- Timestamp:
- May 4, 2011, 3:08:49 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-base/libknetworkmanager.po
r997 r1000 9 9 "Project-Id-Version: \n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2011-05-0 2 11:28+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2011-05-03 12:05+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2010-07-13 08:11+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Andrej Dundovic <andrej@dundovic.com.hr>\n" … … 559 559 #. i18n: ectx: label, entry (method), group (ipv4) 560 560 #. +> trunk 561 #: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:9 561 #: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:9 libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:9 562 562 msgid "Method" 563 563 msgstr "NaÄin" … … 565 565 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (method), group (ipv4) 566 566 #. +> trunk 567 #: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:10 567 #: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:10 libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:10 568 568 msgid "Choose the way to set the IP address of this connection" 569 569 msgstr "Odaberite naÄin postavljanja IP adrese za ovu vezu" … … 571 571 #. i18n: ectx: label, entry (dns), group (ipv4) 572 572 #. +> trunk 573 #: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:20 libs/ui/ipv4widget.cpp:445 573 #: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:21 libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:21 574 #: libs/ui/ipv4widget.cpp:466 libs/ui/ipv6widget.cpp:434 574 575 msgid "DNS Servers" 575 576 msgstr "DNS posluÅŸitelji" … … 577 578 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (dns), group (ipv4) 578 579 #. +> trunk 579 #: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:2 1580 #: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:22 libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:22 580 581 msgid "List of Domain Name System servers to use" 581 582 msgstr "Popis DNS posluÅŸitelja za koriÅ¡tenje" … … 583 584 #. i18n: ectx: label, entry (dnssearch), group (ipv4) 584 585 #. +> trunk 585 #: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:2 4586 #: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:25 libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:25 586 587 msgid "Search Domains" 587 588 msgstr "TraÅŸi domene" … … 589 590 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (dnssearch), group (ipv4) 590 591 #. +> trunk 591 #: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:2 5592 #: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:26 libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:26 592 593 msgid "List of domains to search for a hostname" 593 594 msgstr "Popis domena za pretragu raÄunala" … … 595 596 #. i18n: ectx: label, entry (addresses), group (ipv4) 596 597 #. +> trunk 597 #: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg: 29598 #: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:30 libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:30 598 599 msgid "IP Addresses" 599 600 msgstr "IP adrese" … … 601 602 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (addresses), group (ipv4) 602 603 #. +> trunk 603 #: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:3 0604 #: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:31 libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:31 604 605 msgid "List of IP addresses to configure on this connection" 605 606 msgstr "Popis IP