp:190 17948 #, fuzzy, kde-format 17949 #| msgid "<li><b>Comment:</b> " 17950 msgid "<li><b>Comment:</b> %1" 17951 msgstr "<li><b>Komentar:</b> " 17952 17953 #. +> trunk stable 17954 #: KCFunctionDescription.cpp:191 17955 #, fuzzy, kde-format 17956 #| msgid "<br><b>Type:</b> " 17957 msgid "<br><b>Type:</b> %1" 17958 msgstr "<br><b>Tip:</b> " 17959 17960 #. +> trunk stable 17961 #: KCFunctionDescription.cpp:197 17962 #, fuzzy 17963 msgid "Examples" 17964 msgstr "Primjeri" 17965 17966 #. +> trunk stable 17967 #: KCFunctionDescription.cpp:207 17968 #, fuzzy 17969 msgid "Related Functions" 17970 msgstr "<h2>Sintaksa</h2><ul>" 17971 17972 #. +> trunk stable 17973 #: KCHeaderFooter.cpp:45 17625 17974 #, fuzzy 17626 17975 msgid "You cannot change a protected sheet" … … 17632 17981 #. 17633 17982 #. +> trunk stable 17634 #: HeaderFooter.cpp:75 HeaderFooter.cpp:9817983 #: KCHeaderFooter.cpp:73 KCHeaderFooter.cpp:96 17635 17984 msgid "page" 17636 17985 msgstr "stranica" 17637 17986 17638 17987 #. +> trunk stable 17639 #: HeaderFooter.cpp:76 HeaderFooter.cpp:9917988 #: KCHeaderFooter.cpp:74 KCHeaderFooter.cpp:97 17640 17989 msgid "pages" 17641 17990 msgstr "stranice" 17642 17991 17643 17992 #. +> trunk stable 17644 #: HeaderFooter.cpp:77 HeaderFooter.cpp:10017993 #: KCHeaderFooter.cpp:75 KCHeaderFooter.cpp:98 17645 17994 msgid "file" 17646 17995 msgstr "datoteka" 17647 17996 17648 17997 #. +> trunk stable 17649 #: HeaderFooter.cpp:78 HeaderFooter.cpp:10117998 #: KCHeaderFooter.cpp:76 KCHeaderFooter.cpp:99 17650 17999 msgid "name" 17651 18000 msgstr "ime" 17652 18001 17653 18002 #. +> trunk stable 17654 #: HeaderFooter.cpp:79 HeaderFooter.cpp:10218003 #: KCHeaderFooter.cpp:77 KCHeaderFooter.cpp:100 17655 18004 msgid "time" 17656 18005 msgstr "vrijeme" 17657 18006 17658 18007 #. +> trunk stable 17659 #: HeaderFooter.cpp:80 HeaderFooter.cpp:10318008 #: KCHeaderFooter.cpp:78 KCHeaderFooter.cpp:101 17660 18009 msgid "date" 17661 18010 msgstr "datum" 17662 18011 17663 18012 #. +> trunk stable 17664 #: HeaderFooter.cpp:81 HeaderFooter.cpp:10418013 #: KCHeaderFooter.cpp:79 KCHeaderFooter.cpp:102 17665 18014 msgid "author" 17666 18015 msgstr "autor" 17667 18016 17668 18017 #. +> trunk stable 17669 #: HeaderFooter.cpp:82 HeaderFooter.cpp:10518018 #: KCHeaderFooter.cpp:80 KCHeaderFooter.cpp:103 17670 18019 msgid "email" 17671 18020 msgstr "e-poÅ¡ta" 17672 18021 17673 18022 #. +> trunk stable 17674 #: HeaderFooter.cpp:83 HeaderFooter.cpp:10618023 #: KCHeaderFooter.cpp:81 KCHeaderFooter.cpp:104 17675 18024 msgid "org" 17676 18025 msgstr "" 17677 18026 17678 18027 #. +> trunk stable 17679 #: HeaderFooter.cpp:84 HeaderFooter.cpp:10718028 #: KCHeaderFooter.cpp:82 KCHeaderFooter.cpp:105 17680 18029 msgid "sheet" 17681 18030 msgstr "list" 17682 18031 17683 #. i18n: ectx: label, entry, group (Editor) 17684 #. +> trunk stable 17685 #: kspread.kcfg:12 17686 msgid "Navigate in the text by left/right arrow keys in the cell editor." 17687 msgstr "" 17688 17689 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Editor) 17690 #. +> trunk stable 17691 #: kspread.kcfg:14 17692 msgid "" 17693 "If true, you can navigate by left/right arrows in the cell editor.\n" 17694 " Otherwise, the editing mode will be left." 17695 msgstr "" 17696 17697 #. i18n: ectx: Menu (file) 17698 #. +> trunk stable 17699 #: kspread.rc:5 17700 msgid "&File" 17701 msgstr "&Datoteka" 17702 17703 #. i18n: ectx: Menu (Edit) 17704 #. i18n: ectx: Menu (edit) 17705 #. +> trunk stable 17706 #: kspread.rc:10 kspread_readonly.rc:3 17707 msgid "&Edit" 17708 msgstr "Ur&eÄivanje" 17709 17710 #. i18n: ectx: Menu (Fill) 17711 #. +> trunk stable 17712 #: kspread.rc:19 17713 msgid "Fi&ll" 17714 msgstr "&Ispuna" 17715 17716 #. i18n: ectx: Menu (Clear) 17717 #. +> trunk stable 17718 #: kspread.rc:32 17719 #, fuzzy 17720 msgid "Clear" 17721 msgstr "Godina" 17722 17723 #. i18n: ectx: Menu (View) 17724 #. i18n: ectx: Menu (view) 17725 #. +> trunk stable 17726 #: kspread.rc:51 kspread_readonly.rc:8 17727 msgid "&View" 17728 msgstr "&Pogled" 17729 17730 #. i18n: ectx: Menu (go) 17731 #. +> trunk stable 17732 #: kspread.rc:63 17733 #, fuzzy 17734 msgid "&Go" 17735 msgstr "&Kreni" 17736 17737 #. i18n: ectx: Menu (ExternalData) 17738 #. +> trunk stable 17739 #: kspread.rc:87 17740 msgid "&External Data" 17741 msgstr "&Vanjski podaci" 17742 17743 #. i18n: ectx: Menu (Format) 17744 #. +> trunk stable 17745 #: kspread.rc:94 17746 msgid "F&ormat" 17747 msgstr "F&ormat" 17748 17749 #. i18n: ectx: Menu (Row) 17750 #. +> trunk stable 17751 #: kspread.rc:110 17752 msgid "&Row" 17753 msgstr "&Red" 17754 17755 #. i18n: ectx: Menu (Column) 17756 #. +> trunk stable 17757 #: kspread.rc:116 17758 msgid "&Column" 17759 msgstr "&Stupac" 17760 17761 #. i18n: ectx: Menu (Sheet) 17762 #. +> trunk stable 17763 #: kspread.rc:122 17764 msgid "&Sheet" 17765 msgstr "&List" 17766 17767 #. i18n: ectx: Menu (PrintRange) 17768 #. +> trunk stable 17769 #: kspread.rc:130 17770 msgid "&Print Range" 17771 msgstr "&Ispisujem" 17772 17773 #. i18n: ectx: Menu 17774 #. +> trunk stable 17775 #: kspread.rc:135 17776 #, fuzzy 17777 msgid "Manual Page Breaks" 17778 msgstr "RuÄno papir" 17779 17780 #. i18n: ectx: Menu (Data) 17781 #. +> trunk stable 17782 #: kspread.rc:145 17783 msgid "&Data" 17784 msgstr "&Podaci" 17785 17786 #. i18n: ectx: Menu (Filter) 17787 #. +> trunk stable 17788 #: kspread.rc:147 17789 #, fuzzy 17790 msgid "Filter" 17791 msgstr "datoteka" 17792 17793 #. i18n: ectx: Menu (tools) 17794 #. +> trunk stable 17795 #: kspread.rc:162 17796 msgid "&Tools" 17797 msgstr "Ala&ti" 17798 17799 #. i18n: ectx: Menu (settings) 17800 #. +> trunk stable 17801 #: kspread.rc:175 17802 #, fuzzy 17803 msgid "&Settings" 17804 msgstr "Znakovni niz" 17805 17806 #. i18n: ectx: ToolBar (editToolBar) 17807 #. +> trunk stable 17808 #: kspread.rc:205 17809 #, fuzzy 17810 msgid "Edit" 17811 msgstr "Valjanost âŠ" 17812 17813 #. i18n: ectx: ToolBar (navigationToolBar) 17814 #. +> trunk stable 17815 #: kspread.rc:215 17816 msgid "Navigation" 17817 msgstr "Navigacija" 17818 17819 #. i18n: ectx: Menu 17820 #. +> trunk stable 17821 #: kspread.rc:221 17822 #, fuzzy 17823 msgid "Activate" 17824 msgstr "Aktiviraj" 17825 17826 #. i18n: ectx: ToolBar (fontPropertyToolBar) 17827 #. +> trunk stable 17828 #: kspread.rc:227 ui/CellToolBase.cpp:234 17829 #, fuzzy 17830 msgid "Font" 17831 msgstr "Format" 17832 17833 #. i18n: ectx: ToolBar (colorAndBorderToolBar) 17834 #. +> trunk stable 17835 #: kspread.rc:255 17836 msgid "Color/Border" 17837 msgstr "Boja/Rub" 17838 17839 #. +> trunk stable 17840 #: Map.cpp:336 18032 #. +> trunk stable 18033 #: KCMap.cpp:334 17841 18034 #, fuzzy, kde-format 17842 18035 msgid "Sheet%1" … … 17844 18037 17845 18038 #. +> trunk stable 17846 #: Map.cpp:579 Map.cpp:66918039 #: KCMap.cpp:577 KCMap.cpp:667 17847 18040 #, fuzzy 17848 18041 msgid "This document has no sheets (tables)." … … 17850 18043 17851 18044 #. +> trunk stable 17852 #: part/AboutData.h:30 18045 #: KCMapModel.cpp:139 18046 #, fuzzy 18047 msgid "Sheet name" 18048 msgstr "Stil tabele" 18049 18050 #. +> trunk stable 18051 #: KCProtectableObject.cpp:59 18052 msgid "Enter a password." 18053 msgstr "" 18054 18055 #. +> trunk stable 18056 #: KCProtectableObject.cpp:74 18057 #, fuzzy 18058 msgid "Enter the password." 18059 msgstr "Kamatna stopa" 18060 18061 #. +> trunk stable 18062 #: KCProtectableObject.cpp:86 18063 msgid "Password is incorrect." 18064 msgstr "" 18065 18066 #. +> trunk stable 18067 #: KCSheet.cpp:912 18068 msgid "Dependency" 18069 msgstr "Ovisnosti" 18070 18071 #. +> trunk stable 18072 #: KCSheet.cpp:2876 18073 msgid "Invalid document. Sheet name is empty." 18074 msgstr "" 18075 18076 #. +> trunk stable 18077 #: KCStyleManager.cpp:231 18078 msgid "Header" 18079 msgstr "Zaglavlje" 18080 18081 #. +> trunk stable 18082 #: KCStyleManager.cpp:240 18083 msgid "Header1" 18084 msgstr "" 18085 18086 #. +> trunk stable 18087 #: KCValidity.cpp:708 18088 #, fuzzy, kde-format 18089 msgid "Validation for cell %1 failed" 18090 msgstr "Postupak nije uspio." 18091 18092 #. +> trunk stable 18093 #: KCValue.cpp:601 18094 msgctxt "Error: circular formula dependency" 18095 msgid "#CIRCLE!" 18096 msgstr "" 18097 18098 #. +> trunk stable 18099 #: KCValue.cpp:609 18100 msgctxt "Error: broken cell reference" 18101 msgid "#DEPEND!" 18102 msgstr "" 18103 18104 #. +> trunk stable 18105 #: KCValue.cpp:617 18106 msgctxt "Error: division by zero" 18107 msgid "#DIV/0!" 18108 msgstr "" 18109 18110 #. +> trunk stable 18111 #: KCValue.cpp:625 18112 msgctxt "Error: not available" 18113 msgid "#N/A" 18114 msgstr "" 18115 18116 #. +> trunk stable 18117 #: KCValue.cpp:633 18118 msgctxt "Error: unknown function name" 18119 msgid "#NAME?" 18120 msgstr "" 18121 18122 #. +> trunk stable 18123 #: KCValue.cpp:641 18124 msgctxt "Error: number out of range" 18125 msgid "#NUM!" 18126 msgstr "" 18127 18128 #. +> trunk stable 18129 #: KCValue.cpp:649 18130 msgctxt "Error: empty intersecting area" 18131 msgid "#NULL!" 18132 msgstr "" 18133 18134 #. +> trunk stable 18135 #: KCValue.cpp:657 18136 msgctxt "Error: formula not parseable" 18137 msgid "#PARSE!" 18138 msgstr "" 18139 18140 #. +> trunk stable 18141 #: KCValue.cpp:665 18142 msgctxt "Error: invalid cell/array reference" 18143 msgid "#REF!" 18144 msgstr "" 18145 18146 #. +> trunk stable 18147 #: KCValue.cpp:673 18148 msgctxt "Error: wrong (number of) function argument(s)" 18149 msgid "#VALUE!" 18150 msgstr "" 18151 18152 #. +> trunk stable 18153 #: KCValueConverter.cpp:273 18154 #, fuzzy 18155 msgid "True" 18156 msgstr "Uto" 18157 18158 #. +> trunk stable 18159 #: KCValueConverter.cpp:274 18160 #, fuzzy 18161 msgid "False" 18162 msgstr "Baza" 18163 18164 #. +> trunk stable 18165 #: KCValueFormatter.cpp:509 KCValueFormatter.cpp:515 18166 msgid "PM" 18167 msgstr "PM" 18168 18169 #. +> trunk stable 18170 #: KCValueFormatter.cpp:509 KCValueFormatter.cpp:515 18171 msgid "AM" 18172 msgstr "AM" 18173 18174 #. +> trunk stable 18175 #: KCValueFormatter.cpp:519 18176 msgid "h" 18177 msgstr "h" 18178 18179 #. +> trunk stable 18180 #: KCValueFormatter.cpp:521 18181 msgid "min" 18182 msgstr "min" 18183 18184 #. +> trunk stable 18185 #: KCValueFormatter.cpp:523 18186 msgid "s" 18187 msgstr "s" 18188 18189 #. +> trunk stable 18190 #: KCValueParser.cpp:100 18191 #, fuzzy 18192 msgid "true" 18193 msgstr "if true" 18194 18195 #. +> trunk stable 18196 #: KCValueParser.cpp:104 18197 #, fuzzy 18198 msgid "false" 18199 msgstr "if false" 18200 18201 #. +> trunk stable 18202 #: KCValueParser.cpp:344 KCValueParser.cpp:426 18203 #, fuzzy 18204 msgid "pm" 18205 msgstr "pm" 18206 18207 #. +> trunk stable 18208 #: KCValueParser.cpp:345 KCValueParser.cpp:432 18209 #, fuzzy 18210 msgid "am" 18211 msgstr "Guam" 18212 18213 #. +> trunk stable 18214 #: part/AboutData.h:27 17853 18215 msgid "KOffice Spreadsheet Application" 17854 18216 msgstr "" … … 17860 18222 msgstr "OÄisti popis nedavno koriÅ¡tenih aplikacija" 17861 18223 17862 #. +> trunk stable 18224 #. +> trunk 18225 #: part/AboutData.h:31 18226 #, fuzzy 18227 msgid "KCells" 18228 msgstr "Äelije" 18229 18230 #. +> trunk 18231 #: part/AboutData.h:33 18232 #, fuzzy 18233 msgid "(c) 1998-2011, The KCells Team" 18234 msgstr "© 1998â2001 KSpread tim" 18235 18236 #. +> stable 17863 18237 #: part/AboutData.h:37 17864 18238 msgid "KSpread" 17865 18239 msgstr "KSpread" 17866 18240 17867 #. +> trunk17868 #: part/AboutData.h:3917869 #, fuzzy17870 msgid "(c) 1998-2011, The KSpread Team"17871 msgstr "© 1998â2001 KSpread tim"17872 17873 18241 #. +> stable 17874 18242 #: part/AboutData.h:39 … … 17878 18246 17879 18247 #. +> trunk 17880 #: part/AboutData.h:3917881 #, fuzzy17882 msgid "Calligra Tables"17883 msgstr "PodeÅ¡avanje adresara"17884 17885 #. +> trunk17886 18248 #: part/AboutData.h:41 17887 18249 #, fuzzy … … 17890 18252 17891 18253 #. +> trunk stable 17892 #: part/AboutData.h: 4118254 #: part/AboutData.h:35 17893 18255 #, fuzzy 17894 18256 msgid "Torben Weis" … … 17896 18258 17897 18259 #. +> trunk stable 17898 #: part/AboutData.h: 4118260 #: part/AboutData.h:35 17899 18261 #, fuzzy 17900 18262 msgid "Original Author" … … 17902 18264 17903 18265 #. +> trunk stable 17904 #: part/AboutData.h: 4218266 #: part/AboutData.h:36 17905 18267 #, fuzzy 17906 18268 msgid "Marijn Kruisselbrink" … … 17908 18270 17909 18271 #. +> trunk stable 17910 #: part/AboutData.h: 4218272 #: part/AboutData.h:36 17911 18273 #, fuzzy 17912 18274 #| msgid "Martinique" … … 17915 18277 17916 18278 #. +> trunk stable 17917 #: part/AboutData.h: 4318279 #: part/AboutData.h:37 17918 18280 #, fuzzy 17919 18281 msgid "Sebastian Sauer" … … 17921 18283 17922 18284 #. +> trunk stable 17923 #: part/AboutData.h: 4318285 #: part/AboutData.h:37 17924 18286 msgid "ODS and Excel, functions, scripting" 17925 18287 msgstr "" 17926 18288 17927 18289 #. +> trunk stable 17928 #: part/AboutData.h: 4418290 #: part/AboutData.h:38 17929 18291 #, fuzzy 17930 18292 msgid "Laurent Montel" … … 17932 18294 17933 18295 #. +> trunk stable 17934 #: part/AboutData.h: 4518296 #: part/AboutData.h:39 17935 18297 msgid "John Dailey" 17936 18298 msgstr "" 17937 18299 17938 #. +> trunk stable 17939 #: part/AboutData.h:46 18300 #. +> trunk 18301 #: part/AboutData.h:39 18302 #, fuzzy 18303 msgid "Calligra Tables" 18304 msgstr "PodeÅ¡avanje adresara" 18305 18306 #. +> trunk stable 18307 #: part/AboutData.h:40 17940 18308 #, fuzzy 17941 18309 #| msgid "Philippines" … … 17944 18312 17945 18313 #. +> trunk stable 17946 #: part/AboutData.h:4 718314 #: part/AboutData.h:41 17947 18315 #, fuzzy 17948 18316 msgid "Ariya Hidayat" … … 17950 18318 17951 18319 #. +> trunk stable 17952 #: part/AboutData.h:4 818320 #: part/AboutData.h:42 17953 18321 msgid "Norbert Andres" 17954 18322 msgstr "" 17955 18323 17956 18324 #. +> trunk stable 17957 #: part/AboutData.h:4 918325 #: part/AboutData.h:43 17958 18326 #, fuzzy 17959 18327 #| msgid "Sheet name" … … 17962 18330 17963 18331 #. +> trunk stable 17964 #: part/AboutData.h: 50 part/AboutData.h:53 part/AboutData.h:5617965 #: part/AboutData.h: 60 part/AboutData.h:63 part/AboutData.h:6617966 #: part/AboutData.h:6 9 part/AboutData.h:72 part/AboutData.h:7518332 #: part/AboutData.h:44 part/AboutData.h:47 part/AboutData.h:50 18333 #: part/AboutData.h:54 part/AboutData.h:57 part/AboutData.h:60 18334 #: part/AboutData.h:63 part/AboutData.h:66 part/AboutData.h:69 17967 18335 msgid "Import/export filter developer" 17968 18336 msgstr "" 17969 18337 17970 18338 #. +> trunk stable 17971 #: part/AboutData.h: 5218339 #: part/AboutData.h:46 17972 18340 #, fuzzy 17973 18341 msgid "Werner Trobin" … … 17975 18343 17976 18344 #. +> trunk stable 17977 #: part/AboutData.h: 5518345 #: part/AboutData.h:49 17978 18346 #, fuzzy 17979 18347 msgid "Nikolas Zimmermann" … … 17981 18349 17982 18350 #. +> trunk stable 17983 #: part/AboutData.h:5 818351 #: part/AboutData.h:52 17984 18352 #, fuzzy 17985 18353 msgid "David Faure" … … 17987 18355 17988 18356 #. +> trunk stable 17989 #: part/AboutData.h:5 918357 #: part/AboutData.h:53 17990 18358 #, fuzzy 17991 18359 #| msgid "Merge Cells" … … 17994 18362 17995 18363 #. +> trunk stable 17996 #: part/AboutData.h: 6218364 #: part/AboutData.h:56 17997 18365 #, fuzzy 17998 18366 #| msgid "Percent" … … 18001 18369 18002 18370 #. +> trunk stable 18371 #: part/AboutData.h:59 18372 msgid "Eva Brucherseifer" 18373 msgstr "" 18374 18375 #. +> trunk stable 18376 #: part/AboutData.h:62 18377 msgid "Phillip Ezolt" 18378 msgstr "" 18379 18380 #. +> trunk stable 18003 18381 #: part/AboutData.h:65 18004 msgid "Eva Brucherseifer"18005 msgstr ""18006 18007 #. +> trunk stable18008 #: part/AboutData.h:6818009 msgid "Phillip Ezolt"18010 msgstr ""18011 18012 #. +> trunk stable18013 #: part/AboutData.h:7118014 18382 #, fuzzy 18015 18383 #| msgid "Endnotes" … … 18018 18386 18019 18387 #. +> trunk stable 18020 #: part/AboutData.h: 7418388 #: part/AboutData.h:68 18021 18389 msgid "Graham Short" 18022 18390 msgstr "" 18023 18391 18024 18392 #. +> trunk stable 18025 #: part/AboutData.h:7 718393 #: part/AboutData.h:71 18026 18394 #, fuzzy 18027 18395 msgid "Lukáš Tinkl" … … 18029 18397 18030 18398 #. +> trunk stable 18031 #: part/AboutData.h:7 818399 #: part/AboutData.h:72 18032 18400 msgid "Tomas Mecir" 18033 18401 msgstr "" 18034 18402 18035 18403 #. +> trunk stable 18036 #: part/AboutData.h:7 918404 #: part/AboutData.h:73 18037 18405 msgid "Raphael Langerhorst" 18038 18406 msgstr "" 18039 18407 18040 18408 #. +> trunk stable 18041 #: part/AboutData.h: 8018409 #: part/AboutData.h:74 18042 18410 #, fuzzy 18043 18411 msgid "John Tapsell" … … 18045 18413 18046 18414 #. +> trunk stable 18047 #: part/AboutData.h: 8118415 #: part/AboutData.h:75 18048 18416 #, fuzzy 18049 18417 #| msgid "Border Right" … … 18052 18420 18053 18421 #. +> trunk stable 18054 #: part/AboutData.h: 8218422 #: part/AboutData.h:76 18055 18423 #, fuzzy 18056 18424 msgid "Stefan Nikolaus" … … 18058 18426 18059 18427 #. +> trunk stable 18060 #: part/AboutData.h: 8318428 #: part/AboutData.h:77 18061 18429 msgid "Sascha Pfau" 18062 18430 msgstr "" 18063 18431 18064 18432 #. +> trunk stable 18065 #: part/AboutData.h: 8318433 #: part/AboutData.h:77 18066 18434 #, fuzzy 18067 18435 msgid "Developer (functions)" … … 18069 18437 18070 18438 #. +> trunk stable 18071 #: part/AboutData.h: 8418439 #: part/AboutData.h:78 18072 18440 #, fuzzy 18073 18441 msgid "Brad Hards" … … 18075 18443 18076 18444 #. +> trunk stable 18077 #: part/AboutData.h: 8518445 #: part/AboutData.h:79 18078 18446 msgid "Implemented, reviewed and tested various functions" 18079 18447 msgstr "" 18080 18448 18081 18449 #. +> trunk stable 18082 #: part/Canvas.cpp:728 18083 msgid "Comment:" 18084 msgstr "Komentar:" 18085 18086 #. +> trunk stable 18087 #: part/CellTool.cpp:98 part/commands/DefinePrintRangeCommand.cpp:38 18450 #: part/commands/DefinePrintRangeCommand.cpp:36 part/KCCellTool.cpp:96 18088 18451 msgid "Define Print Range" 18089 18452 msgstr "Definiraj raspon ispisa" 18090 18453 18091 18454 #. +> trunk stable 18092 #: part/CellTool.cpp:101 18093 #, fuzzy 18094 msgid "Define the print range in the current sheet" 18095 msgstr "U&kloni komentar" 18096 18097 #. +> trunk stable 18098 #: part/CellToolFactory.cpp:32 18099 #, fuzzy 18100 #| msgid "Cell style" 18101 msgid "Cell Tool" 18102 msgstr "Stil Äelija" 18103 18104 #. +> trunk stable 18105 #: part/commands/PageLayoutCommand.cpp:35 part/dialogs/PageLayoutDialog.cpp:223 18455 #: part/commands/PageLayoutCommand.cpp:33 part/dialogs/PageLayoutDialog.cpp:221 18106 18456 #, fuzzy 18107 18457 #| msgid "Page Layout" … … 18278 18628 18279 18629 #. +> trunk stable 18280 #: part/dialogs/PageLayoutDialog.cpp:10 3 part/dialogs/PageLayoutDialog.cpp:10618281 #: part/dialogs/PageLayoutDialog.cpp:1 1018630 #: part/dialogs/PageLayoutDialog.cpp:101 part/dialogs/PageLayoutDialog.cpp:104 18631 #: part/dialogs/PageLayoutDialog.cpp:108 18282 18632 #, kde-format 18283 18633 msgid "%1%" … … 18285 18635 18286 18636 #. +> trunk stable 18287 #: part/dialogs/PageLayoutDialog.cpp:11 818637 #: part/dialogs/PageLayoutDialog.cpp:116 18288 18638 msgid "No Limit" 18289 18639 msgstr "Bez ograniÄenja" 18290 18640 18291 18641 #. +> trunk stable 18292 #: part/dialogs/PageLayoutDialog.cpp:145 part/View.cpp:287 part/View.cpp:298 18642 #: part/dialogs/PageLayoutDialog.cpp:143 part/KCView.cpp:285 18643 #: part/KCView.cpp:296 18293 18644 #, fuzzy 18294 18645 msgid "Sheet" … … 18452 18803 msgstr "Donja granica" 18453 18804 18805 #. +> trunk 18806 #: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:295 18807 #, fuzzy 18808 msgid "Configure KCells" 18809 msgstr "Konfiguriranje imena" 18810 18454 18811 #. +> trunk stable 18455 18812 #: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:297 … … 18459 18816 18460 18817 #. +> trunk stable 18461 #: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:31 418818 #: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:312 18462 18819 msgid "Interface" 18463 18820 msgstr "SuÄelje" 18464 18821 18465 18822 #. +> trunk stable 18466 #: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:31 918823 #: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:317 18467 18824 msgid "Down" 18468 18825 msgstr "Dolje" 18469 18826 18470 18827 #. +> trunk stable 18471 #: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:3 2018828 #: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:318 18472 18829 msgid "Up" 18473 18830 msgstr "Gore" 18474 18831 18475 18832 #. +> trunk stable 18476 #: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:32 318833 #: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:321 18477 18834 #, fuzzy 18478 18835 msgid "Down, First Column" … … 18480 18837 18481 18838 #. +> trunk stable 18482 #: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:35 418839 #: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:352 18483 18840 #, fuzzy 18484 18841 msgid "Open/Save" … … 18486 18843 18487 18844 #. +> trunk stable 18488 #: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:36 818845 #: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:366 18489 18846 #, fuzzy 18490 18847 #| msgid "Function" … … 18493 18850 18494 18851 #. +> trunk stable 18495 #: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:3 70 part/View.cpp:71918852 #: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:368 part/KCView.cpp:717 18496 18853 #, fuzzy 18497 18854 msgid "Tools" … … 18499 18856 18500 18857 #. +> trunk stable 18501 #: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:37 218858 #: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:370 18502 18859 #, fuzzy 18503 18860 msgid "Plugins" … … 18505 18862 18506 18863 #. +> trunk stable 18507 #: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:3 8018864 #: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:378 18508 18865 msgid "Spelling" 18509 18866 msgstr "Provjera pravopisa" 18510 18867 18511 18868 #. +> trunk stable 18512 #: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:38 218869 #: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:380 18513 18870 msgid "Spell Checker Behavior" 18514 18871 msgstr "PonaÅ¡anje provjere pravopisa" 18515 18872 18516 18873 #. +> trunk stable 18517 #: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:45 418874 #: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:452 18518 18875 msgid "&Completion mode:" 18519 18876 msgstr "Popunja&vajuÄi mod" 18520 18877 18521 18878 #. +> trunk stable 18522 #: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:45 818879 #: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:456 18523 18880 msgid "Lets you choose the (auto) text completion mode from a range of options in the drop down selection box." 18524 18881 msgstr "" 18525 18882 18526 18883 #. +> trunk stable 18527 #: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:46 218884 #: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:460 18528 18885 msgid "Popup" 18529 18886 msgstr "Brzi izbornik" 18530 18887 18531 18888 #. +> trunk stable 18532 #: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:46 418889 #: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:462 18533 18890 msgid "Semi-Automatic" 18534 18891 msgstr "Poluautomatski" 18535 18892 18536 18893 #. +> trunk stable 18537 #: part/dialogs/SheetPropertiesDialog.cpp:3 518894 #: part/dialogs/SheetPropertiesDialog.cpp:33 18538 18895 msgid "Sheet Properties" 18539 18896 msgstr "" … … 18541 18898 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox) 18542 18899 #. +> trunk stable 18543 #: part/dialogs/SheetPropertiesDialog.cpp: 7118900 #: part/dialogs/SheetPropertiesDialog.cpp:69 18544 18901 #: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:58 18545 18902 #, fuzzy … … 18549 18906 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox) 18550 18907 #. +> trunk stable 18551 #: part/dialogs/SheetPropertiesDialog.cpp:7 418908 #: part/dialogs/SheetPropertiesDialog.cpp:72 18552 18909 #: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:63 18553 18910 #, fuzzy … … 18640 18997 18641 18998 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showFormulaCheckBox) 18999 #. +> trunk 19000 #: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:159 19001 msgid "If this box is checked KCells will display the actual formulae in cells rather than the results." 