Changeset 973


Ignore:
Timestamp:
Apr 24, 2011, 3:06:40 AM (13 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

Location:
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages
Files:
11 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-base/libknetworkmanager.po

    r968 r973  
    99"Project-Id-Version: \n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    11 "POT-Creation-Date: 2011-04-22 10:52+0200\n"
     11"POT-Creation-Date: 2011-04-23 10:37+0200\n"
    1212"PO-Revision-Date: 2010-07-13 08:11+0200\n"
    1313"Last-Translator: Andrej Dundovic <andrej@dundovic.com.hr>\n"
     
    555555#. i18n: ectx: label, entry (dns), group (ipv4)
    556556#. +> trunk
    557 #: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:20 libs/ui/ipv4widget.cpp:425
     557#: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:20 libs/ui/ipv4widget.cpp:445
    558558msgid "DNS Servers"
    559559msgstr "DNS posluÅŸitelji"
     
    20232023#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
    20242024#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
     2025#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
    20252026#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
    2026 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
    20272027#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
    20282028#. +> trunk
     
    20392039#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password)
    20402040#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
    2041 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
    20422041#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
    20432042#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
     2043#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
    20442044#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
    20452045#. +> trunk
     
    24802480
    24812481#. +> trunk
    2482 #: libs/ui/ipv4widget.cpp:439
     2482#: libs/ui/ipv4widget.cpp:459
    24832483msgid "Search domains"
    24842484msgstr "TraÅŸi domene"
     
    28102810
    28112811#. +> trunk
    2812 #: libs/ui/security/securitywired8021x.cpp:43
     2812#: libs/ui/security/securitywired8021x.cpp:42
    28132813msgctxt "@title:tab wired 802.1x security"
    28142814msgid "802.1x Security"
     
    28162816
    28172817#. +> trunk
    2818 #: libs/ui/security/securitywired8021x.cpp:46
     2818#: libs/ui/security/securitywired8021x.cpp:45
    28192819#, fuzzy
    28202820#| msgid "Use additional TLS authentication"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-base/plasma_applet_networkmanagement.po

    r968 r973  
    77"Project-Id-Version: \n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    9 "POT-Creation-Date: 2011-04-22 10:52+0200\n"
     9"POT-Creation-Date: 2011-04-23 10:37+0200\n"
    1010"PO-Revision-Date: 2011-03-03 22:15+0100\n"
    1111"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    241241
    242242#. +> trunk
    243 #: networkmanager.cpp:514
     243#: networkmanager.cpp:512
    244244msgctxt "Tooltip sub text"
    245245msgid "No network interfaces"
     
    247247
    248248#. +> trunk
    249 #: networkmanager.cpp:562
     249#: networkmanager.cpp:560
    250250msgctxt "tooltip, all interfaces are down"
    251251msgid "Disconnected"
     
    253253
    254254#. +> trunk
    255 #: networkmanager.cpp:565
     255#: networkmanager.cpp:563
    256256#, fuzzy
    257257#| msgctxt "tooltip, wireless is disabled in software"
     
    262262
    263263#. +> trunk
    264 #: networkmanager.cpp:568
     264#: networkmanager.cpp:566
    265265#, fuzzy
    266266#| msgctxt "tooltip, all interfaces are down"
     
    271271
    272272#. +> trunk
    273 #: networkmanager.cpp:571
     273#: networkmanager.cpp:569
    274274#, fuzzy
    275275msgctxt "tooltip, wireless is disabled by hardware"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-graphics/digikam.po

    r968 r973  
    77"Project-Id-Version: \n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    9 "POT-Creation-Date: 2011-04-22 10:52+0200\n"
     9"POT-Creation-Date: 2011-04-23 10:37+0200\n"
    1010"PO-Revision-Date: 2011-03-11 10:04+0100\n"
    1111"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    695695#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:513
    696696#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:587
    697 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:610
     697#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:613
    698698#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:439
    699699msgid "Database Statistics"
     
    14461446#. +> trunk
    14471447#: digikam/items/imagerotationoverlay.cpp:68
    1448 #: digikam/views/imagepreviewview.cpp:209
     1448#: digikam/views/imagepreviewview.cpp:213
    14491449#, fuzzy
    14501450msgctxt "@info:tooltip"
     
