Razlika između inačica stranice Projekt:Radne akcije

Izvor: HrOpenWiki
Skoči na: orijentacija, traži
m (Popis radnih akcija)
m (Popis radnih akcija)
Redak 4: Redak 4:
  
 
==Popis radnih akcija==
 
==Popis radnih akcija==
 +
 +
{{Predložak:Radna akcija
 +
|name = 2. Prijave pogrešaka u lokalizaciji KDE-a
 +
|difficulty =  Jednostavno
 +
|prerequisite = Ništa posebno
 +
|tools = račun na Tracu; što novija verzija lokaliziranog KDE SC-a
 +
|description = U tijeku je lokalizacija KDE-a na hrvatski, a osim samog prevođenja, potrebna je i kontrola kvalitete prijevoda, stoga se ovaj zadatak svodi na prijavu pogrešaka nađenih u lokaliziranom sučelju KDE-a, bilo da se radi o tipfelerima, pravopisnim i gramatičkim pogreškama ili nerazumljivim prijevodima.
 +
|link = http://www.linuxzasve.com/forum/viewtopic.php?f=23&t=3762&start=20#p44623
 +
}}
  
 
{{Predložak:Radna akcija
 
{{Predložak:Radna akcija

Inačica od 19:38, 9. lipnja 2010.

Ova stranica sadrži popis jednostavnijih, ali konkretnih prijedloga kako pomoći zajednici koja stoji iza otvorenog i slobodnog softvera i slobodne kulture.

TODO: prepisati i prilagoditi ovaj tekst.

Popis radnih akcija

2. Prijave pogrešaka u lokalizaciji KDE-a
  • Težina: Jednostavno
  • Potrebno znanje i vještine: Ništa posebno
  • Potrebni alati i tehnički zahtjevi: račun na Tracu; što novija verzija lokaliziranog KDE SC-a
  • Kratak opis: U tijeku je lokalizacija KDE-a na hrvatski, a osim samog prevođenja, potrebna je i kontrola kvalitete prijevoda, stoga se ovaj zadatak svodi na prijavu pogrešaka nađenih u lokaliziranom sučelju KDE-a, bilo da se radi o tipfelerima, pravopisnim i gramatičkim pogreškama ili nerazumljivim prijevodima.
  • Više informacija
3. Pomoć pri izradi glosara
  • Težina: Vrlo jednostavno
  • Potrebno znanje i vještine: Znanje engleskog jezika
  • Potrebni alati i tehnički zahtjevi: Tekstualni editor; pristup Internetu
  • Kratak opis: Cilj je iz tekstualne datoteke obrisati one linije koje ne predstavljaju nikakvu frazu u engleskom jeziku tako da se dobije pročišćeni skup fraza koje će se kasnije prevoditi i uvrštavati u glosar.
  • Više informacija
4. Skupljanje problema i njihovih rješenja za izradu Linux troubleshootera
  • Težina: Vrlo jednostavno
  • Potrebno znanje i vještine: Ništa posebno
  • Potrebni alati i tehnički zahtjevi: račun na LZS forumu ili HOW-ovom Tracu
  • Kratak opis: Cilj je skupiti što više čestih problema na koja korisnik nailazi prilikom instalacije i korištenja neke distribucije Linuxa. Taj skup će poslije poslužiti za izradu "Wizarda" koji može pomoći korisnicima da lakše nađu rješenje za svoje probleme.
  • Više informacija