19002 msgstr "" 19003 19004 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showFormulaCheckBox) 18642 19005 #. +> trunk stable 18643 19006 #: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:159 … … 18666 19029 18667 19030 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showFormulaIndicatorCheckBox) 19031 #. +> trunk 19032 #: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:179 19033 msgid "If this box is checked KCells will display a small blue triangle at the bottom left corner of cells containing formulae. This is useful if you want to protect cells with formulae." 19034 msgstr "" 19035 19036 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showFormulaIndicatorCheckBox) 18668 19037 #. +> trunk stable 18669 19038 #: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:179 … … 18705 19074 18706 19075 #. +> trunk stable 18707 #: part/dialogs/SheetSelectPage.cpp:3 719076 #: part/dialogs/SheetSelectPage.cpp:35 18708 19077 #, fuzzy 18709 19078 msgid "Sheets" … … 18834 19203 18835 19204 #. +> trunk stable 18836 #: part/Doc.cpp:311 19205 #: part/Headers.cpp:285 part/Headers.cpp:909 ui/CellToolBase.cpp:2126 19206 #: ui/CellToolBase.cpp:2154 ui/CellToolBase.cpp:2168 ui/CellToolBase.cpp:2190 19207 #: ui/CellToolBase.cpp:2230 ui/CellToolBase.cpp:2258 ui/CellToolBase.cpp:2272 19208 #: ui/CellToolBase.cpp:2294 19209 #, fuzzy 19210 msgid "Area is too large." 19211 msgstr "PodruÄje je preveliko!" 19212 19213 #. +> trunk stable 19214 #: part/Headers.cpp:460 19215 #, fuzzy, kde-format 19216 msgid "Height: %1 %2" 19217 msgstr "Visina : %1" 19218 19219 #. +> trunk stable 19220 #: part/Headers.cpp:462 19221 msgid "Hide Row" 19222 msgstr "Sakrij redak" 19223 19224 #. +> trunk stable 19225 #: part/Headers.cpp:1146 19226 #, fuzzy, kde-format 19227 msgid "Width: %1 %2" 19228 msgstr "Å irina : %1" 19229 19230 #. +> trunk stable 19231 #: part/Headers.cpp:1148 19232 msgid "Hide Column" 19233 msgstr "Sarkij stupac" 19234 19235 #. +> trunk stable 19236 #: part/KCCanvas.cpp:726 19237 msgid "Comment:" 19238 msgstr "Komentar:" 19239 19240 #. +> trunk stable 19241 #: part/KCCellTool.cpp:99 19242 #, fuzzy 19243 msgid "Define the print range in the current sheet" 19244 msgstr "U&kloni komentar" 19245 19246 #. +> trunk stable 19247 #: part/KCCellToolFactory.cpp:30 19248 #, fuzzy 19249 #| msgid "Cell style" 19250 msgid "Cell Tool" 19251 msgstr "Stil Äelija" 19252 19253 #. +> trunk 19254 #: part/KCDoc.cpp:309 19255 #, kde-format 19256 msgid "Invalid document. Expected mimetype application/x-kcells or application/vnd.kde.kcells, got %1" 19257 msgstr "" 19258 19259 #. +> trunk stable 19260 #: part/Doc.cpp:317 18837 19261 #, kde-format 18838 19262 msgid "Invalid document. Expected mimetype application/x-kspread or application/vnd.kde.kspread, got %1" 18839 19263 msgstr "" 18840 19264 18841 #. +> trunk stable18842 #: part/ Doc.cpp:32018843 #, kde-format19265 #. +> trunk 19266 #: part/KCDoc.cpp:318 19267 #, fuzzy, kde-format 18844 19268 msgid "" 18845 "This document was created with a newer version of K Spread(syntax version: %1)\n"18846 "When you open it with this version of K Spread, some information may be lost."18847 msgstr " "19269 "This document was created with a newer version of KCells (syntax version: %1)\n" 19270 "When you open it with this version of KCells, some information may be lost." 19271 msgstr "Ovaj dokument je napravljen novijom inaÄicom KPovModeler-a. MoÅŸda se neÄe cijeli dokument uÄitati ispravno." 18848 19272 18849 19273 #. +> trunk … … 18855 19279 msgstr "" 18856 19280 18857 #. +> trunk stable 18858 #: part/Doc.cpp:322 19281 #. +> stable 19282 #: part/Doc.cpp:326 19283 #, kde-format 19284 msgid "" 19285 "This document was created with a newer version of KSpread (syntax version: %1)\n" 19286 "When you open it with this version of KSpread, some information may be lost." 19287 msgstr "" 19288 19289 #. +> trunk stable 19290 #: part/KCDoc.cpp:320 18859 19291 msgid "File Format Mismatch" 18860 19292 msgstr "" 18861 19293 18862 19294 #. +> trunk stable 18863 #: part/ Doc.cpp:37219295 #: part/KCDoc.cpp:370 18864 19296 msgid "Styles cannot be loaded." 18865 19297 msgstr "" 18866 19298 18867 19299 #. +> trunk stable 18868 #: part/ Doc.cpp:38019300 #: part/KCDoc.cpp:378 18869 19301 msgid "Invalid document. No map tag." 18870 19302 msgstr "" 18871 19303 18872 19304 #. +> trunk stable 18873 #: part/Headers.cpp:287 part/Headers.cpp:911 ui/CellToolBase.cpp:2128 18874 #: ui/CellToolBase.cpp:2156 ui/CellToolBase.cpp:2170 ui/CellToolBase.cpp:2192 18875 #: ui/CellToolBase.cpp:2232 ui/CellToolBase.cpp:2260 ui/CellToolBase.cpp:2274 18876 #: ui/CellToolBase.cpp:2296 18877 #, fuzzy 18878 msgid "Area is too large." 18879 msgstr "PodruÄje je preveliko!" 18880 18881 #. +> trunk stable 18882 #: part/Headers.cpp:462 18883 #, fuzzy, kde-format 18884 msgid "Height: %1 %2" 18885 msgstr "Visina : %1" 18886 18887 #. +> trunk stable 18888 #: part/Headers.cpp:464 18889 msgid "Hide Row" 18890 msgstr "Sakrij redak" 18891 18892 #. +> trunk stable 18893 #: part/Headers.cpp:1148 18894 #, fuzzy, kde-format 18895 msgid "Width: %1 %2" 18896 msgstr "Å irina : %1" 18897 18898 #. +> trunk stable 18899 #: part/Headers.cpp:1150 18900 msgid "Hide Column" 18901 msgstr "Sarkij stupac" 18902 18903 #. +> trunk stable 18904 #: part/Main.cpp:35 18905 msgid "File to open" 18906 msgstr "Datoteka koju treba otvoriti" 18907 18908 #. +> trunk stable 18909 #: part/Main.cpp:36 18910 msgid "Execute the scriptfile after startup." 18911 msgstr "" 18912 18913 #. +> trunk stable 18914 #: part/PrintJob.cpp:98 19305 #: part/KCPrintJob.cpp:96 18915 19306 #, kde-format 18916 19307 msgid "Sheet %1 could not be found for printing" … … 18918 19309 18919 19310 #. +> trunk stable 18920 #: part/ PrintJob.cpp:31819311 #: part/KCPrintJob.cpp:316 18921 19312 #, fuzzy, kde-format 18922 19313 msgid "Nothing to print for sheet(s) %1." … … 18924 19315 18925 19316 #. +> trunk stable 18926 #: part/ View.cpp:28219317 #: part/KCView.cpp:280 18927 19318 #, fuzzy 18928 19319 msgid "Sheet Properties..." … … 18930 19321 18931 19322 #. +> trunk stable 18932 #: part/ View.cpp:28519323 #: part/KCView.cpp:283 18933 19324 msgid "Modify current sheet's properties" 18934 19325 msgstr "" 18935 19326 18936 19327 #. +> trunk stable 18937 #: part/ View.cpp:288 part/View.cpp:193019328 #: part/KCView.cpp:286 part/KCView.cpp:1929 18938 19329 msgid "Insert Sheet" 18939 19330 msgstr "Sakrij tabelu" 18940 19331 18941 19332 #. +> trunk stable 18942 #: part/ View.cpp:28919333 #: part/KCView.cpp:287 18943 19334 #, fuzzy 18944 19335 msgid "Insert a new sheet" … … 18946 19337 18947 19338 #. +> trunk stable 18948 #: part/ View.cpp:29419339 #: part/KCView.cpp:292 18949 19340 #, fuzzy 18950 19341 msgid "Duplicate the selected sheet" … … 18952 19343 18953 19344 #. +> trunk stable 18954 #: part/ View.cpp:300 part/View.cpp:1931 part/View.cpp:193619345 #: part/KCView.cpp:298 part/KCView.cpp:1930 part/KCView.cpp:1935 18955 19346 #, fuzzy 18956 19347 msgid "Remove the active sheet" … … 18958 19349 18959 19350 #. +> trunk stable 18960 #: part/ View.cpp:30419351 #: part/KCView.cpp:302 18961 19352 msgid "Rename Sheet..." 18962 19353 msgstr "Preimenovanje lista âŠ" 18963 19354 18964 19355 #. +> trunk stable 18965 #: part/ View.cpp:30719356 #: part/KCView.cpp:305 18966 19357 #, fuzzy 18967 19358 msgid "Rename the active sheet" … … 18969 19360 18970 19361 #. +> trunk stable 18971 #: part/ View.cpp:30919362 #: part/KCView.cpp:307 18972 19363 msgid "Show Sheet..." 18973 19364 msgstr "PrikaÅŸi broj stupca âŠ" 18974 19365 18975 19366 #. +> trunk stable 18976 #: part/ View.cpp:31219367 #: part/KCView.cpp:310 18977 19368 #, fuzzy 18978 19369 msgid "Show a hidden sheet" … … 18980 19371 18981 19372 #. +> trunk stable 18982 #: part/ View.cpp:31719373 #: part/KCView.cpp:315 18983 19374 #, fuzzy 18984 19375 msgid "Hide the active sheet" … … 18986 19377 18987 19378 #. +> trunk stable 18988 #: part/ View.cpp:31919379 #: part/KCView.cpp:317 18989 19380 msgid "Page Layout..." 18990 19381 msgstr "Izgled strane âŠ" 18991 19382 18992 19383 #. +> trunk stable 18993 #: part/ View.cpp:32219384 #: part/KCView.cpp:320 18994 19385 msgid "Specify the layout of the spreadsheet for a printout" 18995 19386 msgstr "" 18996 19387 18997 19388 #. +> trunk stable 18998 #: part/ View.cpp:324 part/View.cpp:170319389 #: part/KCView.cpp:322 part/KCView.cpp:1701 18999 19390 msgid "Reset Print Range" 19000 19391 msgstr "" 19001 19392 19002 19393 #. +> trunk stable 19003 #: part/ View.cpp:32719394 #: part/KCView.cpp:325 19004 19395 #, fuzzy 19005 19396 msgid "Reset the print range in the current sheet" … … 19007 19398 19008 19399 #. +> trunk stable 19009 #: part/ View.cpp:32919400 #: part/KCView.cpp:327 19010 19401 #, fuzzy 19011 19402 msgid "Page Borders" … … 19013 19404 19014 19405 #. +> trunk stable 19015 #: part/ View.cpp:33019406 #: part/KCView.cpp:328 19016 19407 msgid "Show on the spreadsheet where the page borders will be" 19017 19408 msgstr "" 19018 19409 19019 19410 #. +> trunk stable 19020 #: part/ View.cpp:33419411 #: part/KCView.cpp:332 19021 19412 msgid "Recalculate Sheet" 19022 19413 msgstr "" 19023 19414 19024 19415 #. +> trunk stable 19025 #: part/ View.cpp:336 part/View.cpp:34419416 #: part/KCView.cpp:334 part/KCView.cpp:342 19026 19417 #, fuzzy 19027 19418 msgid "Recalculate" … … 19029 19420 19030 19421 #. +> trunk stable 19031 #: part/ View.cpp:34019422 #: part/KCView.cpp:338 19032 19423 msgid "Recalculate the value of every cell in the current worksheet" 19033 19424 msgstr "" 19034 19425 19035 19426 #. +> trunk stable 19036 #: part/ View.cpp:34219427 #: part/KCView.cpp:340 19037 19428 #, fuzzy 19038 19429 msgid "Recalculate Document" … … 19040 19431 19041 19432 #. +> trunk stable 19042 #: part/ View.cpp:34819433 #: part/KCView.cpp:346 19043 19434 msgid "Recalculate the value of every cell in all worksheets" 19044 19435 msgstr "" 19045 19436 19046 #. +> trunk stable 19047 #: part/View.cpp:350 19437 #. +> trunk 19438 #: part/KCView.cpp:348 19439 #, fuzzy 19440 #| msgid "Protect &Sheet..." 19441 msgid "Protect Sheet..." 19442 msgstr "&ZaÅ¡titi list âŠ" 19443 19444 #. +> trunk stable 19445 #: part/View.cpp:352 19048 19446 msgid "Protect &Sheet..." 19049 19447 msgstr "&ZaÅ¡titi list âŠ" 19050 19448 19051 19449 #. +> trunk stable 19052 #: part/ View.cpp:35219450 #: part/KCView.cpp:350 19053 19451 msgid "Protect the sheet from being modified" 19054 19452 msgstr "" 19055 19453 19056 19454 #. +> trunk stable 19057 #: part/ View.cpp:35619455 #: part/KCView.cpp:354 19058 19456 #, fuzzy 19059 19457 msgid "Protect &Document..." … … 19061 19459 19062 19460 #. +> trunk stable 19063 #: part/ View.cpp:35819461 #: part/KCView.cpp:356 19064 19462 msgid "Protect the document from being modified" 19065 19463 msgstr "" 19066 19464 19067 19465 #. +> trunk stable 19068 #: part/ View.cpp:36319466 #: part/KCView.cpp:361 19069 19467 msgid "&Create Template From Document..." 