    14541454#. +> trunk
    14551455#: digikam/items/imagerotationoverlay.cpp:72
    1456 #: digikam/views/imagepreviewview.cpp:210
     1456#: digikam/views/imagepreviewview.cpp:214
    14571457#, fuzzy
    14581458msgctxt "@info:tooltip"
     
    15421542#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:525
    15431543#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:639
    1544 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:622
     1544#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:625
    15451545msgid "Previous Image"
    15461546msgstr ""
     
    17211721#. +> trunk
    17221722#: digikam/main/digikamapp.cpp:858
    1723 #: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:370
    17241723#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:274
    17251724#, fuzzy
     
    17471746#: digikam/main/digikamapp.cpp:871
    17481747#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:123
    1749 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1368 utilities/setup/setup.cpp:271
     1748#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1371 utilities/setup/setup.cpp:271
    17501749msgid "Light Table"
    17511750msgstr ""
     
    18321831#: digikam/main/digikamapp.cpp:952 showfoto/main/showfoto.cpp:553
    18331832#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:439
    1834 #: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:371
    1835 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:485
     1833#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:488
    18361834#, fuzzy
    18371835msgctxt "Non-pluralized"
     
    20042002#: digikam/main/digikamapp.cpp:1129
    20052003#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:512
    2006 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:550
    2007 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:578
     2004#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:553
     2005#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:581
    20082006msgid "Zoom to 100%"
    20092007msgstr ""
     
    20122010#: digikam/main/digikamapp.cpp:1136
    20132011#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:517
    2014 #: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:368
    2015 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:555
    2016 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:583
     2012#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:558
     2013#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:586
    20172014msgid "Fit to &Window"
    20182015msgstr ""
     
    20212018#: digikam/main/digikamapp.cpp:1148
    20222019#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:535
    2023 #: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:369
    2024 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:529
     2020#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:532
    20252021#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:137
    20262022#, fuzzy
     
    20542050#: digikam/main/digikamapp.cpp:1184 utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:509
    20552051#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:633
    2056 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:606
     2052#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:609
    20572053#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:435
    20582054msgid "Components Information"
     
    35873583
    35883584#. +> trunk
    3589 #: digikam/views/imagepreviewview.cpp:206 digikam/views/mediaplayerview.cpp:141
     3585#: digikam/views/imagepreviewview.cpp:210 digikam/views/mediaplayerview.cpp:141
    35903586msgid "Back to Album"
    35913587msgstr ""
    35923588
    35933589#. +> trunk
    3594 #: digikam/views/imagepreviewview.cpp:207 digikam/views/mediaplayerview.cpp:142
     3590#: digikam/views/imagepreviewview.cpp:211 digikam/views/mediaplayerview.cpp:142
    35953591#, fuzzy
    35963592msgctxt "go to previous image"
     
    35993595
    36003596#. +> trunk
    3601 #: digikam/views/imagepreviewview.cpp:208 digikam/views/mediaplayerview.cpp:143
     3597#: digikam/views/imagepreviewview.cpp:212 digikam/views/mediaplayerview.cpp:143
    36023598#, fuzzy
    36033599msgctxt "go to next image"
     
    36063602
    36073603#. +> trunk
    3608 #: digikam/views/imagepreviewview.cpp:211
     3604#: digikam/views/imagepreviewview.cpp:215
    36093605#, fuzzy
    36103606msgid "Add a Face Tag"
     
    36123608
    36133609#. +> trunk
    3614 #: digikam/views/imagepreviewview.cpp:212
     3610#: digikam/views/imagepreviewview.cpp:216
    36153611#, fuzzy
    36163612msgid "Clear all faces on this image"
     
    36183614
    36193615#. +> trunk
    3620 #: digikam/views/imagepreviewview.cpp:213
     3616#: digikam/views/imagepreviewview.cpp:217
    36213617#, fuzzy
    36223618msgid "Show Face Tags"
     
    44314427#. +> trunk
    44324428#: imageplugins/decorate/superimpose/superimposetool.cpp:125
    4433 #: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:366
    44344429#, fuzzy
    44354430msgid "Zoom in"
     
    44384433#. +> trunk
    44394434#: imageplugins/decorate/superimpose/superimposetool.cpp:131
    4440 #: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:367
    44414435#, fuzzy
    44424436msgid "Zoom out"
     
    89858979#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:134
    89868980#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:2322
    8987 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1556
     8981#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1559
    89888982#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:704
    89898983#, fuzzy
     