adresa za postaviti na ovu vezu" … … 607 608 #. i18n: ectx: label, entry (ignoredhcpdns), group (ipv4) 608 609 #. +> trunk 609 #: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:3 3610 #: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:34 libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:34 610 611 msgid "Ignore DHCP DNS" 611 612 msgstr "Zanemari DHCP DNS" … … 613 614 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ignoredhcpdns), group (ipv4) 614 615 #. +> trunk 615 #: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:3 4616 #: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:35 libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:35 616 617 msgid "Ignore DNS servers returned by DHCP and use the configured servers instead" 617 618 msgstr "Zanemari DNS posluÅŸitelje vraÄene od DHCP-a i koristi umjesto njih postavljene posluÅŸitelje" … … 619 620 #. i18n: ectx: label, entry (ignoreautoroute), group (ipv4) 620 621 #. +> trunk 621 #: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:3 7622 #: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:38 libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:38 622 623 #, fuzzy 623 624 msgid "Ignore Automatic Routes" … … 626 627 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ignoreautoroute), group (ipv4) 627 628 #. +> trunk 628 #: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:3 8629 #: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:39 libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:39 629 630 #, fuzzy 630 631 #| msgid "Ignore DNS servers returned by DHCP and use the configured servers instead" … … 634 635 #. i18n: ectx: label, entry (neverdefault), group (ipv4) 635 636 #. +> trunk 636 #: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:4 1637 #: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:42 libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:42 637 638 #, fuzzy 638 639 msgid "Never Default Route" … … 641 642 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (neverdefault), group (ipv4) 642 643 #. +> trunk 643 #: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:4 2644 #: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:43 libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:43 644 645 #, fuzzy 645 646 msgid "Never assign the default route to this connection" … … 648 649 #. i18n: ectx: label, entry (dhcpclientid), group (ipv4) 649 650 #. +> trunk 650 #: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:4 5651 #: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:46 651 652 #, fuzzy 652 653 msgid "DHCP Client ID" … … 655 656 #. i18n: ectx: label, entry (dhcpsendhostname), group (ipv4) 656 657 #. +> trunk 657 #: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg: 49658 #: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:50 658 659 #, fuzzy 659 660 msgid "Send hostname to DHCP server" … … 662 663 #. i18n: ectx: label, entry (dhcphostname), group (ipv4) 663 664 #. +> trunk 664 #: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:5 3665 #: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:54 665 666 #, fuzzy 666 667 msgid "DHCP hostname" 667 668 msgstr "Ime raÄunala" 669 670 #. i18n: ectx: label, entry (mayfail), group (ipv4) 671 #. +> trunk 672 #: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:57 libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:46 673 #, fuzzy 674 msgid "Required for this connection" 675 msgstr "Unesite jedinstveno ime za ovu vezu" 668 676 669 677 #. i18n: ectx: label, entry (noauth), group (ppp) … … 1415 1423 #. +> trunk 1416 1424 #: libs/service/networkinterfacemonitor.cpp:225 1417 #: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:56 31425 #: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:568 1418 1426 #, fuzzy 1419 1427 msgid "Error" … … 1835 1843 1836 1844 #. +> trunk 1837 #: libs/service/pindialog.cpp:4 61845 #: libs/service/pindialog.cpp:47 1838 1846 #, fuzzy 1839 1847 msgctxt "As in 'Unlock cell phone with this pin code'" … … 1842 1850 1843 1851 #. +> trunk 1844 #: libs/service/pindialog.cpp:5 01852 #: libs/service/pindialog.cpp:51 1845 1853 #, fuzzy 1846 1854 msgid "SIM PUK unlock required" … … 1848 1856 1849 1857 #. +> trunk 1850 #: libs/service/pindialog.cpp:5 11858 #: libs/service/pindialog.cpp:52 1851 1859 msgid "SIM PUK Unlock Required" 1852 1860 msgstr "" 1853 1861 1854 1862 #. +> trunk 1855 #: libs/service/pindialog.cpp:5 21863 #: libs/service/pindialog.cpp:53 1856 1864 #, kde-format 1857 1865 msgid "The mobile broadband device '%1' requires a SIM PUK code before it can be used." … … 1859 1867 1860 1868 #. +> trunk 1861 #: libs/service/pindialog.cpp:5 31869 #: libs/service/pindialog.cpp:54 1862 1870 #, fuzzy 1863 1871 msgid "PUK code:" … … 1865 1873 1866 1874 #. +> trunk 1867 #: libs/service/pindialog.cpp:5 41875 #: libs/service/pindialog.cpp:55 1868 1876 #, fuzzy 1869 1877 msgid "New PIN code:" … … 1871 1879 1872 1880 #. +> trunk 1873 #: libs/service/pindialog.cpp:5 51881 #: libs/service/pindialog.cpp:56 1874 1882 #, fuzzy 1875 1883 msgid "Re-enter new PIN code:" … … 1877 1885 1878 1886 #. +> trunk 1879 #: libs/service/pindialog.cpp:5 61887 #: libs/service/pindialog.cpp:57 1880 1888 msgid "Show PIN/PUK code" 1881 1889 msgstr "" 1882 1890 1883 1891 #. +> trunk 1884 #: libs/service/pindialog.cpp:6 41892 #: libs/service/pindialog.cpp:65 1885 1893 #, fuzzy 1886 1894 msgid "SIM PIN unlock required" … … 1888 1896 1889 1897 #. +> trunk 1890 #: libs/service/pindialog.cpp:6 51898 #: libs/service/pindialog.cpp:66 1891 1899 #, fuzzy 1892 1900 #| msgid "Not Required" … … 1895 1903 1896 1904 #. +> trunk 1897 #: libs/service/pindialog.cpp:6 61905 #: libs/service/pindialog.cpp:67 1898 1906 #, kde-format 1899 1907 msgid "The mobile broadband device '%1' requires a SIM PIN code before it can be used." … … 1901 1909 1902 1910 #. +> trunk 1903 #: libs/service/pindialog.cpp:6 71911 #: libs/service/pindialog.cpp:68 1904 1912 #, fuzzy 1905 1913 msgid "PIN code:" … … 1907 1915 1908 1916 #. +> trunk 1909 #: libs/service/pindialog.cpp:6 81917 #: libs/service/pindialog.cpp:69 1910 1918 #, fuzzy 1911 1919 msgid "Show PIN code" … … 1913 1921 1914 1922 #. +> trunk 1915 #: libs/service/pindialog.cpp:1 431923 #: libs/service/pindialog.cpp:152 1916 1924 msgid "PIN code too short. It should be at least 4 digits." 1917 1925 msgstr "" 1918 1926 1919 1927 #. +> trunk 1920 #: libs/service/pindialog.cpp:1 471928 #: libs/service/pindialog.cpp:156 1921 1929 #, fuzzy 1922 1930 msgid "The two PIN codes do not match" … … 1924 1932 1925 1933 #. +> trunk 1926 #: libs/service/pindialog.cpp:1 511934 #: libs/service/pindialog.cpp:160 1927 1935 msgid "PUK code too short. It should be 8 digits." 