Razlika između inačica stranice Razgovor o rječniku:Bookmark

Izvor: HrOpenWiki
Skoči na: orijentacija, traži
(Nova stranica: * problematika: ''oznaka'' je čest prijevod, ali vrlo općenit i zato je bolje koristiti ''markacija'' jer se ta riječ bolje podudara sa značenjem riječi ''bookmark''. ''Oznaka'' ...)
 
m (Oznaka)
 
Nisu prikazane 3 međuinačice istog suradnika
Redak 1: Redak 1:
* problematika: ''oznaka'' je čest prijevod, ali vrlo općenit i zato je bolje koristiti ''markacija'' jer se ta riječ bolje podudara sa značenjem riječi ''bookmark''. ''Oznaka'' pak bolje odgovara riječi ''[[Rječnik:Bullet|bullet]]'' [[Suradnik:Nana|Nana]] 16:08, 29. rujna 2009. (UTC)
+
== Oznaka ==
 +
* Problematika: ''oznaka'' je čest prijevod, ali vrlo općenit i zato je bolje koristiti ''markacija'' jer se ta riječ bolje podudara sa značenjem riječi ''bookmark''. ''Oznaka'' pak bolje odgovara riječi ''[[Rječnik:Bullet|bullet]]''. [[Suradnik:Nana|Nana]] 16:08, 29. rujna 2009. (UTC)
 +
** No u korist "oznake" ide što se koristi u svim dosadašnjim prijevodima (Opera, Firefox, Gnome, Google) i čest je pojam u sučelju programa u usporedbi s recimo "bullet". [[Suradnik:4ndY|4ndY]] 20:07, 29. rujna 2009. (UTC)

Trenutačna izmjena od 22:08, 29. rujna 2009.

Oznaka

  • Problematika: oznaka je čest prijevod, ali vrlo općenit i zato je bolje koristiti markacija jer se ta riječ bolje podudara sa značenjem riječi bookmark. Oznaka pak bolje odgovara riječi bullet. Nana 16:08, 29. rujna 2009. (UTC)
    • No u korist "oznake" ide što se koristi u svim dosadašnjim prijevodima (Opera, Firefox, Gnome, Google) i čest je pojam u sučelju programa u usporedbi s recimo "bullet". 4ndY 20:07, 29. rujna 2009. (UTC)