- Timestamp:
- Mar 4, 2010, 3:10:59 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kio_sftp.po
r21 r100 9 9 "Project-Id-Version: kio_sftp 0\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2010-0 2-08 10:12+0100\n"11 "POT-Creation-Date: 2010-03-03 09:00+0100\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2010-01-15 08:34+0100\n" 13 13 "Last-Translator: Andrej DundoviÄ <adundovi@gmail.com>\n" … … 24 24 25 25 #. +> trunk stable 26 #: kio_sftp.cpp:197 kio_sftp.cpp:201 kio_sftp.cpp:4 83 kio_sftp.cpp:69026 #: kio_sftp.cpp:197 kio_sftp.cpp:201 kio_sftp.cpp:478 kio_sftp.cpp:685 27 27 msgid "SFTP Login" 28 28 msgstr "SFTP prijavljivanje" … … 34 34 35 35 #. +> trunk stable 36 #: kio_sftp.cpp:46 736 #: kio_sftp.cpp:462 37 37 #, kde-format 38 38 msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2" … … 40 40 41 41 #. +> trunk stable 42 #: kio_sftp.cpp:4 7142 #: kio_sftp.cpp:466 43 43 msgid "No hostname specified" 44 44 msgstr "Niste naveli posluÅŸitelj" 45 45 46 46 #. +> trunk stable 47 #: kio_sftp.cpp:48 547 #: kio_sftp.cpp:480 48 48 msgid "site:" 49 49 msgstr "raÄunalo:" 50 50 51 51 #. +> trunk stable 52 #: kio_sftp.cpp:6 1352 #: kio_sftp.cpp:608 53 53 #, kde-format 54 54 msgid "" … … 64 64 65 65 #. +> trunk stable 66 #: kio_sftp.cpp:6 2466 #: kio_sftp.cpp:619 67 67 #, kde-format 68 68 msgid "" … … 82 82 83 83 #. +> trunk stable 84 #: kio_sftp.cpp:63 684 #: kio_sftp.cpp:631 85 85 msgid "Warning: Cannot verify host's identity." 86 86 msgstr "Upozorenje: Ne mogu provjeriti indentitet raÄunala!" 87 87 88 88 #. +> trunk stable 89 #: kio_sftp.cpp:63 789 #: kio_sftp.cpp:632 90 90 #, kde-format 91 91 msgid "" … … 99 99 100 100 #. +> trunk stable 101 #: kio_sftp.cpp:66 8 kio_sftp.cpp:683 kio_sftp.cpp:722 kio_sftp.cpp:736101 #: kio_sftp.cpp:663 kio_sftp.cpp:678 kio_sftp.cpp:717 kio_sftp.cpp:731 102 102 msgid "Authentication failed." 103 103 msgstr "Neuspjelo spajanje." 104 104 105 105 #. +> trunk stable 106 #: kio_sftp.cpp:6 91106 #: kio_sftp.cpp:686 107 107 msgid "Please enter your username and password." 108 108 msgstr "Molim unesite vaÅ¡e korisniÄko ime i Å¡ifru." 109 109 110 110 #. +> trunk stable 111 #: kio_sftp.cpp:69 6111 #: kio_sftp.cpp:691 112 112 msgid "Incorrect username or password" 113 113 msgstr "Neispravno korisniÄko ime ili lozinka" 114 114 115 115 #. +> trunk stable 116 #: kio_sftp.cpp:74 9116 #: kio_sftp.cpp:744 117 117 msgid "Unable to request the SFTP subsystem. Make sure SFTP is enabled on the server." 118 118 msgstr "Nije moguÄe zahtjevati SFTP podsustav. Provjerite da li je SFTP omoguÄen na posluÅŸitelju." 119 119 120 120 #. +> trunk stable 121 #: kio_sftp.cpp:75 7121 #: kio_sftp.cpp:752 122 122 msgid "Could not initialize the SFTP session." 123 123 msgstr "Ne mogu pokrenuti SFTP sjednicu." 124 124 125 125 #. +> trunk stable 126 #: kio_sftp.cpp:7 62126 #: kio_sftp.cpp:757 127 127 #, kde-format 128 128 msgid "Successfully connected to %1" … … 130 130 131 131 #. +> trunk stable 132 #: kio_sftp.cpp:124 6132 #: kio_sftp.cpp:1241 133 133 #, kde-format 134 134 msgid ""
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.