1928 1936 msgstr "" 1929 1937 1930 1938 #. +> trunk 1931 #: libs/service/pindialog.cpp:1 551932 #, fuzzy 1933 msgid "Unk wown Error"1939 #: libs/service/pindialog.cpp:164 1940 #, fuzzy 1941 msgid "Unknown Error" 1934 1942 msgstr "Nepoznata greÅ¡ka" 1935 1943 … … 2256 2264 2257 2265 #. +> trunk 2258 #: libs/ui/cdmaconnectioneditor.cpp:52 libs/ui/gsmconnectioneditor.cpp:7 12266 #: libs/ui/cdmaconnectioneditor.cpp:52 libs/ui/gsmconnectioneditor.cpp:73 2259 2267 #, fuzzy 2260 2268 #| msgid "Use TCP connection" … … 2314 2322 2315 2323 #. +> trunk 2316 #: libs/ui/connectionwidget.cpp:68 libs/ui/wirelesspreferences.cpp:8 62324 #: libs/ui/connectionwidget.cpp:68 libs/ui/wirelesspreferences.cpp:87 2317 2325 msgid "New Wireless Connection" 2318 2326 msgstr "Nova beÅŸiÄna veza" … … 2393 2401 #. +> trunk 2394 2402 #: libs/ui/ipv4.ui:14 2395 msgid "IP Address" 2403 #, fuzzy 2404 #| msgid "IP Address" 2405 msgid "IPv4 Address" 2396 2406 msgstr "IP adresa" 2397 2407 2398 2408 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSettingsMode) 2399 2409 #. +> trunk 2400 #: libs/ui/ipv4.ui:39 2410 #: libs/ui/ipv4.ui:39 libs/ui/ipv6.ui:39 2401 2411 msgid "Basic settings" 2402 2412 msgstr "Osnovne postavke" … … 2404 2414 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSettingsMode) 2405 2415 #. +> trunk 2406 #: libs/ui/ipv4.ui:44 2416 #: libs/ui/ipv4.ui:44 libs/ui/ipv6.ui:44 2407 2417 msgid "Additional addresses" 2408 2418 msgstr "Dodatne adrese" … … 2410 2420 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSettingsMode) 2411 2421 #. +> trunk 2412 #: libs/ui/ipv4.ui:49 2422 #: libs/ui/ipv4.ui:49 libs/ui/ipv6.ui:49 2413 2423 msgid "Routes" 2414 2424 msgstr "Rute" … … 2416 2426 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 2417 2427 #. +> trunk 2418 #: libs/ui/ipv4.ui:98 2428 #: libs/ui/ipv4.ui:98 libs/ui/ipv6.ui:98 2419 2429 msgid "Method:" 2420 2430 msgstr "Metoda:" … … 2422 2432 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) 2423 2433 #. +> trunk 2424 #: libs/ui/ipv4.ui:112 2434 #: libs/ui/ipv4.ui:112 libs/ui/ipv6.ui:112 2425 2435 msgid "DHCP" 2426 2436 msgstr "DHCP" … … 2428 2438 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) 2429 2439 #. +> trunk 2430 #: libs/ui/ipv4.ui:117 2440 #: libs/ui/ipv4.ui:117 libs/ui/ipv6.ui:117 2431 2441 msgid "DHCP (only address)" 2432 2442 msgstr "DHCP (samo adresa)" … … 2434 2444 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) 2435 2445 #. +> trunk 2436 #: libs/ui/ipv4.ui:122 2446 #: libs/ui/ipv4.ui:122 libs/ui/ipv6.ui:122 2437 2447 msgid "Manual" 2438 2448 msgstr "RuÄno" … … 2440 2450 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) 2441 2451 #. +> trunk 2442 #: libs/ui/ipv4.ui:127 2452 #: libs/ui/ipv4.ui:127 libs/ui/ipv6.ui:127 2443 2453 #, fuzzy 2444 2454 msgid "Link-Local" … … 2447 2457 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) 2448 2458 #. +> trunk 2449 #: libs/ui/ipv4.ui:132 2459 #: libs/ui/ipv4.ui:132 libs/ui/ipv6.ui:132 2450 2460 #, fuzzy 2451 2461 #| msgid "Shared Key" … … 2453 2463 msgstr "Dijeljeni kljuÄ" 2454 2464 2465 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboNatTraversal) 2466 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) 2467 #. +> trunk 2468 #: libs/ui/ipv4.ui:137 libs/ui/ipv6.ui:137 vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:251 2469 msgid "Disabled" 2470 msgstr "OnemoguÄeno" 2471 2455 2472 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressLabel) 2456 2473 #. +> trunk 2457 #: libs/ui/ipv4.ui:14 02474 #: libs/ui/ipv4.ui:145 libs/ui/ipv6.ui:145 2458 2475 msgid "&IP Address:" 2459 2476 msgstr "&IP adresa:" … … 2461 2478 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, address) 2462 2479 #. +> trunk 2463 #: libs/ui/ipv4.ui:1 592480 #: libs/ui/ipv4.ui:164 libs/ui/ipv6.ui:164 2464 2481 msgid "Use this field to specify the IP address that should be used by this computer." 