19070 19468 msgstr "&Stvori predloÅŸak na osnovu dokumenta âŠ" 19071 19469 19072 19470 #. +> trunk stable 19073 #: part/ View.cpp:36719471 #: part/KCView.cpp:365 19074 19472 #, fuzzy 19075 19473 #| msgid "Andorra" … … 19078 19476 19079 19477 #. +> trunk stable 19080 #: part/ View.cpp:369 part/View.cpp:102319478 #: part/KCView.cpp:367 part/KCView.cpp:1021 19081 19479 #, fuzzy 19082 19480 #| msgid "page" … … 19085 19483 19086 19484 #. +> trunk stable 19087 #: part/ View.cpp:37119485 #: part/KCView.cpp:369 19088 19486 msgid "Switch shape anchoring" 19089 19487 msgstr "" 19090 19488 19091 19489 #. +> trunk stable 19092 #: part/ View.cpp:37819490 #: part/KCView.cpp:376 19093 19491 #, fuzzy 19094 19492 msgid "Next Sheet" … … 19096 19494 19097 19495 #. +> trunk stable 19098 #: part/ View.cpp:37919496 #: part/KCView.cpp:377 19099 19497 #, fuzzy 19100 19498 #| msgid "Text" … … 19103 19501 19104 19502 #. +> trunk stable 19105 #: part/ View.cpp:38019503 #: part/KCView.cpp:378 19106 19504 #, fuzzy 19107 19505 msgid "Move to the next sheet" … … 19109 19507 19110 19508 #. +> trunk stable 19111 #: part/ View.cpp:38519509 #: part/KCView.cpp:383 19112 19510 #, fuzzy 19113 19511 msgid "Previous Sheet" … … 19115 19513 19116 19514 #. +> trunk stable 19117 #: part/ View.cpp:38619515 #: part/KCView.cpp:384 19118 19516 #, fuzzy 19119 19517 msgid "Previous" … … 19121 19519 19122 19520 #. +> trunk stable 19123 #: part/ View.cpp:38719521 #: part/KCView.cpp:385 19124 19522 #, fuzzy 19125 19523 msgid "Move to the previous sheet" … … 19127 19525 19128 19526 #. +> trunk stable 19129 #: part/ View.cpp:39219527 #: part/KCView.cpp:390 19130 19528 #, fuzzy 19131 19529 msgid "First Sheet" … … 19133 19531 19134 19532 #. +> trunk stable 19135 #: part/ View.cpp:39319533 #: part/KCView.cpp:391 19136 19534 #, fuzzy 19137 19535 msgid "First" … … 19139 19537 19140 19538 #. +> trunk stable 19141 #: part/ View.cpp:39419539 #: part/KCView.cpp:392 19142 19540 #, fuzzy 19143 19541 msgid "Move to the first sheet" … … 19145 19543 19146 19544 #. +> trunk stable 19147 #: part/ View.cpp:39819545 #: part/KCView.cpp:396 19148 19546 #, fuzzy 19149 19547 msgid "Last Sheet" … … 19151 19549 19152 19550 #. +> trunk stable 19153 #: part/ View.cpp:40019551 #: part/KCView.cpp:398 19154 19552 #, fuzzy 19155 19553 msgid "Move to the last sheet" … … 19157 19555 19158 19556 #. +> trunk stable 19159 #: part/ View.cpp:40619557 #: part/KCView.cpp:404 19160 19558 #, fuzzy 19161 19559 msgid "Column Header" … … 19163 19561 19164 19562 #. +> trunk stable 19165 #: part/ View.cpp:40719563 #: part/KCView.cpp:405 19166 19564 #, fuzzy 19167 19565 msgid "Show the column header" … … 19169 19567 19170 19568 #. +> trunk stable 19171 #: part/ View.cpp:41219569 #: part/KCView.cpp:410 19172 19570 #, fuzzy 19173 19571 #| msgid "Header" … … 19176 19574 19177 19575 #. +> trunk stable 19178 #: part/ View.cpp:41319576 #: part/KCView.cpp:411 19179 19577 #, fuzzy 19180 19578 msgid "Show the row header" … … 19182 19580 19183 19581 #. +> trunk stable 19184 #: part/ View.cpp:41819582 #: part/KCView.cpp:416 19185 19583 #, fuzzy 19186 19584 msgid "Horizontal Scrollbar" … … 19188 19586 19189 19587 #. +> trunk stable 19190 #: part/ View.cpp:41919588 #: part/KCView.cpp:417 19191 19589 #, fuzzy 19192 19590 msgid "Show the horizontal scrollbar" … … 19194 19592 19195 19593 #. +> trunk stable 19196 #: part/ View.cpp:42419594 #: part/KCView.cpp:422 19197 19595 #, fuzzy 19198 19596 #| msgid "Show &vertical scrollbar" … … 19201 19599 19202 19600 #. +> trunk stable 19203 #: part/ View.cpp:42519601 #: part/KCView.cpp:423 19204 19602 #, fuzzy 19205 19603 #| msgid "Show &vertical scrollbar" … … 19208 19606 19209 19607 #. +> trunk stable 19210 #: part/ View.cpp:43019608 #: part/KCView.cpp:428 19211 19609 #, fuzzy 19212 19610 #| msgid "Show Status Bar" … … 19215 19613 19216 19614 #. +> trunk stable 19217 #: part/ View.cpp:43119615 #: part/KCView.cpp:429 19218 19616 #, fuzzy 19219 19617 msgid "Show the status bar" … … 19221 19619 19222 19620 #. +> trunk stable 19223 #: part/ View.cpp:43619621 #: part/KCView.cpp:434 19224 19622 #, fuzzy 19225 19623 msgid "Tab Bar" … … 19227 19625 19228 19626 #. +> trunk stable 19229 #: part/ View.cpp:43719627 #: part/KCView.cpp:435 19230 19628 #, fuzzy 19231 19629 msgid "Show the tab bar" 19232 19630 msgstr "&PrikaÅŸi traku stanja" 19233 19631 19234 #. +> trunk stable 19235 #: part/View.cpp:443 19632 #. +> trunk 19633 #: part/KCView.cpp:441 19634 #, fuzzy 19635 msgid "Set various ells options" 19636 msgstr "PrikaÅŸi sve opcije" 19637 19638 #. +> trunk stable 19639 #: part/View.cpp:445 19236 19640 msgid "Set various KSpread options" 19237 19641 msgstr "" 19238 19642 19239 19643 #. +> trunk stable 19240 #: part/ View.cpp:45619644 #: part/KCView.cpp:454 19241 19645 #, fuzzy 19242 19646 msgid "No calculation" … … 19244 19648 19245 19649 #. +> trunk stable 19246 #: part/ View.cpp:46319650 #: part/KCView.cpp:461 19247 19651 #, fuzzy 19248 19652 msgid "Calculate using sum" … … 19250 19654 19251 19655 #. +> trunk stable 19252 #: part/ View.cpp:47019656 #: part/KCView.cpp:468 19253 19657 #, fuzzy 19254 19658 msgid "Calculate using minimum" … … 19256 19660 19257 19661 #. +> trunk stable 19258 #: part/ View.cpp:47719662 #: part/KCView.cpp:475 19259 19663 #, fuzzy 19260 19664 msgid "Calculate using maximum" … … 19262 19666 19263 19667 #. +> trunk stable 19264 #: part/ View.cpp:48419668 #: part/KCView.cpp:482 19265 19669 #, fuzzy 19266 19670 msgid "Calculate using average" … … 19268 19672 19269 19673 #. +> trunk stable 19270 #: part/ View.cpp:49119674 #: part/KCView.cpp:489 19271 19675 #, fuzzy 19272 19676 msgid "Calculate using the count" … … 19274 19678 19275 19679 #. +> trunk stable 19276 #: part/ View.cpp:49819680 #: part/KCView.cpp:496 19277 19681 #, fuzzy 19278 19682 msgid "Calculate using the countA" … … 19280 19684 19281 19685 #. +> trunk stable 19282 #: part/ View.cpp:1370 part/View.cpp:1389 part/View.cpp:173419686 #: part/KCView.cpp:1368 part/KCView.cpp:1387 part/KCView.cpp:1732 19283 19687 #, fuzzy 19284 19688 msgid "You cannot change a protected sheet." … … 19286 19690 19287 19691 #. +> trunk stable 19288 #: part/ View.cpp:140919692 #: part/KCView.cpp:1407 19289 19693 #, fuzzy 19290 19694 msgid "You cannot hide the last visible sheet." … … 19292 19696 19293 19697 #. +> trunk stable 19294 #: part/ View.cpp:146519698 #: part/KCView.cpp:1463 19295 19699 msgid "Protect Document" 19296 19700 msgstr "ZaÅ¡titi dokument" 19297 19701 19298 19702 #. +> trunk stable 19299 #: part/ View.cpp:146819703 #: part/KCView.cpp:1466 19300 19704 msgid "Unprotect Document" 19301 19705 msgstr "Ukloni zaÅ¡titu dokumenta" 19302 19706 19303 19707 #. +> trunk stable 19304 #: part/ View.cpp:148819708 #: part/KCView.cpp:1486 19305 19709 msgid "Protect Sheet" 19306 19710 msgstr "ZaÅ¡tita lista" 19307 19711 19308 19712 #. +> trunk stable 19309 #: part/ View.cpp:149119713 #: part/KCView.cpp:1489 19310 19714 msgid "Unprotect Sheet" 19311 19715 msgstr "Uklanjanje zaÅ¡tite lista" 19312 19716 19313 19717 #. +> trunk stable 19314 #: part/ View.cpp:171219718 #: part/KCView.cpp:1710 19315 19719 msgid "You cannot delete the only sheet." 19316 19720 msgstr "" 19317 19721 19318 19722 #. +> trunk stable 19319 #: part/ View.cpp:171519723 #: part/KCView.cpp:1713 19320 19724 #, fuzzy 19321 19725 msgid "" … … 19327 19731 19328 19732 #. +> trunk stable 19329 #: part/ View.cpp:171619733 #: part/KCView.cpp:1714 19330 19734 #, fuzzy 19331 19735 msgid "&Delete" … … 19333 19737 19334 19738 #. +> trunk stable 19335 #: part/ View.cpp:1740 ui/CellToolBase.cpp:160119739 #: part/KCView.cpp:1738 ui/CellToolBase.cpp:1599 19336 19740 msgid "Enter name:" 19337 19741 msgstr "Unesite ime:" 19338 19742 19339 19743 #. +> trunk stable 19340 #: part/ View.cpp:174519744 #: part/KCView.cpp:1743 19341 19745 #, fuzzy 19342 19746 msgid "Sheet name cannot be empty." … … 19344 19748 19345 19749 #. +> trunk stable 19346 #: part/ View.cpp:1745 part/View.cpp:175119750 #: part/KCView.cpp:1743 part/KCView.cpp:1749 19347 19751 #, fuzzy 19348 19752 msgid "Change Sheet Name" … … 19350 19754 19351 19755 #. +> trunk stable 19352 #: part/ View.cpp:175119756 #: part/KCView.cpp:1749 19353 19757 msgid "This name is already used." 19354 19758 msgstr "Ovo ime veÄ postoji." 19355 19759 19356 19760 #. +> trunk stable 19357 #: part/ View.cpp:184419761 #: part/KCView.cpp:1842 19358 19762 #, fuzzy 19359 19763 msgid "Sum: " … … 19361 19765 19362 19766 #. +> trunk stable 19363 #: part/ View.cpp:184719767 #: part/KCView.cpp:1845 19364 19768 #, fuzzy 19365 19769 msgid "Average: " … … 19367 19771 19368 19772 #. +> trunk stable 19369 #: part/ View.cpp:185019773 #: part/KCView.cpp:1848 19370 19774 #, fuzzy 19371 19775 msgid "Min: " … … 19373 19777 19374 19778 #. +> trunk stable 19375 #: part/ View.cpp:185319779 #: part/KCView.cpp:1851 19376 19780 #, fuzzy 19377 19781 msgid "Max: " … … 19379 19783 19380 19784 #. +> trunk stable 19381 #: part/ View.cpp:185619785 #: part/KCView.cpp:1854 19382 19786 #, fuzzy 19383 19787 msgid "Count: " … … 19385 19789 19386 19790 #. +> trunk stable 19387 #: part/ View.cpp:185919791 #: part/KCView.cpp:1857 19388 19792 #, fuzzy 19389 19793 msgid "CountA: " … … 19391 19795 19392 19796 #. +> trunk stable 19393 #: ProtectableObject.cpp:61 19394 msgid "Enter a password." 19395 msgstr "" 19396 19397 #. +> trunk stable 19398 #: ProtectableObject.cpp:76 19399 #, fuzzy 19400 msgid "Enter the password." 19401 msgstr "Kamatna stopa" 19402 19403 #. +> trunk stable 19404 #: ProtectableObject.cpp:88 19405 msgid "Password is incorrect." 19406 msgstr "" 19407 19408 #. +> trunk stable 19409 #: Sheet.cpp:914 19410 msgid "Dependency" 19411 msgstr "Ovisnosti" 19412 19413 #. +> trunk stable 19414 #: Sheet.cpp:2878 19415 msgid "Invalid document. Sheet name is empty." 19416 msgstr "" 19417 19418 #. +> trunk stable 19419 #: StyleManager.cpp:233 19420 msgid "Header" 19421 msgstr "Zaglavlje" 19422 19423 #. +> trunk stable 19424 #: StyleManager.cpp:242 19425 msgid "Header1" 19426 msgstr "" 19427 19428 #. +> trunk stable 19429 #: ui/CellToolBase.cpp:184 19797 #: part/Main.cpp:33 19798 msgid "File to open" 19799 msgstr "Datoteka koju treba otvoriti" 19800 19801 #. +> trunk stable 19802 #: part/Main.cpp:34 19803 msgid "Execute the scriptfile after startup." 19804 msgstr "" 19805 19806 #. +> trunk stable 19807 #: ui/CellToolBase.cpp:182 19430 19808 msgid "Cell Format..." 