    1213012124#. +> trunk
    1213112125#: libs/widgets/graphicsview/dimgpreviewitem.cpp:217
    12132 #: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:589
    1213312126#, fuzzy
    1213412127msgid "Embedded JPEG Preview"
     
    1213712130#. +> trunk
    1213812131#: libs/widgets/graphicsview/dimgpreviewitem.cpp:221
    12139 #: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:600
    1214012132#, fuzzy
    1214112133msgid "Half Size Raw Preview"
     
    1214412136#. +> trunk
    1214512137#: libs/widgets/graphicsview/dimgpreviewitem.cpp:228
    12146 #: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:604
    1214712138#, fuzzy
    1214812139msgid "Full Size Preview"
     
    1215112142#. +> trunk
    1215212143#: libs/widgets/graphicsview/dimgpreviewitem.cpp:232
    12153 #: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:593
    1215412144#, fuzzy
    1215512145msgid "Reduced Size Preview"
     
    1283712827#: showfoto/main/showfoto.cpp:1212
    1283812828#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1505
    12839 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1400
     12829#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1403
    1284012830msgid "Preparing slideshow. Please wait..."
    1284112831msgstr ""
     
    1639116381#. +> trunk
    1639216382#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:353
    16393 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:441
     16383#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:444
    1639416384#, fuzzy
    1639516385msgid "&First"
     
    1639816388#. +> trunk
    1639916389#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:358
    16400 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:447
     16390#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:450
    1640116391#, fuzzy
    1640216392msgid "&Last"
     
    1728117271#. +> trunk
    1728217272#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:908
    17283 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:467
     17273#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:470
    1728417274#, fuzzy
    1728517275msgid "Edit"
     
    1730417294
    1730517295#. +> trunk
    17306 #: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:177
     17296#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:75
    1730717297msgid "Drag and drop an image here"
    1730817298msgstr ""
    1730917299
    1731017300#. +> trunk
    17311 #: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:273
    17312 #, kde-format
    17313 msgid ""
    17314 "Unable to display preview for\n"
    17315 "\"%1\""
    17316 msgstr ""
    17317 
    17318 #. +> trunk
    17319 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:453
     17301#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:456
    1732017302msgid "On left"
    1732117303msgstr ""
    1732217304
    1732317305#. +> trunk
    17324 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:456
     17306#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:459
    1732517307msgid "Show item on left panel"
    1732617308msgstr ""
    1732717309
    1732817310#. +> trunk
    17329 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:460
     17311#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:463
    1733017312msgid "On right"
    1733117313msgstr ""
    1733217314
    1733317315#. +> trunk
    17334 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:463
     17316#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:466
    1733517317msgid "Show item on right panel"
    1733617318msgstr ""
    1733717319
    1733817320#. +> trunk
    17339 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:473
     17321#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:476
    1734017322msgid "Remove item from LightTable"
    1734117323msgstr ""
    1734217324
    1734317325#. +> trunk
    17344 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:479
     17326#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:482
    1734517327msgid "Remove all items from LightTable"
    1734617328msgstr ""
    1734717329
    1734817330#. +> trunk
    17349 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:491
     17331#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:494
    1735017332msgid "Delete immediately"
    1735117333msgstr ""
    1735217334
    1735317335#. +> trunk
    17354 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:502
     17336#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:505
    1735517337msgid "Synchronize"
    1735617338msgstr ""
    1735717339
    1735817340#. +> trunk
    17359 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:505
     17341#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:508
    1736017342msgid "Synchronize preview from left and right panels"
    1736117343msgstr ""
    1736217344
    1736317345#. +> trunk
    17364 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:509
     17346#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:512
    1736517347msgid "By Pair"
    1736617348msgstr ""
    1736717349
    1736817350#. +> trunk
    17369 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:512
     17351#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:515
    1737017352msgid "Navigate by pairs with all items"
    1737117353msgstr ""
    1737217354
    1737317355#. +> trunk
    17374 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:516
     17356#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:519
    1737517357msgid "Clear On Close"
    1737617358msgstr ""
    1737717359
    1737817360#. +> trunk
    17379 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:519
     17361#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:522
    1738017362msgid "Clear light table when it is closed"
    1738117363msgstr ""
    1738217364
    1738317365#. +> trunk
    17384 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:520
     17366#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:523
    1738517367msgid "Remove all images from the light table when it is closed"
    1738617368msgstr ""
    1738717369
    1738817370#. +> trunk
    17389 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:695
     17371#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:698
    1739017372#, kde-format
    1739117373msgid "%1 item on Light Table"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/desktop_kdebase_kde-workspace.po