2465 2482 msgstr "" … … 2467 2484 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, netMaskLabel) 2468 2485 #. +> trunk 2469 #: libs/ui/ipv4.ui:1 662486 #: libs/ui/ipv4.ui:171 libs/ui/ipv6.ui:171 2470 2487 msgid "Subnet &Mask:" 2471 2488 msgstr "&PodmreÅŸna maska:" … … 2473 2490 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, netMask) 2474 2491 #. +> trunk 2475 #: libs/ui/ipv4.ui:1 852492 #: libs/ui/ipv4.ui:190 libs/ui/ipv6.ui:190 2476 2493 msgid "Use this field to specify the subnet that the above IP address belongs to." 2477 2494 msgstr "" … … 2482 2499 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gatewayLabel) 2483 2500 #. +> trunk 2484 #: libs/ui/ipv4.ui:192 vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:26 2501 #: libs/ui/ipv4.ui:197 libs/ui/ipv6.ui:197 2502 #: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:26 2485 2503 #: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:32 vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:34 2486 2504 msgid "&Gateway:" … … 2489 2507 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, gateway) 2490 2508 #. +> trunk 2491 #: libs/ui/ipv4.ui:21 12509 #: libs/ui/ipv4.ui:216 libs/ui/ipv6.ui:216 2492 2510 msgid "Use this field to specify the IP address of the gateway for requests outside the local network." 2493 2511 msgstr "" … … 2495 2513 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsLabel) 2496 2514 #. +> trunk 2497 #: libs/ui/ipv4.ui:2 182515 #: libs/ui/ipv4.ui:223 libs/ui/ipv6.ui:223 2498 2516 msgid "&DNS Servers:" 2499 2517 msgstr "&DNS posluÅŸitelji:" … … 2501 2519 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dns) 2502 2520 #. +> trunk 2503 #: libs/ui/ipv4.ui:2 482521 #: libs/ui/ipv4.ui:253 libs/ui/ipv6.ui:253 2504 2522 msgid "Use this field to specify the IP address(es) of one or more DNS servers. Use ',' to separate entries." 2505 2523 msgstr "" … … 2508 2526 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, dnsSearchMorePushButton) 2509 2527 #. +> trunk 2510 #: libs/ui/ipv4.ui:255 libs/ui/ipv4.ui:289 2528 #: libs/ui/ipv4.ui:260 libs/ui/ipv4.ui:294 libs/ui/ipv6.ui:260 2529 #: libs/ui/ipv6.ui:294 2511 2530 msgid "..." 2512 2531 msgstr "âŠ" … … 2514 2533 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsSearchLabel) 2515 2534 #. +> trunk 2516 #: libs/ui/ipv4.ui:26 42535 #: libs/ui/ipv4.ui:269 libs/ui/ipv6.ui:269 2517 2536 msgid "&Search Domains:" 2518 2537 msgstr "&TraÅŸi domene:" … … 2520 2539 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDhcpClientId) 2521 2540 #. +> trunk 2522 #: libs/ui/ipv4.ui: 2982541 #: libs/ui/ipv4.ui:303 2523 2542 msgid "DHCP &Client ID:" 2524 2543 msgstr "DH&CP klijentski ID:" … … 2526 2545 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dhcpClientId) 2527 2546 #. +> trunk 2528 #: libs/ui/ipv4.ui:31 12547 #: libs/ui/ipv4.ui:316 2529 2548 msgid "Use this field to specify the DHCP client ID which is a string sent to the DHCP server to identify the local machine that the DHCP server may use to customize the DHCP lease and options." 