19431 19809 msgstr "Format Äelije âŠ" 19432 19810 19433 19811 #. +> trunk stable 19434 #: ui/CellToolBase.cpp:18 919812 #: ui/CellToolBase.cpp:187 19435 19813 #, fuzzy 19436 19814 msgid "Set the cell formatting" … … 19438 19816 19439 19817 #. +> trunk stable 19440 #: ui/CellToolBase.cpp:19 419818 #: ui/CellToolBase.cpp:192 19441 19819 #, fuzzy 19442 19820 msgid "Resets to the default format" … … 19444 19822 19445 19823 #. +> trunk stable 19446 #: ui/CellToolBase.cpp:19 619824 #: ui/CellToolBase.cpp:194 19447 19825 #, fuzzy 19448 19826 #| msgid "Style Manager" … … 19451 19829 19452 19830 #. +> trunk stable 19453 #: ui/CellToolBase.cpp:19 919831 #: ui/CellToolBase.cpp:197 19454 19832 msgid "Edit and organize cell styles" 19455 19833 msgstr "" 19456 19834 19457 19835 #. +> trunk stable 19458 #: ui/CellToolBase.cpp:20 319836 #: ui/CellToolBase.cpp:201 19459 19837 msgid "Apply a predefined style to the selected cells" 19460 19838 msgstr "" 19461 19839 19462 19840 #. +> trunk stable 19463 #: ui/CellToolBase.cpp:20 619841 #: ui/CellToolBase.cpp:204 19464 19842 #, fuzzy 19465 19843 msgid "Create Style From Cell..." … … 19467 19845 19468 19846 #. +> trunk stable 19469 #: ui/CellToolBase.cpp:20 719847 #: ui/CellToolBase.cpp:205 19470 19848 #, fuzzy 19471 19849 msgid "Style From Cell" … … 19473 19851 19474 19852 #. +> trunk stable 19475 #: ui/CellToolBase.cpp:2 1019853 #: ui/CellToolBase.cpp:208 19476 19854 msgid "Create a new style based on the currently selected cell" 19477 19855 msgstr "" 19478 19856 19479 19857 #. +> trunk stable 19480 #: ui/CellToolBase.cpp:22 919858 #: ui/CellToolBase.cpp:227 19481 19859 #, fuzzy 19482 19860 msgid "Strike Out" … … 19484 19862 19485 19863 #. +> trunk stable 19486 #: ui/CellToolBase.cpp:23 319864 #: ui/CellToolBase.cpp:231 19487 19865 msgid "Select Font..." 19488 19866 msgstr "Izaberi pismo" 19489 19867 19490 19868 #. +> trunk stable 19491 #: ui/CellToolBase.cpp:23 819869 #: ui/CellToolBase.cpp:236 19492 19870 msgid "Select Font Size" 19493 19871 msgstr "Izaberite veliÄinu pisma" 19494 19872 19495 19873 #. +> trunk stable 19496 #: ui/CellToolBase.cpp:23 919874 #: ui/CellToolBase.cpp:237 19497 19875 #, fuzzy 19498 19876 #| msgid "Select Font Size" … … 19501 19879 19502 19880 #. +> trunk stable 19503 #: ui/CellToolBase.cpp:24 319881 #: ui/CellToolBase.cpp:241 19504 19882 msgid "Increase Font Size" 19505 19883 msgstr "PoveÄaj veliÄinu fonta" 19506 19884 19507 19885 #. +> trunk stable 19508 #: ui/CellToolBase.cpp:24 719886 #: ui/CellToolBase.cpp:245 19509 19887 msgid "Decrease Font Size" 19510 19888 msgstr "Smanji veliÄinu pisma" 19511 19889 19512 19890 #. +> trunk stable 19513 #: ui/CellToolBase.cpp:25 319891 #: ui/CellToolBase.cpp:251 19514 19892 msgid "Text Color" 19515 19893 msgstr "Boja teksta" 19516 19894 19517 19895 #. +> trunk stable 19518 #: ui/CellToolBase.cpp:25 419896 #: ui/CellToolBase.cpp:252 19519 19897 #, fuzzy 19520 19898 msgid "Set the text color" … … 19522 19900 19523 19901 #. +> trunk stable 19524 #: ui/CellToolBase.cpp:2 6119902 #: ui/CellToolBase.cpp:259 19525 19903 msgid "Align Left" 19526 19904 msgstr "Poravnaj lijevo" 19527 19905 19528 19906 #. +> trunk stable 19529 #: ui/CellToolBase.cpp:26 519907 #: ui/CellToolBase.cpp:263 19530 19908 #, fuzzy 19531 19909 msgid "Left justify the cell contents" … … 19533 19911 19534 19912 #. +> trunk stable 19535 #: ui/CellToolBase.cpp:26 819913 #: ui/CellToolBase.cpp:266 19536 19914 msgid "Align Center" 19537 19915 msgstr "Centrirano" 19538 19916 19539 19917 #. +> trunk stable 19540 #: ui/CellToolBase.cpp:27 219918 #: ui/CellToolBase.cpp:270 19541 19919 #, fuzzy 19542 19920 msgid "Center the cell contents" … … 19544 19922 19545 19923 #. +> trunk stable 19546 #: ui/CellToolBase.cpp:27 519924 #: ui/CellToolBase.cpp:273 19547 19925 msgid "Align Right" 19548 19926 msgstr "Poravnaj desno" 19549 19927 19550 19928 #. +> trunk stable 19551 #: ui/CellToolBase.cpp:27 919929 #: ui/CellToolBase.cpp:277 19552 19930 #, fuzzy 19553 19931 msgid "Right justify the cell contents" … … 19555 19933 19556 19934 #. +> trunk stable 19557 #: ui/CellToolBase.cpp:28 519935 #: ui/CellToolBase.cpp:283 19558 19936 msgid "Align Top" 19559 19937 msgstr "Poravnato gore" 19560 19938 19561 19939 #. +> trunk stable 19562 #: ui/CellToolBase.cpp:28 919940 #: ui/CellToolBase.cpp:287 19563 19941 #, fuzzy 19564 19942 msgid "Align cell contents along the top of the cell" … … 19566 19944 19567 19945 #. +> trunk stable 19568 #: ui/CellToolBase.cpp:29 219946 #: ui/CellToolBase.cpp:290 19569 19947 msgid "Align Middle" 19570 19948 msgstr "Poravnaj po sredini" 19571 19949 19572 19950 #. +> trunk stable 19573 #: ui/CellToolBase.cpp:29 619951 #: ui/CellToolBase.cpp:294 19574 19952 #, fuzzy 19575 19953 msgid "Align cell contents centered in the cell" … … 19577 19955 19578 19956 #. +> trunk stable 19579 #: ui/CellToolBase.cpp:29 919957 #: ui/CellToolBase.cpp:297 19580 19958 msgid "Align Bottom" 19581 19959 msgstr "Poravnaj dolje" 19582 19960 19583 19961 #. +> trunk stable 19584 #: ui/CellToolBase.cpp:30 319962 #: ui/CellToolBase.cpp:301 19585 19963 #, fuzzy 19586 19964 msgid "Align cell contents along the bottom of the cell" … … 19588 19966 19589 19967 #. +> trunk stable 19590 #: ui/CellToolBase.cpp:30 819968 #: ui/CellToolBase.cpp:306 19591 19969 msgid "Border Left" 19592 19970 msgstr "Lijevi rub" 19593 19971 19594 19972 #. +> trunk stable 19595 #: ui/CellToolBase.cpp:31 219973 #: ui/CellToolBase.cpp:310 19596 19974 #, fuzzy 19597 19975 msgid "Set a left border to the selected area" … … 19599 19977 19600 19978 #. +> trunk stable 19601 #: ui/CellToolBase.cpp:31 419979 #: ui/CellToolBase.cpp:312 19602 19980 msgid "Border Right" 19603 19981 msgstr "Desni rub" 19604 19982 19605 19983 #. +> trunk stable 19606 #: ui/CellToolBase.cpp:31 819984 #: ui/CellToolBase.cpp:316 19607 19985 #, fuzzy 19608 19986 msgid "Set a right border to the selected area" … … 19610 19988 19611 19989 #. +> trunk stable 19612 #: ui/CellToolBase.cpp:3 2019990 #: ui/CellToolBase.cpp:318 19613 19991 msgid "Border Top" 19614 19992 msgstr "Gornji rub" 19615 19993 19616 19994 #. +> trunk stable 19617 #: ui/CellToolBase.cpp:32 419995 #: ui/CellToolBase.cpp:322 19618 19996 #, fuzzy 19619 19997 msgid "Set a top border to the selected area" … … 19621 19999 19622 20000 #. +> trunk stable 19623 #: ui/CellToolBase.cpp:32 620001 #: ui/CellToolBase.cpp:324 19624 20002 msgid "Border Bottom" 19625 20003 msgstr "Donji rub" 19626 20004 19627 20005 #. +> trunk stable 19628 #: ui/CellToolBase.cpp:3 3020006 #: ui/CellToolBase.cpp:328 19629 20007 #, fuzzy 19630 20008 msgid "Set a bottom border to the selected area" … … 19632 20010 19633 20011 #. +> trunk stable 19634 #: ui/CellToolBase.cpp:33 220012 #: ui/CellToolBase.cpp:330 19635 20013 msgid "All Borders" 19636 20014 msgstr "Svi rubovi" 19637 20015 19638 20016 #. +> trunk stable 19639 #: ui/CellToolBase.cpp:33 620017 #: ui/CellToolBase.cpp:334 19640 20018 #, fuzzy 19641 20019 msgid "Set a border around all cells in the selected area" … … 19643 20021 19644 20022 #. +> trunk stable 19645 #: ui/CellToolBase.cpp:33 820023 #: ui/CellToolBase.cpp:336 19646 20024 #, fuzzy 19647 20025 #| msgid "All Borders" … … 19650 20028 19651 20029 #. +> trunk stable 19652 #: ui/CellToolBase.cpp:34 220030 #: ui/CellToolBase.cpp:340 19653 20031 #, fuzzy 19654 20032 msgid "Remove all borders in the selected area" … … 19656 20034 19657 20035 #. +> trunk stable 19658 #: ui/CellToolBase.cpp:34 420036 #: ui/CellToolBase.cpp:342 19659 20037 msgid "Border Outline" 19660 20038 msgstr "Kontura ruba" 19661 20039 19662 20040 #. +> trunk stable 19663 #: ui/CellToolBase.cpp:34 520041 #: ui/CellToolBase.cpp:343 19664 20042 #, fuzzy 19665 20043 #| msgid "Border Outline" … … 19668 20046 19669 20047 #. +> trunk stable 19670 #: ui/CellToolBase.cpp:34 820048 #: ui/CellToolBase.cpp:346 19671 20049 #, fuzzy 19672 20050 msgid "Set a border to the outline of the selected area" … … 19674 20052 19675 20053 #. +> trunk stable 19676 #: ui/CellToolBase.cpp:35 220054 #: ui/CellToolBase.cpp:350 19677 20055 #, fuzzy 19678 20056 msgid "Select a new border color" … … 19680 20058 19681 20059 #. +> trunk stable 19682 #: ui/CellToolBase.cpp:35 320060 #: ui/CellToolBase.cpp:351 19683 20061 msgid "Border Color" 19684 20062 msgstr "Boja ruba" 19685 20063 19686 20064 #. +> trunk stable 19687 #: ui/CellToolBase.cpp:3 60 ui/CellToolBase.cpp:192820065 #: ui/CellToolBase.cpp:358 ui/CellToolBase.cpp:1926 19688 20066 msgid "Wrap Text" 19689 20067 msgstr "Omatanje teksta" 19690 20068 19691 20069 #. +> trunk stable 19692 #: ui/CellToolBase.cpp:3 6120070 #: ui/CellToolBase.cpp:359 19693 20071 #, fuzzy 19694 20072 #| msgid "Wrap text" … … 19697 20075 19698 20076 #. +> trunk stable 19699 #: ui/CellToolBase.cpp:36 420077 #: ui/CellToolBase.cpp:362 19700 20078 msgid "Make the cell text wrap onto multiple lines" 19701 20079 msgstr "" 19702 20080 19703 20081 #. +> trunk stable 19704 #: ui/CellToolBase.cpp:36 6 ui/CellToolBase.cpp:194020082 #: ui/CellToolBase.cpp:364 ui/CellToolBase.cpp:1938 19705 20083 msgid "Vertical Text" 19706 20084 msgstr "Uspravni tekst" 19707 20085 19708 20086 #. +> trunk stable 19709 #: ui/CellToolBase.cpp:3 7020087 #: ui/CellToolBase.cpp:368 19710 20088 #, fuzzy 19711 20089 msgid "Print cell contents vertically" … … 19713 20091 19714 20092 #. +> trunk stable 19715 #: ui/CellToolBase.cpp:37 220093 #: ui/CellToolBase.cpp:370 19716 20094 msgid "Increase Indent" 19717 20095 msgstr "PoveÄaj uvlaku" 19718 20096 19719 20097 #. +> trunk stable 19720 #: ui/CellToolBase.cpp:37 520098 #: ui/CellToolBase.cpp:373 19721 20099 #, fuzzy 19722 20100 msgid "Increase the indentation" … … 19724 20102 19725 20103 #. +> trunk stable 19726 #: ui/CellToolBase.cpp:37 720104 #: ui/CellToolBase.cpp:375 19727 20105 msgid "Decrease Indent" 19728 20106 msgstr "Smanji uvlaku" 19729 20107 19730 20108 #. +> trunk stable 19731 #: ui/CellToolBase.cpp:3 8020109 #: ui/CellToolBase.cpp:378 19732 20110 #, fuzzy 19733 20111 msgid "Decrease the indentation" … … 19735 20113 19736 20114 #. +> trunk stable 19737 #: ui/CellToolBase.cpp:38 220115 #: ui/CellToolBase.cpp:380 19738 20116 msgid "Change Angle..." 19739 20117 msgstr "Promijeni kut âŠ" 19740 20118 19741 20119 #. +> trunk stable 19742 #: ui/CellToolBase.cpp:38 320120 #: ui/CellToolBase.cpp:381 19743 20121 #, fuzzy 19744 20122 #| msgid "Angle:" … … 19747 20125 19748 20126 #. +> trunk stable 19749 #: ui/CellToolBase.cpp:38 620127 #: ui/CellToolBase.cpp:384 19750 20128 msgid "Change the angle that cell contents are printed" 19751 20129 msgstr "" 19752 20130 19753 20131 #. +> trunk stable 19754 #: ui/CellToolBase.cpp:3 9020132 #: ui/CellToolBase.cpp:388 19755 20133 #, fuzzy 19756 20134 msgid "Percent Format" … … 19758 20136 19759 20137 #. +> trunk stable 19760 #: ui/CellToolBase.cpp:39 420138 #: ui/CellToolBase.cpp:392 19761 20139 #, fuzzy 19762 20140 msgid "Set the cell formatting to look like a percentage" … … 19764 20142 19765 20143 #. +> trunk stable 19766 #: ui/CellToolBase.cpp:39 620144 #: ui/CellToolBase.cpp:394 19767 20145 #, fuzzy 19768 20146 msgid "Money Format" … … 19770 20148 19771 20149 #. +> trunk stable 19772 #: ui/CellToolBase.cpp: 40020150 #: ui/CellToolBase.cpp:398 19773 20151 msgid "Set the cell formatting to look like your local currency" 19774 20152 msgstr "" 19775 20153 19776 20154 #. +> trunk stable 19777 #: ui/CellToolBase.cpp:40 520155 #: ui/CellToolBase.cpp:403 19778 20156 msgid "Increase the decimal precision shown onscreen" 19779 20157 msgstr "" 19780 20158 19781 20159 #. +> trunk stable 19782 #: ui/CellToolBase.cpp:4 1020160 #: ui/CellToolBase.cpp:408 19783 20161 msgid "Decrease the decimal precision shown onscreen" 19784 20162 msgstr "" 19785 20163 19786 20164 #. +> trunk stable 19787 #: ui/CellToolBase.cpp:41 420165 #: ui/CellToolBase.cpp:412 19788 20166 msgid "Upper Case" 19789 20167 msgstr "" 19790 20168 19791 20169 #. +> trunk stable 19792 #: ui/CellToolBase.cpp:41 520170 #: ui/CellToolBase.cpp:413 19793 20171 #, fuzzy 19794 20172 #| msgid "Upper limit" … … 19797 20175 19798 20176 #. +> trunk stable 19799 #: ui/CellToolBase.cpp:41 820177 #: ui/CellToolBase.cpp:416 19800 20178 #, fuzzy 19801 20179 msgid "Convert all letters to upper case" … … 19803 20181 19804 20182 #. +> trunk stable 19805 #: ui/CellToolBase.cpp:4 2020183 #: ui/CellToolBase.cpp:418 19806 20184 msgid "Lower Case" 19807 20185 msgstr "Mala slova" 19808 20186 19809 20187 #. +> trunk stable 19810 #: ui/CellToolBase.cpp:4 2120188 #: ui/CellToolBase.cpp:419 19811 20189 #, fuzzy 19812 20190 #| msgid "Power" … … 19815 20193 19816 20194 #. +> trunk stable 19817 #: ui/CellToolBase.cpp:42 420195 #: ui/CellToolBase.cpp:422 19818 20196 #, fuzzy 19819 20197 msgid "Convert all letters to lower case" … … 19821 20199 19822 20200 #. +> trunk stable 19823 #: ui/CellToolBase.cpp:42 620201 #: ui/CellToolBase.cpp:424 19824 20202 msgid "Convert First Letter to Upper Case" 19825 20203 msgstr "" 19826 20204 19827 20205 #. +> trunk stable 19828 #: ui/CellToolBase.cpp:42 720206 #: ui/CellToolBase.cpp:425 19829 20207 #, fuzzy 19830 20208 msgid "First Letter Upper" … … 19832 20210 19833 20211 #. +> trunk stable 19834 #: ui/CellToolBase.cpp:4 3020212 #: ui/CellToolBase.cpp:428 19835 20213 msgid "Capitalize the first letter" 19836 20214 msgstr "" 19837 20215 19838 20216 #. +> trunk stable 19839 #: ui/CellToolBase.cpp:43 420217 #: ui/CellToolBase.cpp:432 19840 20218 #, fuzzy 19841 20219 msgid "Set the background color" … … 19843 20221 19844 20222 #. +> trunk stable 19845 #: ui/CellToolBase.cpp:43 520223 #: ui/CellToolBase.cpp:433 19846 20224 msgid "Background