2530 2549 msgstr "" 2531 2550 2532 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) 2533 #. +> trunk 2534 #: libs/ui/ipv4.ui:374 2535 msgid "If checked, only manually configured routes will be used" 2536 msgstr "Ako je obiljeÅŸeno, samo Äe se koristiti ruÄno unesene rute" 2537 2538 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) 2539 #. +> trunk 2540 #: libs/ui/ipv4.ui:377 2541 #, fuzzy 2542 msgid "Ignore &automatically obtained routes" 2543 msgstr "Zadaj &automatsko osvjeÅŸavanje" 2544 2545 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) 2546 #. +> trunk 2547 #: libs/ui/ipv4.ui:384 2548 #, fuzzy 2549 msgid "Determines whether this connection should receive the default route" 2550 msgstr "OdreÄuje trebaju li se prikazivati detaljni info-oblaÄiÄi" 2551 2552 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) 2553 #. +> trunk 2554 #: libs/ui/ipv4.ui:387 2555 #, fuzzy 2556 #| msgid "List of IP addresses to configure on this connection" 2557 msgid "Use &only for resources on this connection" 2558 msgstr "Popis IP adresa za postaviti na ovu vezu" 2551 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMayFail) 2552 #. +> trunk 2553 #: libs/ui/ipv4.ui:419 2554 #, fuzzy 2555 msgid "IPv4 is required for this connection" 2556 msgstr "Unesite jedinstveno ime za ovu vezu" 2559 2557 2560 2558 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AdvancedSettingsIp4Config) 2561 #. +> trunk 2562 #: libs/ui/ipv4advanced.ui:20 2559 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp4Config) 2560 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AdvancedSettingsIp6Config) 2561 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp6Config) 2562 #. +> trunk 2563 #: libs/ui/ipv4advanced.ui:20 libs/ui/ipv4routes.ui:20 2564 #: libs/ui/ipv6advanced.ui:20 libs/ui/ipv6routes.ui:20 2563 2565 #, fuzzy 2564 2566 msgid "Advanced IP Settings" … … 2567 2569 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 2568 2570 #. +> trunk 2569 #: libs/ui/ipv4advanced.ui: 262571 #: libs/ui/ipv4advanced.ui:32 libs/ui/ipv6advanced.ui:32 2570 2572 #, fuzzy 2571 2573 #| msgid "Additional email addresses:" … … 2575 2577 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd) 2576 2578 #. +> trunk 2577 #: libs/ui/ipv4advanced.ui:101 2579 #: libs/ui/ipv4advanced.ui:107 libs/ui/ipv4routes.ui:107 2580 #: libs/ui/ipv6advanced.ui:107 libs/ui/ipv6routes.ui:107 2578 2581 msgctxt "Insert a row" 2579 2582 msgid "Add" … … 2582 2585 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) 2583 2586 #. +> trunk 2584 #: libs/ui/ipv4advanced.ui:129 2587 #: libs/ui/ipv4advanced.ui:135 libs/ui/ipv4routes.ui:135 2588 #: libs/ui/ipv6advanced.ui:135 libs/ui/ipv6routes.ui:135 2585 2589 msgctxt "Remove a selected row" 2586 2590 msgid "R&emove" … … 2588 2592 2589 2593 #. +> trunk 2590 #: libs/ui/ipv4advancedwidget.cpp:40 2594 #: libs/ui/ipv4advancedwidget.cpp:40 libs/ui/ipv4routeswidget.cpp:39 2591 2595 msgctxt "Header text for IPv4 address" 2592 2596 msgid "Address" … … 2594 2598 2595 2599 #. +> trunk 2596 #: libs/ui/ipv4advancedwidget.cpp:42 2600 #: libs/ui/ipv4advancedwidget.cpp:42 libs/ui/ipv4routeswidget.cpp:41 2597 2601 msgctxt "Header text for IPv4 netmask" 2598 2602 msgid "Netmask" … … 2600 2604 2601 2605 #. +> trunk 2602 #: libs/ui/ipv4advancedwidget.cpp:44 2606 #: libs/ui/ipv4advancedwidget.cpp:44 libs/ui/ipv4routeswidget.cpp:43 2603 2607 #, fuzzy 2604 2608 #| msgid "&Gateway:" … … 2607 2611 msgstr "&Pristupna toÄka:" 2608 2612 2613 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 2614 #. +> trunk 2615 #: libs/ui/ipv4routes.ui:32 libs/ui/ipv6routes.ui:32 2616 #, fuzzy 2617 #| msgid "Routes" 2618 msgid "&Routes" 2619 msgstr "Rute" 2620 2621 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) 2622 #. +> trunk 2623 #: libs/ui/ipv4routes.ui:142 libs/ui/ipv6routes.ui:142 2624 #, fuzzy 2625 msgid "Ignore &automatically obtained routes" 2626 msgstr "Zadaj &automatsko osvjeÅŸavanje" 2627 2628 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) 2629 #. +> trunk 2630 #: libs/ui/ipv4routes.ui:165 libs/ui/ipv6routes.ui:165 2631 #, fuzzy 2632 #| msgid "List of IP addresses to configure on this connection" 2633 msgid "Use &only for resources on this connection" 2634 msgstr "Popis IP adresa za postaviti na ovu vezu" 2635 2636 #. +> trunk 2637 #: libs/ui/ipv4routeswidget.cpp:45 2638 #, fuzzy 2639 msgctxt "Header text for IPv4 route metric" 2640 msgid "Metric" 2641 msgstr "MetriÄki" 2642 2609 2643 #. +> trunk 2610 2644 #: libs/ui/ipv4widget.cpp:70 … … 2668 2702 2669 2703 #. +> trunk 2670 #: libs/ui/ipv4widget.cpp:4 592704 #: libs/ui/ipv4widget.cpp:480 libs/ui/ipv6widget.cpp:448 2671 2705 msgid "Search domains" 2672 2706 msgstr "TraÅŸi domene" 2707 2708 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsIp6Config) 2709 #. +> trunk 2710 #: libs/ui/ipv6.ui:14 2711 #, fuzzy 2712 #| msgid "IP Address" 2713 msgid "IPv6 Address" 2714 msgstr "IP adresa" 2715 2716 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMayFail) 2717 #. +> trunk 2718 #: libs/ui/ipv6.ui:399 2719 #, fuzzy 2720 msgid "IPv6 is required for this connection" 2721 msgstr "Unesite jedinstveno ime za ovu vezu" 2722 2723 #. +> trunk 2724 #: libs/ui/ipv6advancedwidget.cpp:39 libs/ui/ipv6routeswidget.cpp:39 2725 #, fuzzy 2726 msgctxt "Header text for IPv6 address" 2727 msgid "Address" 2728 msgstr "Adresa" 2729 2730 #. +> trunk 2731 #: libs/ui/ipv6advancedwidget.cpp:41 libs/ui/ipv6routeswidget.cpp:41 2732 #, fuzzy 2733 #| msgctxt "Header text for IPv4 netmask" 2734 #| msgid "Netmask" 2735 msgctxt "Header text for IPv6 netmask" 2736 msgid "Netmask" 2737 msgstr "MreÅŸna maska" 2738 2739 #. +> trunk 2740 #: libs/ui/ipv6advancedwidget.cpp:43 libs/ui/ipv6routeswidget.cpp:43 2741 #, fuzzy 2742 msgctxt "Header text for IPv6 gateway" 2743 msgid "Gateway" 2744 msgstr "Pristupna toÄka" 2745 2746 #. +> trunk 2747 #: libs/ui/ipv6routeswidget.cpp:45 2748 #, fuzzy 2749 msgctxt "Header text for IPv6 route metric" 2750 msgid "Metric" 2751 msgstr "MetriÄki" 2752 2753 #. +> trunk 2754 #: libs/ui/ipv6widget.cpp:69 2755 #, fuzzy 2756 #| msgid "Automatic" 2757 msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" 2758 msgid "Automatic (VPN)" 2759 msgstr "Automatski" 2760 2761 #. +> trunk 2762 #: libs/ui/ipv6widget.cpp:71 2763 #, fuzzy 2764 msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" 2765 msgid "Automatic (VPN) addresses only" 2766 msgstr "StatiÄka IP adresa" 2767 2768 #. +> trunk 2769 #: libs/ui/ipv6widget.cpp:76 2770 #, fuzzy 2771 #| msgid "Automatic" 2772 msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" 2773 msgid "Automatic (PPP)" 2774 msgstr "Automatski" 2775 2776 #. +> trunk 2777 #: libs/ui/ipv6widget.cpp:78 2778 #, fuzzy 2779 msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" 2780 msgid "Automatic (PPP) addresses only" 2781 msgstr "StatiÄka IP adresa" 2782 2783 #. +> trunk 2784 #: libs/ui/ipv6widget.cpp:82 2785 #, fuzzy 2786 #| msgid "Automatic" 2787 msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" 2788 msgid "Automatic (PPPoE)" 2789 msgstr "Automatski" 2790 2791 #. +> trunk 2792 #: libs/ui/ipv6widget.cpp:84 2793 #, fuzzy 2794 msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" 2795 msgid "Automatic (PPPoE) addresses only" 2796 msgstr "StatiÄka IP adresa" 2797 2798 #. +> trunk 2799 #: libs/ui/ipv6widget.cpp:88 2800 #, fuzzy 2801 #| msgid "Automatic" 2802 msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" 