Color" 19847 20225 msgstr "Boja pozadine" 19848 20226 19849 20227 #. +> trunk stable 19850 #: ui/CellToolBase.cpp:44 420228 #: ui/CellToolBase.cpp:442 19851 20229 #, fuzzy 19852 20230 msgid "Merge the selected region" … … 19854 20232 19855 20233 #. +> trunk stable 19856 #: ui/CellToolBase.cpp:44 720234 #: ui/CellToolBase.cpp:445 19857 20235 #, fuzzy 19858 20236 msgid "Merge the selected region horizontally" … … 19860 20238 19861 20239 #. +> trunk stable 19862 #: ui/CellToolBase.cpp:45 220240 #: ui/CellToolBase.cpp:450 19863 20241 #, fuzzy 19864 20242 msgid "Merge the selected region vertically" … … 19866 20244 19867 20245 #. +> trunk stable 19868 #: ui/CellToolBase.cpp:45 720246 #: ui/CellToolBase.cpp:455 19869 20247 #, fuzzy 19870 20248 msgid "Unmerge the selected region" … … 19872 20250 19873 20251 #. +> trunk stable 19874 #: ui/CellToolBase.cpp:46 320252 #: ui/CellToolBase.cpp:461 19875 20253 #, fuzzy 19876 20254 msgid "Resize Column..." … … 19878 20256 19879 20257 #. +> trunk stable 19880 #: ui/CellToolBase.cpp:46 620258 #: ui/CellToolBase.cpp:464 19881 20259 #, fuzzy 19882 20260 msgid "Change the width of a column" … … 19884 20262 19885 20263 #. +> trunk stable 19886 #: ui/CellToolBase.cpp:4 7020264 #: ui/CellToolBase.cpp:468 19887 20265 #, fuzzy 19888 20266 msgid "Inserts a new column into the spreadsheet" … … 19890 20268 19891 20269 #. +> trunk stable 19892 #: ui/CellToolBase.cpp:47 620270 #: ui/CellToolBase.cpp:474 19893 20271 #, fuzzy 19894 20272 msgid "Removes a column from the spreadsheet" … … 19896 20274 19897 20275 #. +> trunk stable 19898 #: ui/CellToolBase.cpp:4 8020276 #: ui/CellToolBase.cpp:478 19899 20277 msgid "Hide Columns" 19900 20278 msgstr "Sakrij stupce" 19901 20279 19902 20280 #. +> trunk stable 20281 #: ui/CellToolBase.cpp:481 20282 msgid "Hide the column from this" 20283 msgstr "" 20284 20285 #. +> trunk stable 19903 20286 #: ui/CellToolBase.cpp:483 19904 msgid "Hide the column from this"19905 msgstr ""19906 19907 #. +> trunk stable19908 #: ui/CellToolBase.cpp:48519909 20287 msgid "Show Columns..." 19910 20288 msgstr "Ukloni stupac âŠ" 19911 20289 19912 20290 #. +> trunk stable 19913 #: ui/CellToolBase.cpp:48 820291 #: ui/CellToolBase.cpp:486 19914 20292 #, fuzzy 19915 20293 msgid "Show hidden columns" … … 19917 20295 19918 20296 #. +> trunk stable 19919 #: ui/CellToolBase.cpp:4 9020297 #: ui/CellToolBase.cpp:488 19920 20298 #, fuzzy 19921 20299 msgid "Equalize Column" … … 19923 20301 19924 20302 #. +> trunk stable 19925 #: ui/CellToolBase.cpp:49 320303 #: ui/CellToolBase.cpp:491 19926 20304 msgid "Resizes selected columns to be the same size" 19927 20305 msgstr "" 19928 20306 19929 20307 #. +> trunk stable 19930 #: ui/CellToolBase.cpp:49 820308 #: ui/CellToolBase.cpp:496 19931 20309 #, fuzzy 19932 20310 msgid "Show hidden columns in the selection" … … 19934 20312 19935 20313 #. +> trunk stable 19936 #: ui/CellToolBase.cpp: 50120314 #: ui/CellToolBase.cpp:499 19937 20315 #, fuzzy 19938 20316 msgid "Resize Row..." … … 19940 20318 19941 20319 #. +> trunk stable 19942 #: ui/CellToolBase.cpp:50 420320 #: ui/CellToolBase.cpp:502 19943 20321 #, fuzzy 19944 20322 msgid "Change the height of a row" … … 19946 20324 19947 20325 #. +> trunk stable 19948 #: ui/CellToolBase.cpp:50 6 ui/CellToolBase.cpp:51220326 #: ui/CellToolBase.cpp:504 ui/CellToolBase.cpp:510 19949 20327 msgid "Rows" 19950 20328 msgstr "Retci" 19951 20329 19952 20330 #. +> trunk stable 19953 #: ui/CellToolBase.cpp:50 820331 #: ui/CellToolBase.cpp:506 19954 20332 #, fuzzy 19955 20333 msgid "Inserts a new row into the spreadsheet" … … 19957 20335 19958 20336 #. +> trunk stable 19959 #: ui/CellToolBase.cpp:51 420337 #: ui/CellToolBase.cpp:512 19960 20338 #, fuzzy 19961 20339 msgid "Removes a row from the spreadsheet" … … 19963 20341 19964 20342 #. +> trunk stable 19965 #: ui/CellToolBase.cpp:51 820343 #: ui/CellToolBase.cpp:516 19966 20344 msgid "Hide Rows" 19967 20345 msgstr "IzbriÅ¡i Red" 19968 20346 19969 20347 #. +> trunk stable 20348 #: ui/CellToolBase.cpp:519 20349 msgid "Hide a row from this" 20350 msgstr "" 20351 20352 #. +> trunk stable 19970 20353 #: ui/CellToolBase.cpp:521 19971 msgid "Hide a row from this"19972 msgstr ""19973 19974 #. +> trunk stable19975 #: ui/CellToolBase.cpp:52319976 20354 #, fuzzy 19977 20355 msgid "Show Rows..." … … 19979 20357 19980 20358 #. +> trunk stable 19981 #: ui/CellToolBase.cpp:52 620359 #: ui/CellToolBase.cpp:524 19982 20360 #, fuzzy 19983 20361 msgid "Show hidden rows" … … 19985 20363 19986 20364 #. +> trunk stable 19987 #: ui/CellToolBase.cpp:52 820365 #: ui/CellToolBase.cpp:526 19988 20366 #, fuzzy 19989 20367 msgid "Equalize Row" … … 19991 20369 19992 20370 #. +> trunk stable 19993 #: ui/CellToolBase.cpp:5 3120371 #: ui/CellToolBase.cpp:529 19994 20372 msgid "Resizes selected rows to be the same size" 19995 20373 msgstr "" 19996 20374 19997 20375 #. +> trunk stable 19998 #: ui/CellToolBase.cpp:53 720376 #: ui/CellToolBase.cpp:535 19999 20377 #, fuzzy 20000 20378 msgid "Show hidden rows in the selection" … … 20002 20380 20003 20381 #. +> trunk stable 20004 #: ui/CellToolBase.cpp:53 920382 #: ui/CellToolBase.cpp:537 20005 20383 msgid "Adjust Row && Column" 20006 20384 msgstr "Prilagodi stupac && kolona" 20007 20385 20008 20386 #. +> trunk stable 20009 #: ui/CellToolBase.cpp:54 220387 #: ui/CellToolBase.cpp:540 20010 20388 msgid "Adjusts row/column size so that the contents will fit" 20011 20389 msgstr "" 20012 20390 20013 20391 #. +> trunk stable 20014 #: ui/CellToolBase.cpp:54 6 ui/CellToolBase.cpp:55220392 #: ui/CellToolBase.cpp:544 ui/CellToolBase.cpp:550 20015 20393 #, fuzzy 20016 20394 #| msgid "Cells:" … … 20019 20397 20020 20398 #. +> trunk stable 20021 #: ui/CellToolBase.cpp:54 7 ui/CellToolBase_p.cpp:126720399 #: ui/CellToolBase.cpp:545 ui/CellToolBase_p.cpp:1264 20022 20400 msgid "Insert Cells..." 20023 20401 msgstr "Umetni Äelije âŠ" 20024 20402 20025 20403 #. +> trunk stable 20026 #: ui/CellToolBase.cpp:54 820404 #: ui/CellToolBase.cpp:546 20027 20405 #, fuzzy 20028 20406 msgid "Insert a blank cell into the spreadsheet" … … 20030 20408 20031 20409 #. +> trunk stable 20032 #: ui/CellToolBase.cpp:55 320410 #: ui/CellToolBase.cpp:551 20033 20411 #, fuzzy 20034 20412 msgid "Remove Cells..." … … 20036 20414 20037 20415 #. +> trunk stable 20038 #: ui/CellToolBase.cpp:55 420416 #: ui/CellToolBase.cpp:552 20039 20417 #, fuzzy 20040 20418 msgid "Removes the cells from the spreadsheet" … … 20042 20420 20043 20421 #. +> trunk stable 20044 #: ui/CellToolBase.cpp:5 6120422 #: ui/CellToolBase.cpp:559 20045 20423 #, fuzzy 20046 20424 #| msgid "Clear &All" … … 20049 20427 20050 20428 #. +> trunk stable 20051 #: ui/CellToolBase.cpp:56 220429 #: ui/CellToolBase.cpp:560 20052 20430 #, fuzzy 20053 20431 msgid "Clear all contents and formatting of the current cell" … … 20055 20433 20056 20434 #. +> trunk stable 20057 #: ui/CellToolBase.cpp:56 620435 #: ui/CellToolBase.cpp:564 20058 20436 #, fuzzy 20059 20437 msgid "Contents" … … 20061 20439 20062 20440 #. +> trunk stable 20063 #: ui/CellToolBase.cpp:56 720441 #: ui/CellToolBase.cpp:565 20064 20442 #, fuzzy 20065 20443 msgid "Clear Contents" … … 20067 20445 20068 20446 #. +> trunk stable 20069 #: ui/CellToolBase.cpp:56 820447 #: ui/CellToolBase.cpp:566 20070 20448 #, fuzzy 20071 20449 msgid "Remove the contents of the current cell" … … 20073 20451 20074 20452 #. +> trunk stable 20075 #: ui/CellToolBase.cpp:57 220453 #: ui/CellToolBase.cpp:570 20076 20454 #, fuzzy 20077 20455 #| msgid "Comment" … … 20080 20458 20081 20459 #. +> trunk stable 20082 #: ui/CellToolBase.cpp:57 320460 #: ui/CellToolBase.cpp:571 20083 20461 msgid "Edit a comment for this cell" 20084 20462 msgstr "" 20085 20463 20086 20464 #. +> trunk stable 20087 #: ui/CellToolBase.cpp:57 920465 #: ui/CellToolBase.cpp:577 20088 20466 #, fuzzy 20089 20467 msgid "Remove this cell's comment" … … 20091 20469 20092 20470 #. +> trunk stable 20093 #: ui/CellToolBase.cpp:58 320471 #: ui/CellToolBase.cpp:581 20094 20472 #, fuzzy 20095 20473 #| msgid "Condition" … … 20098 20476 20099 20477 #. +> trunk stable 20100 #: ui/CellToolBase.cpp:58 420478 #: ui/CellToolBase.cpp:582 20101 20479 msgid "Set cell style based on certain conditions" 20102 20480 msgstr "" 20103 20481 20104 20482 #. +> trunk stable 20105 #: ui/CellToolBase.cpp:58 920483 #: ui/CellToolBase.cpp:587 20106 20484 #, fuzzy 20107 20485 msgid "Remove Conditional Styles" … … 20109 20487 20110 20488 #. +> trunk stable 20111 #: ui/CellToolBase.cpp:5 9020489 #: ui/CellToolBase.cpp:588 20112 20490 #, fuzzy 20113 20491 msgid "Remove the conditional cell styles" … … 20115 20493 20116 20494 #. +> trunk stable 20117 #: ui/CellToolBase.cpp:59 420495 #: ui/CellToolBase.cpp:592 20118 20496 msgid "&Link..." 20119 20497 msgstr "&Link âŠ" 20120 20498 20121 20499 #. +> trunk stable 20122 #: ui/CellToolBase.cpp:59 720500 #: ui/CellToolBase.cpp:595 20123 20501 #, fuzzy 20124 20502 msgid "Insert an Internet hyperlink" … … 20126 20504 20127 20505 #. +> trunk stable 20128 #: ui/CellToolBase.cpp:59 920506 #: ui/CellToolBase.cpp:597 20129 20507 #, fuzzy 20130 20508 msgid "Link" … … 20132 20510 20133 20511 #. +> trunk stable 20134 #: ui/CellToolBase.cpp: 60120512 #: ui/CellToolBase.cpp:599 20135 20513 #, fuzzy 20136 20514 msgid "Remove a link" … … 20138 20516 20139 20517 #. +> trunk stable 20140 #: ui/CellToolBase.cpp:60 520518 #: ui/CellToolBase.cpp:603 20141 20519 msgid "Validity..." 20142 20520 msgstr "Valjanost âŠ" 20143 20521 20144 20522 #. +> trunk stable 20145 #: ui/CellToolBase.cpp:60 620523 #: ui/CellToolBase.cpp:604 20146 20524 msgid "Set tests to confirm cell data is valid" 20147 20525 msgstr "" 20148 20526 20149 20527 #. +> trunk stable 20150 #: ui/CellToolBase.cpp:6 1120528 #: ui/CellToolBase.cpp:609 20151 20529 #, fuzzy 20152 20530 msgid "Remove Validity" … … 20154 20532 20155 20533 #. +> trunk stable 20156 #: ui/CellToolBase.cpp:61 220534 #: ui/CellToolBase.cpp:610 20157 20535 #, fuzzy 20158 20536 msgid "Remove the validity tests on this cell" … … 20160 20538 20161 20539 #. +> trunk stable 20162 #: ui/CellToolBase.cpp:61 820540 #: ui/CellToolBase.cpp:616 20163 20541 msgid "&Sort..." 20164 20542 msgstr "&Razvrstaj âŠ" 20165 20543 20166 20544 #. +> trunk stable 20545 #: ui/CellToolBase.cpp:619 20546 msgid "Sort a group of cells" 20547 msgstr "" 20548 20549 #. +> trunk stable 20167 20550 #: ui/CellToolBase.cpp:621 20168 msgid "Sort a group of cells"20169 msgstr ""20170 20171 #. +> trunk stable20172 #: ui/CellToolBase.cpp:62320173 20551 #, fuzzy 20174 20552 msgid "Sort &Decreasing" … … 20176 20554 20177 20555 #. +> trunk stable 20556 #: ui/CellToolBase.cpp:624 20557 msgid "Sort a group of cells in decreasing(last to first) order" 20558 msgstr "" 20559 20560 #. +> trunk stable 20178 20561 #: ui/CellToolBase.cpp:626 20179 msgid "Sort a group of cells in decreasing(last to first) order"20180 msgstr ""20181 20182 #. +> trunk stable20183 #: ui/CellToolBase.cpp:62820184 20562 #, fuzzy 20185 20563 msgid "Sort &Increasing" … … 20187 20565 20188 20566 #. +> trunk stable 20567 #: ui/CellToolBase.cpp:629 20568 msgid "Sort a group of cells in ascending(first to last) order" 20569 msgstr "" 20570 20571 #. +> trunk stable 20189 20572 #: ui/CellToolBase.cpp:631 20190 msgid "Sort a group of cells in ascending(first to last) order"20191 msgstr ""20192 20193 #. +> trunk stable20194 #: ui/CellToolBase.cpp:63320195 20573 #, fuzzy 20196 20574 #| msgid "Autofill" … … 20199 20577 20200 20578 #. +> trunk stable 20201 #: ui/CellToolBase.cpp:63 620579 #: ui/CellToolBase.cpp:634 20202 20580 msgid "Add an automatic filter to a cell range" 20203 20581 msgstr "" 20204 20582 20205 20583 #. +> trunk stable 20206 #: ui/CellToolBase.cpp:6 4020584 #: ui/CellToolBase.cpp:638 20207 20585 msgid "&Left" 20208 20586 msgstr "&Lijevo" 20209 20587 20210 20588 #. +> trunk stable 20211 #: ui/CellToolBase.cpp:64 420589 #: ui/CellToolBase.cpp:642 20212 20590 msgid "&Right" 20213 20591 msgstr "&Desno" 20214 20592 20215 20593 #. +> trunk stable 20216 #: ui/CellToolBase.cpp:64 820594 #: ui/CellToolBase.cpp:646 20217 20595 msgid "&Up" 20218 20596 msgstr "&Gore" 20219 20597 20220 20598 #. +> trunk stable 20221 #: ui/CellToolBase.cpp:65 220599 #: ui/CellToolBase.cpp:650 20222 20600 msgid "&Down" 20223 20601 msgstr "&Dolje" 20224 20602 20225 20603 #. +> trunk stable 20226 #: ui/CellToolBase.cpp:65 620604 #: ui/CellToolBase.cpp:654 20227 20605 msgid "Autosum" 20228 20606 msgstr "Auto-zbroj" 20229 20607 20230 20608 #. +> trunk stable 20231 #: ui/CellToolBase.cpp:65 920609 #: ui/CellToolBase.cpp:657 20232 20610 #, fuzzy 20233 20611 msgid "Insert the 'sum' function" … … 20235 20613 20236 20614 #. +> trunk stable 20237 #: ui/CellToolBase.cpp:66 320615 #: ui/CellToolBase.cpp:661 20238 20616 msgid "&Series..." 