2803 msgid "Automatic (DHCP)" 2804 msgstr "Automatski" 2805 2806 #. +> trunk 2807 #: libs/ui/ipv6widget.cpp:90 2808 #, fuzzy 2809 msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" 2810 msgid "Automatic (DHCP) addresses only" 2811 msgstr "StatiÄka IP adresa" 2673 2812 2674 2813 #. +> trunk … … 2822 2961 2823 2962 #. +> trunk 2824 #: libs/ui/pppoepreferences.cpp:4 1 libs/ui/pppoepreferences.cpp:612963 #: libs/ui/pppoepreferences.cpp:42 libs/ui/pppoepreferences.cpp:62 2825 2964 msgid "New PPPoE Connection" 2826 2965 msgstr "Nova PPPoE veza" … … 3164 3303 3165 3304 #. +> trunk 3166 #: libs/ui/vpnpreferences.cpp: 49 libs/ui/vpnpreferences.cpp:813305 #: libs/ui/vpnpreferences.cpp:50 libs/ui/vpnpreferences.cpp:84 3167 3306 #, fuzzy 3168 3307 #| msgid "Use TCP connection" … … 3195 3334 3196 3335 #. +> trunk 3197 #: libs/ui/wiredpreferences.cpp:4 63336 #: libs/ui/wiredpreferences.cpp:47 3198 3337 #, fuzzy 3199 3338 #| msgid "Use TCP connection" … … 3281 3420 3282 3421 #. +> trunk 3283 #: settings/config/manageconnectionwidget.cpp: 3973422 #: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:401 3284 3423 msgctxt "Tooltip for disabled tab when no VPN plugins are installed" 3285 3424 msgid "No VPN plugins were found" … … 3287 3426 3288 3427 #. +> trunk 3289 #: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:5 363428 #: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:541 3290 3429 msgid "Connection edit option failed, make sure that NetworkManager is properly running." 3291 3430 msgstr "" 3292 3431 3293 3432 #. +> trunk 3294 #: settings/config/manageconnectionwidget.cpp: 5953433 #: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:623 3295 3434 #, fuzzy 3296 3435 msgid "Connection create operation failed." … … 3298 3437 3299 3438 #. +> trunk 3300 #: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:6 523439 #: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:680 3301 3440 #, kde-format 3302 3441 msgctxt "Warning message on attempting to delete a connection" … … 3305 3444 3306 3445 #. +> trunk 3307 #: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:6 533446 #: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:681 3308 3447 msgid "Confirm Delete" 3309 3448 msgstr "Potvrda brisanja" 3310 3449 3311 3450 #. +> trunk 3312 #: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:8 153451 #: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:843 3313 3452 msgctxt "Text for connection list entry that is currently in used" 3314 3453 msgid "Now" … … 4546 4685 msgstr "NAT-T" 4547 4686 4548 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboNatTraversal)4549 #. +> trunk4550 #: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:2514551 msgid "Disabled"4552 msgstr "OnemoguÄeno"4553 4554 4687 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDeadPeerDetection) 4555 4688 #. +> trunk … … 4557 4690 msgid "Enable Dead &Peer Detection" 4558 4691 msgstr "OmoguÄi otkrivanje mrtvog istorazinca" 4692 4693 #, fuzzy 4694 #~ msgid "Unkwown Error" 4695 #~ msgstr "Nepoznata greÅ¡ka" 4696 4697 #~ msgid "If checked, only manually configured routes will be used" 4698 #~ msgstr "Ako je obiljeÅŸeno, samo Äe se koristiti ruÄno unesene rute" 4699 4700 #, fuzzy 4701 #~ msgid "Determines whether this connection should receive the default route" 4702 #~ msgstr "OdreÄuje trebaju li se prikazivati detaljni info-oblaÄiÄi" 4559 4703 4560 4704 #~ msgid "PU&K:"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.