20239 20617 msgstr "&Skup âŠ" 20240 20618 20241 20619 #. +> trunk stable 20242 #: ui/CellToolBase.cpp:66 620620 #: ui/CellToolBase.cpp:664 20243 20621 #, fuzzy 20244 20622 msgid "Insert a series" … … 20246 20624 20247 20625 #. +> trunk stable 20248 #: ui/CellToolBase.cpp:66 820626 #: ui/CellToolBase.cpp:666 20249 20627 msgid "&Function..." 20250 20628 msgstr "&Funkcija âŠ" 20251 20629 20252 20630 #. +> trunk stable 20253 #: ui/CellToolBase.cpp:6 7120631 #: ui/CellToolBase.cpp:669 20254 20632 msgid "Insert math expression" 20255 20633 msgstr "Ubaci matematiÄki izraz" 20256 20634 20257 20635 #. +> trunk stable 20258 #: ui/CellToolBase.cpp:67 320636 #: ui/CellToolBase.cpp:671 20259 20637 #, fuzzy 20260 20638 msgid "S&pecial Character..." … … 20262 20640 20263 20641 #. +> trunk stable 20264 #: ui/CellToolBase.cpp:67 520642 #: ui/CellToolBase.cpp:673 20265 20643 msgid "Insert one or more symbols or letters not found on the keyboard" 20266 20644 msgstr "" 20267 20645 20268 20646 #. +> trunk stable 20269 #: ui/CellToolBase.cpp:67 920647 #: ui/CellToolBase.cpp:677 20270 20648 msgid "From &Database..." 20271 20649 msgstr "Iz baze po&dataka âŠ" 20272 20650 20273 20651 #. +> trunk stable 20274 #: ui/CellToolBase.cpp:68 320652 #: ui/CellToolBase.cpp:681 20275 20653 msgid "Insert data from a SQL database" 20276 20654 msgstr "" 20277 20655 20278 20656 #. +> trunk stable 20279 #: ui/CellToolBase.cpp:68 620657 #: ui/CellToolBase.cpp:684 20280 20658 msgid "From &Text File..." 20281 20659 msgstr "" 20282 20660 20283 20661 #. +> trunk stable 20284 #: ui/CellToolBase.cpp:68 720662 #: ui/CellToolBase.cpp:685 20285 20663 #, fuzzy 20286 20664 msgid "Text File" … … 20288 20666 20289 20667 #. +> trunk stable 20668 #: ui/CellToolBase.cpp:688 20669 msgid "Insert data from a text file to the current cursor position/selection" 20670 msgstr "" 20671 20672 #. +> trunk stable 20290 20673 #: ui/CellToolBase.cpp:690 20291 msgid "Insert data from a text file to the current cursor position/selection"20292 msgstr ""20293 20294 #. +> trunk stable20295 #: ui/CellToolBase.cpp:69220296 20674 msgid "From &Clipboard..." 20297 20675 msgstr "" 20298 20676 20299 20677 #. +> trunk stable 20300 #: ui/CellToolBase.cpp:69 320678 #: ui/CellToolBase.cpp:691 20301 20679 #, fuzzy 20302 20680 msgid "Clipboard" … … 20304 20682 20305 20683 #. +> trunk stable 20306 #: ui/CellToolBase.cpp:69 620684 #: ui/CellToolBase.cpp:694 20307 20685 #, fuzzy 20308 20686 msgid "Insert CSV data from the clipboard to the current cursor position/selection" … … 20310 20688 20311 20689 #. +> trunk stable 20312 #: ui/CellToolBase.cpp:69 820690 #: ui/CellToolBase.cpp:696 20313 20691 msgid "&Text to Columns..." 20314 20692 msgstr "&Tekst u stupce âŠ" 20315 20693 20316 20694 #. +> trunk stable 20695 #: ui/CellToolBase.cpp:699 20696 msgid "Expand the content of cells to multiple columns" 20697 msgstr "" 20698 20699 #. +> trunk stable 20317 20700 #: ui/CellToolBase.cpp:701 20318 msgid "Expand the content of cells to multiple columns"20319 msgstr ""20320 20321 #. +> trunk stable20322 #: ui/CellToolBase.cpp:70320323 20701 msgid "Custom Lists..." 20324 20702 msgstr "PrilagoÄeni popisi âŠ" 20325 20703 20326 20704 #. +> trunk stable 20705 #: ui/CellToolBase.cpp:704 20706 msgid "Create custom lists for sorting or autofill" 20707 msgstr "" 20708 20709 #. +> trunk stable 20327 20710 #: ui/CellToolBase.cpp:706 20328 msgid "Create custom lists for sorting or autofill"20329 msgstr ""20330 20331 #. +> trunk stable20332 #: ui/CellToolBase.cpp:70820333 20711 msgid "&Consolidate..." 20334 20712 msgstr "&Konsolidiraj âŠ" 20335 20713 20336 20714 #. +> trunk stable 20715 #: ui/CellToolBase.cpp:709 20716 msgid "Create a region of summary data from a group of similar regions" 20717 msgstr "" 20718 20719 #. +> trunk stable 20337 20720 #: ui/CellToolBase.cpp:711 20338 msgid "Create a region of summary data from a group of similar regions"20339 msgstr ""20340 20341 #. +> trunk stable20342 #: ui/CellToolBase.cpp:71320343 20721 msgid "&Goal Seek..." 20344 20722 msgstr "&TraÅŸenje cilja âŠ" 20345 20723 20346 20724 #. +> trunk stable 20725 #: ui/CellToolBase.cpp:714 20726 msgid "Repeating calculation to find a specific value" 20727 msgstr "" 20728 20729 #. +> trunk stable 20347 20730 #: ui/CellToolBase.cpp:716 20348 msgid "Repeating calculation to find a specific value"20349 msgstr ""20350 20351 #. +> trunk stable20352 #: ui/CellToolBase.cpp:71820353 20731 msgid "&Subtotals..." 20354 20732 msgstr "&Podzbroj âŠ" 20355 20733 20356 20734 #. +> trunk stable 20735 #: ui/CellToolBase.cpp:719 20736 msgid "Create different kind of subtotals to a list or database" 20737 msgstr "" 20738 20739 #. +> trunk stable 20357 20740 #: ui/CellToolBase.cpp:721 20358 msgid "Create different kind of subtotals to a list or database"20359 msgstr ""20360 20361 #. +> trunk stable20362 #: ui/CellToolBase.cpp:72320363 20741 msgid "Area Name..." 20364 20742 msgstr "Ime podruÄja âŠ" 20365 20743 20366 20744 #. +> trunk stable 20367 #: ui/CellToolBase.cpp:72 620745 #: ui/CellToolBase.cpp:724 20368 20746 #, fuzzy 20369 20747 msgid "Set a name for a region of the spreadsheet" … … 20371 20749 20372 20750 #. +> trunk stable 20373 #: ui/CellToolBase.cpp:72 820751 #: ui/CellToolBase.cpp:726 20374 20752 #, fuzzy 20375 20753 msgid "Named Areas..." … … 20377 20755 20378 20756 #. +> trunk stable 20379 #: ui/CellToolBase.cpp:73 220757 #: ui/CellToolBase.cpp:730 20380 20758 msgid "Edit or select named areas" 20381 20759 msgstr "" 20382 20760 20383 20761 #. +> trunk stable 20384 #: ui/CellToolBase.cpp:73 620762 #: ui/CellToolBase.cpp:734 20385 20763 msgid "Formula Selection" 20386 20764 msgstr "Izbornik formule" 20387 20765 20388 20766 #. +> trunk stable 20389 #: ui/CellToolBase.cpp:73 820767 #: ui/CellToolBase.cpp:736 20390 20768 #, fuzzy 20391 20769 msgid "Insert a function" … … 20393 20771 20394 20772 #. +> trunk stable 20395 #: ui/CellToolBase.cpp:74 6 ui/CellToolBase.cpp:283320773 #: ui/CellToolBase.cpp:744 ui/CellToolBase.cpp:2831 20396 20774 msgid "Others..." 20397 20775 msgstr "Ostalo âŠ" 20398 20776 20399 20777 #. +> trunk stable 20400 #: ui/CellToolBase.cpp:75 420778 #: ui/CellToolBase.cpp:752 20401 20779 msgid "Modify Cell" 20402 20780 msgstr "Promijeni Äeliju" 20403 20781 20404 20782 #. +> trunk stable 20405 #: ui/CellToolBase.cpp:75 820783 #: ui/CellToolBase.cpp:756 20406 20784 msgid "Edit the highlighted cell" 20407 20785 msgstr "" 20408 20786 20409 20787 #. +> trunk stable 20410 #: ui/CellToolBase.cpp:7 6120788 #: ui/CellToolBase.cpp:759 20411 20789 #, fuzzy 20412 20790 msgid "Move the cell object to the clipboard" … … 20414 20792 20415 20793 #. +> trunk stable 20416 #: ui/CellToolBase.cpp:76 520794 #: ui/CellToolBase.cpp:763 20417 20795 #, fuzzy 20418 20796 msgid "Copy the cell object to the clipboard" … … 20420 20798 20421 20799 #. +> trunk stable 20422 #: ui/CellToolBase.cpp:76 920800 #: ui/CellToolBase.cpp:767 20423 20801 #, fuzzy 20424 20802 msgid "Paste the contents of the clipboard at the cursor" … … 20426 20804 20427 20805 #. +> trunk stable 20428 #: ui/CellToolBase.cpp:77 220806 #: ui/CellToolBase.cpp:770 20429 20807 msgid "Special Paste..." 20430 20808 msgstr "Posebno umetanje âŠ" 20431 20809 20432 20810 #. +> trunk stable 20433 #: ui/CellToolBase.cpp:77 520811 #: ui/CellToolBase.cpp:773 20434 20812 #, fuzzy 20435 20813 msgid "Paste the contents of the clipboard with special options" … … 20437 20815 20438 20816 #. +> trunk stable 20439 #: ui/CellToolBase.cpp:77 720817 #: ui/CellToolBase.cpp:775 20440 20818 #, fuzzy 20441 20819 msgid "Paste with Insertion" … … 20443 20821 20444 20822 #. +> trunk stable 20445 #: ui/CellToolBase.cpp:7 8020823 #: ui/CellToolBase.cpp:778 20446 20824 #, fuzzy 20447 20825 msgid "Inserts a cell from the clipboard into the spreadsheet" … … 20449 20827 20450 20828 #. +> trunk stable 20451 #: ui/CellToolBase.cpp:78 320829 #: ui/CellToolBase.cpp:781 20452 20830 #, fuzzy 20453 20831 msgid "Selects all cells in the current sheet" … … 20455 20833 20456 20834 #. +> trunk stable 20457 #: ui/CellToolBase.cpp: 80020835 #: ui/CellToolBase.cpp:798 20458 20836 msgid "Goto Cell..." 20459 20837 msgstr "Idi na Äeliju âŠ" 20460 20838 20461 20839 #. +> trunk stable 20462 #: ui/CellToolBase.cpp: 80120840 #: ui/CellToolBase.cpp:799 20463 20841 #, fuzzy 20464 20842 msgid "Goto" … … 20466 20844 20467 20845 #. +> trunk stable 20468 #: ui/CellToolBase.cpp:80 520846 #: ui/CellToolBase.cpp:803 20469 20847 msgid "Move to a particular cell" 20470 20848 msgstr "" 20471 20849 20472 20850 #. +> trunk stable 20473 #: ui/CellToolBase.cpp:80 820851 #: ui/CellToolBase.cpp:806 20474 20852 msgid "Check the spelling" 20475 20853 msgstr "" 20476 20854 20477 20855 #. +> trunk stable 20478 #: ui/CellToolBase.cpp:8 1120856 #: ui/CellToolBase.cpp:809 20479 20857 msgid "Run Inspector..." 20480 20858 msgstr "" 20481 20859 20482 20860 #. +> trunk stable 20483 #: ui/CellToolBase.cpp:81 720861 #: ui/CellToolBase.cpp:815 20484 20862 #, fuzzy 20485 20863 #| msgid "Show Sheet..." … … 20488 20866 20489 20867 #. +> trunk stable 20490 #: ui/CellToolBase.cpp:82 320868 #: ui/CellToolBase.cpp:821 20491 20869 #, fuzzy 20492 20870 #| msgid "AutoFormat..." … … 20495 20873 20496 20874 #. +> trunk stable 20497 #: ui/CellToolBase.cpp:82 620875 #: ui/CellToolBase.cpp:824 20498 20876 #, fuzzy 20499 20877 msgid "Set the worksheet formatting" … … 20501 20879 20502 20880 #. +> trunk stable 20503 #: ui/CellToolBase.cpp:82 820881 #: ui/CellToolBase.cpp:826 20504 20882 #, fuzzy 20505 20883 msgid "Document Settings..." … … 20507 20885 20508 20886 #. +> trunk stable 20509 #: ui/CellToolBase.cpp:8 3120887 #: ui/CellToolBase.cpp:829 20510 20888 #, fuzzy 20511 20889 msgid "Show document settings dialog" … … 20513 20891 20514 20892 #. +> trunk stable 20515 #: ui/CellToolBase.cpp:83 320893 #: ui/CellToolBase.cpp:831 20516 20894 #, fuzzy 20517 20895 #| msgid "Delete Folder" … … 20520 20898 20521 20899 #. +> trunk stable 20522 #: ui/CellToolBase.cpp:83 620900 #: ui/CellToolBase.cpp:834 20523 20901 #, fuzzy 20524 20902 msgid "Column Break" … … 20526 20904 20527 20905 #. +> trunk stable 20906 #: ui/CellToolBase.cpp:835 20907 msgid "Set a manual page break before the column" 20908 msgstr "" 20909 20910 #. +> trunk stable 20528 20911 #: ui/CellToolBase.cpp:837 20529 msgid "Set a manual page break before the column"20530 msgstr ""20531 20532 #. +> trunk stable20533 #: ui/CellToolBase.cpp:83920534 20912 msgid "Break Before Row" 20535 20913 msgstr "" 20536 20914 20537 20915 #. +> trunk stable 20538 #: ui/CellToolBase.cpp:84 220916 #: ui/CellToolBase.cpp:840 20539 20917 #, fuzzy 20540 20918 msgid "Row Break" … … 20542 20920 20543 20921 #. +> trunk stable 20544 #: ui/CellToolBase.cpp:84 320922 #: ui/CellToolBase.cpp:841 20545 20923 msgid "Set a manual page break before the row" 20546 20924 msgstr "" 20547 20925 20548 20926 #. +> trunk stable 20549 #: ui/CellToolBase.cpp:84 720927 #: ui/CellToolBase.cpp:845 20550 20928 #, fuzzy 20551 20929 msgid "Permute reference fixation" … … 20553 20931 20554 20932 #. +> trunk stable 20555 #: ui/CellToolBase.cpp:8 5120933 #: ui/CellToolBase.cpp:849 20556 20934 #, fuzzy 20557 20935 #| msgid "Protection" … … 20560 20938 20561 20939 #. +> trunk stable 20562 #: ui/CellToolBase.cpp:85 220940 #: ui/CellToolBase.cpp:850 20563 20941 #, fuzzy 20564 20942 msgid "Permute the fixation of the reference at the text cursor" … … 20566 20944 20567 20945 #. +> trunk stable 20568 #: ui/CellToolBase.cpp:1 60020946 #: ui/CellToolBase.cpp:1598 20569 20947 #, fuzzy 20570 20948 msgid "Create Style From Cell" … … 20572 20950 20573 20951 #. +> trunk stable 20574 #: ui/CellToolBase.cpp:160 920952 #: ui/CellToolBase.cpp:1607 20575 20953 #, fuzzy 20576 20954 msgid "The style name cannot be empty." … … 20578 20956 20579 20957 #. +> trunk stable 20580 #: ui/CellToolBase.cpp:163 5 ui/CellToolBase.cpp:1649 ui/CellToolBase.cpp:166320581 #: ui/CellToolBase.cpp:167 8 ui/CellToolBase.cpp:1692 ui/CellToolBase.cpp:171020582 #: ui/CellToolBase.cpp:17 31 ui/CellToolBase.cpp:174420958 #: ui/CellToolBase.cpp:1633 ui/CellToolBase.cpp:1647 ui/CellToolBase.cpp:1661 20959 #: ui/CellToolBase.cpp:1676 ui/CellToolBase.cpp:1690 ui/CellToolBase.cpp:1708 20960 #: ui/CellToolBase.cpp:1729 ui/CellToolBase.cpp:1742 20583 20961 #, fuzzy 20584 20962 msgid "Change Font" … … 20586 20964 20587 20965 #. +> trunk stable 20588 #: ui/CellToolBase.cpp:175 420966 #: ui/CellToolBase.cpp:1752 20589 20967 #, fuzzy 20590 20968 msgid "Change Text Color" … … 20592 20970 20593 20971 #. +> trunk stable 20594 #: ui/CellToolBase.cpp:176 4 ui/CellToolBase.cpp:1774 ui/CellToolBase.cpp:178420972 #: ui/CellToolBase.cpp:1762 ui/CellToolBase.cpp:1772 ui/CellToolBase.cpp:1782 20595 20973 msgid "Change Horizontal Alignment" 20596 20974 msgstr "" 20597 20975 20598 20976 #. +> trunk stable 20599 #: ui/CellToolBase.cpp:179 4 ui/CellToolBase.cpp:1804 ui/CellToolBase.cpp:181420977 #: ui/CellToolBase.cpp:1792 ui/CellToolBase.cpp:1802 ui/CellToolBase.cpp:1812 20600 20978 msgid "Change Vertical Alignment" 20601 20979 msgstr "" 20602 20980 20603 20981 #. +> trunk stable 20604 #: ui/CellToolBase.cpp:182 5 ui/CellToolBase.cpp:1839 ui/CellToolBase.cpp:185320605 #: ui/CellToolBase.cpp:186 4 ui/CellToolBase.cpp:1875 ui/CellToolBase.cpp:189020606 #: ui/CellToolBase.cpp:190 6 ui/CellToolBase_p.cpp:77620982 #: ui/CellToolBase.cpp:1823 ui/CellToolBase.cpp:1837 ui/CellToolBase.cpp:1851 20983 #: ui/CellToolBase.cpp:1862 ui/CellToolBase.cpp:1873 ui/CellToolBase.cpp:1888 20984 #: ui/CellToolBase.cpp:1904 ui/CellToolBase_p.cpp:774 20607 20985 #, fuzzy 20608 20986 msgid "Change Border" … … 20610 20988 20611 20989 #. +> trunk stable 20612 #: ui/CellToolBase.cpp:197 820990 #: ui/CellToolBase.cpp:1976 20613 20991 #, fuzzy 20614 20992 msgid "Format Percent" … … 20616 20994 20617 20995 #. +> trunk stable 20618 #: ui/CellToolBase.cpp:198 820996 #: ui/CellToolBase.cpp:1986 20619 20997 #, fuzzy 20620 20998 msgid "Format Money" … … 20622 21000 20623 21001 #. +> trunk stable 20624 #: ui/CellToolBase.cpp:201 821002 #: ui/CellToolBase.cpp:2016 20625 21003 msgid "Switch to uppercase" 20626 21004 msgstr "" 20627 21005 20628 21006 #. +> trunk stable 20629 #: ui/CellToolBase.cpp:202 821007 #: ui/CellToolBase.cpp:2026 20630 21008 msgid "Switch to lowercase" 20631 21009 msgstr "" 20632 21010 20633 21011 #. +> trunk stable 20634 #: ui/CellToolBase.cpp:203 821012 #: ui/CellToolBase.cpp:2036 20635 21013 msgid "First letter uppercase" 20636 21014 msgstr "Promijeni prvo slovo u veliko" 20637 21015 20638 21016 #. +> trunk stable 20639 #: ui/CellToolBase.cpp:204 821017 #: ui/CellToolBase.cpp:2046 20640 21018 #, fuzzy 20641 21019 msgid "Change Background Color" … … 20643 21021 20644 21022 #. +> trunk stable 20645 #: ui/CellToolBase.cpp:237 321023 #: ui/CellToolBase.cpp:2371 20646 21024 #, fuzzy 20647 21025 msgid "Clear Text" … … 20649 21027 20650 21028 #. +> trunk stable 20651 #: ui/CellToolBase.cpp:243 521029 #: ui/CellToolBase.cpp:2433 20652 21030 #, fuzzy 20653 21031 msgid "Edit Link" … … 20655 21033 20656 21034 #. +> trunk stable 20657 #: ui/CellToolBase.cpp:24 90 ui/CellToolBase.cpp:2502 ui/CellToolBase.cpp:252420658 #: ui/CellToolBase.cpp:280 821035 #: ui/CellToolBase.cpp:2488 ui/CellToolBase.cpp:2500 ui/CellToolBase.cpp:2522 21036 #: ui/CellToolBase.cpp:2806 20659 21037 msgid "You must select multiple cells." 20660 21038 msgstr "" 20661 21039 20662 21040 #. +> trunk stable 20663 #: ui/CellToolBase.cpp:272 921041 #: ui/CellToolBase.cpp:2727 20664 21042 #, fuzzy 20665 21043 msgid "No database drivers available. To use this feature you need to install the necessary Qt 3 database drivers." … … 20667 21045 20668 21046 #. +> trunk stable 20669 #: ui/CellToolBase.cpp:287 921047 #: ui/CellToolBase.cpp:2877 20670 21048 #, fuzzy 20671 21049 #| msgid "Count" … … 20674 21052 20675 21053 #. +> trunk stable 20676 #: ui/CellToolBase.cpp:327 821054 #: ui/CellToolBase.cpp:3276 20677 21055 #, fuzzy 20678 21056 msgid "Replace" … … 20680 21058 20681 21059 #. +> trunk stable 20682 #: ui/CellToolBase_p.cpp:74 421060 #: ui/CellToolBase_p.cpp:742 20683 21061 #, fuzzy 20684 21062 msgid "Number Format" … … 20686 21064 20687 21065 #. +> trunk stable 20688 #: ui/CellToolBase_p.cpp:7 5021066 #: ui/CellToolBase_p.cpp:748 20689 21067 #, fuzzy 20690 21068 msgid "Currency Format" … … 20692 21070 20693 21071 #. +> trunk stable 20694 #: ui/CellToolBase_p.cpp:75 621072 #: ui/CellToolBase_p.cpp:754 20695 21073 #, fuzzy 20696 21074 msgid "Percentage Format" … … 20698 21076 20699 21077 #. +> trunk stable 20700 #: ui/CellToolBase_p.cpp:7 6121078 #: ui/CellToolBase_p.cpp:759 20701 21079 #, fuzzy 20702 21080 msgid "Time Format" … … 20704 21082 20705 21083 #. +> trunk stable 20706 #: ui/CellToolBase_p.cpp:76 621084 #: ui/CellToolBase_p.cpp:764 20707 21085 #, fuzzy 20708 21086 msgid "Date Format" … … 20710 21088 20711 21089 #. +> trunk stable 20712 #: ui/CellToolBase_p.cpp:7 7121090 #: ui/CellToolBase_p.cpp:769 20713 21091 #, fuzzy 20714 21092 msgid "Scientific Format" … … 20716 21094 20717 21095 #. +> trunk stable 20718 #: ui/CellToolBase_p.cpp:12 7121096 #: ui/CellToolBase_p.cpp:1268 20719 21097 #, fuzzy 20720 21098 #| msgid "&Delete Level..." … … 20723 21101 20724 21102 #. +> trunk stable 20725 #: ui/CellToolBase_p.cpp:127 521103 #: ui/CellToolBase_p.cpp:1272 20726 21104 msgid "Adjust Column" 20727 21105 msgstr "Prilagodi stupac" 20728 21106 20729 21107 #. +> trunk stable 20730 #: ui/CellToolBase_p.cpp:128 321108 #: ui/CellToolBase_p.cpp:1280 20731 21109 msgid "Delete Columns" 20732 21110 msgstr "IzbriÅ¡i stupce" 20733 21111 20734 21112 #. +> trunk stable 20735 #: ui/CellToolBase_p.cpp:128 721113 #: ui/CellToolBase_p.cpp:1284 20736 21114 msgid "Adjust Row" 20737 21115 msgstr "Prilagodi red" 20738 21116 20739 21117 #. +> trunk stable 20740 #: ui/CellToolBase_p.cpp:129 521118 #: ui/CellToolBase_p.cpp:1292 20741 21119 msgid "Delete Rows" 20742 21120 msgstr "IzbriÅ¡i redove" 20743 21121 20744 21122 #. +> trunk stable 20745 #: ui/CellToolBase_p.cpp:129 921123 #: ui/CellToolBase_p.cpp:1296 20746 21124 msgid "Selection List..." 20747 21125 msgstr "Izaberite pismo" 20748 21126 20749 21127 #. +> trunk stable 20750 #: ui/CellToolOptionWidget.cpp:6 421128 #: ui/CellToolOptionWidget.cpp:62 20751 21129 #, fuzzy 20752 21130 msgid "Formula" … … 20754 21132 20755 21133 #. +> trunk stable 20756 #: ui/CellToolOptionWidget.cpp:6 821134 #: ui/CellToolOptionWidget.cpp:66 20757 21135 #, fuzzy 20758 21136 #| msgid "April" … … 20761 21139 20762 21140 #. +> trunk stable 20763 #: ui/CellToolOptionWidget.cpp:6 921141 #: ui/CellToolOptionWidget.cpp:67 20764 21142 #, fuzzy 20765 21143 msgid "Apply changes" … … 20767 21145 20768 21146 #. +> trunk stable 20769 #: ui/CellToolOptionWidget.cpp:7 521147 #: ui/CellToolOptionWidget.cpp:73 20770 21148 #, fuzzy 20771 21149 msgid "Discard changes" … … 20773 21151 20774 21152 #. +> trunk stable 20775 #: ui/HyperlinkStrategy.cpp:7 821153 #: ui/HyperlinkStrategy.cpp:76 20776 21154 #, fuzzy, kde-format 20777 21155 msgid "Link %1 activated" … … 20779 21157 20780 21158 #. +> trunk stable 20781 #: ui/HyperlinkStrategy.cpp:9 821159 #: ui/HyperlinkStrategy.cpp:96 20782 21160 #, kde-format 20783 21161 msgid "" … … 20787 21165 20788 21166 #. +> trunk stable 20789 #: ui/HyperlinkStrategy.cpp:10 421167 #: ui/HyperlinkStrategy.cpp:102 20790 21168 msgid "Open Link?" 20791 21169 msgstr "Otvori vezu?" 20792 21170 20793 21171 #. +> trunk stable 20794 #: ui/MapViewModel.cpp:20 421172 #: ui/MapViewModel.cpp:202 20795 21173 #, fuzzy, kde-format 20796 21174 msgctxt "Activate sheet named foo" … … 20799 21177 20800 21178 #. +> trunk stable 20801 #: ui/RegionSelector.cpp:15 921179 #: ui/RegionSelector.cpp:157 20802 21180 #, fuzzy 20803 21181 msgid "Select Single Cell" … … 20805 21183 20806 21184 #. +> trunk stable 20807 #: ui/RegionSelector.cpp:1 6121185 #: ui/RegionSelector.cpp:159 20808 21186 #, fuzzy 20809 21187 msgid "Select Multiple Cells" 20810 21188 msgstr "Stil tabele" 20811 20812 #. +> trunk stable20813 #: Validity.cpp:71020814 #, fuzzy, kde-format20815 msgid "Validation for cell %1 failed"20816 msgstr "Postupak nije uspio."20817 20818 #. +> trunk stable20819 #: Value.cpp:60320820 msgctxt "Error: circular formula dependency"20821 msgid "#CIRCLE!"20822 msgstr ""20823 20824 #. +> trunk stable20825 #: Value.cpp:61120826 msgctxt "Error: broken cell reference"20827 msgid "#DEPEND!"20828 msgstr ""20829 20830 #. +> trunk stable20831 #: Value.cpp:61920832 msgctxt "Error: division by zero"20833 msgid "#DIV/0!"20834 msgstr ""20835 20836 #. +> trunk stable20837 #: Value.cpp:62720838 msgctxt "Error: not available"20839 msgid "#N/A"20840 msgstr ""20841 20842 #. +> trunk stable20843 #: Value.cpp:63520844 msgctxt "Error: unknown function name"20845 msgid "#NAME?"20846 msgstr ""20847 20848 #. +> trunk stable20849 #: Value.cpp:64320850 msgctxt "Error: number out of range"20851 msgid "#NUM!"20852 msgstr ""20853 20854 #. +> trunk stable20855 #: Value.cpp:65120856 msgctxt "Error: empty intersecting area"20857 msgid "#NULL!"20858 msgstr ""20859 20860 #. +> trunk stable20861 #: Value.cpp:65920862 msgctxt "Error: formula not parseable"20863 msgid "#PARSE!"20864 msgstr ""20865 20866 #. +> trunk stable20867 #: Value.cpp:66720868 msgctxt "Error: invalid cell/array reference"20869 msgid "#REF!"20870 msgstr ""20871 20872 #. +> trunk stable20873 #: Value.cpp:67520874 msgctxt "Error: wrong (number of) function argument(s)"20875 msgid "#VALUE!"20876 msgstr ""20877 20878 #. +> trunk stable20879 #: ValueConverter.cpp:27520880 #, fuzzy20881 msgid "True"20882 msgstr "Uto"20883 20884 #. +> trunk stable20885 #: ValueConverter.cpp:27620886 #, fuzzy20887 msgid "False"20888 msgstr "Baza"20889 20890 #. +> trunk stable20891 #: ValueFormatter.cpp:511 ValueFormatter.cpp:51720892 msgid "PM"20893 msgstr "PM"20894 20895 #. +> trunk stable20896 #: ValueFormatter.cpp:511 ValueFormatter.cpp:51720897 msgid "AM"20898 msgstr "AM"20899 20900 #. +> trunk stable20901 #: ValueFormatter.cpp:52120902 msgid "h"20903 msgstr "h"20904 20905 #. +> trunk stable20906 #: ValueFormatter.cpp:52320907 msgid "min"20908 msgstr "min"20909 20910 #. +> trunk stable20911 #: ValueFormatter.cpp:52520912 msgid "s"20913 msgstr "s"20914 20915 #. +> trunk stable20916 #: ValueParser.cpp:10220917 #, fuzzy20918 msgid "true"20919 msgstr "if true"20920 20921 #. +> trunk stable20922 #: ValueParser.cpp:10620923 #, fuzzy20924 msgid "false"20925 msgstr "if false"20926 20927 #. +> trunk stable20928 #: ValueParser.cpp:346 ValueParser.cpp:42820929 #, fuzzy20930 msgid "pm"20931 msgstr "pm"20932 20933 #. +> trunk stable20934 #: ValueParser.cpp:347 ValueParser.cpp:43420935 #, fuzzy20936 msgid "am"20937 msgstr "Guam"20938 21189 20939 21190 #~ msgid "&Function:"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.