    r972 r973  
    1212"Project-Id-Version: desktop_kdebase 0\n"
    1313"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    14 "POT-Creation-Date: 2011-04-22 10:53+0200\n"
     14"POT-Creation-Date: 2011-04-23 10:38+0200\n"
    1515"PO-Revision-Date: 2011-04-23 12:43+0200\n"
    1616"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    2020"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    2121"Language: hr\n"
    22 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
    23 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     22"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    2423"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
    2524"X-Poedit-Language: Croatian\n"
     
    10099#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:170
    101100msgctxt "Comment"
    102 msgid ""
    103 "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active"
    104 msgstr ""
    105 "Tipka modifikatora (npr. SHIFT ili CTRL) promijenila je svoje stanje i "
    106 "aktivna je"
     101msgid "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active"
     102msgstr "Tipka modifikatora (npr. SHIFT ili CTRL) promijenila je svoje stanje i aktivna je"
    107103
    108104#. +> trunk stable
     
    115111#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:323
    116112msgctxt "Comment"
    117 msgid ""
    118 "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive"
    119 msgstr ""
    120 "Tipka modifikatora (npr. SHIFT ili CTRL) promijenila je svoje stanje i viÅ¡e "
    121 "nije aktivna"
     113msgid "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive"
     114msgstr "Tipka modifikatora (npr. SHIFT ili CTRL) promijenila je svoje stanje i viÅ¡e nije aktivna"
    122115
    123116#. +> trunk stable
     
    130123#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:476
    131124msgctxt "Comment"
    132 msgid ""
    133 "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for all "
    134 "of the following keypresses"
    135 msgstr ""
    136 "Tipka modifikatora (npr. SHIFT ili CTRL) zaključana je i aktivna je tijekom "
    137 "svih sljedećih pritisaka tipki"
     125msgid "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for all of the following keypresses"
     126msgstr "Tipka modifikatora (npr. SHIFT ili CTRL) zaključana je i aktivna je tijekom svih sljedećih pritisaka tipki"
    138127
    139128#. +> trunk stable
     
    146135#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:630
    147136msgctxt "Comment"
    148 msgid ""
    149 "A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
    150 "active"
    151 msgstr ""
    152 "Tipka zaključavanja (npr. CapsLock ili NumLock) promijenila je svoje stanje i "
    153 "aktivna je"
     137msgid "A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now active"
     138msgstr "Tipka zaključavanja (npr. CapsLock ili NumLock) promijenila je svoje stanje i aktivna je"
    154139
    155140#. +> trunk stable
     
    162147#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:783
    163148msgctxt "Comment"
    164 msgid ""
    165 "A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
    166 "inactive"
    167 msgstr ""
    168 "Tipka zaključavanja (npr. CapsLock ili NumLock) promijenila je svoje stanje i "
    169 "viÅ¡e nije aktivna"
     149msgid "A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now inactive"
     150msgstr "Tipka zaključavanja (npr. CapsLock ili NumLock) promijenila je svoje stanje i viÅ¡e nije aktivna"
    170151
    171152#. +> trunk stable
     
    240221msgctxt "Comment"
    241222msgid "A configuration tool for managing which programs start up."
    242 msgstr ""
    243 "Konfiguracijski alat koji određuje koji će se programi pokretati prilikom "
    244 "pokretanja KDE-a."
     223msgstr "Konfiguracijski alat koji određuje koji će se programi pokretati prilikom pokretanja KDE-a."
    245224
    246225#. +> trunk stable
     
    591570#: kcontrol/style/style.desktop:105
    592571msgctxt "Comment"
    593 msgid ""
    594 "Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE"
     572msgid "Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE"
    595573msgstr "Dopušta upravljanje ponašanja widgeta i izmjenu KDE stila"
    596574
     
    695673#: kdm/kcm/kcmkdm_actions.actions:113
    696674msgctxt "Description"
    697 msgid ""
    698 "Administrator authorization is required to change the Login Manager settings"
    699 msgstr ""
    700 "Administracijska je autorizacija potreba za promjenu postavki upravitelja "
    701 "prijavom"
     675msgid "Administrator authorization is required to change the Login Manager settings"
     676msgstr "Administracijska je autorizacija potreba za promjenu postavki upravitelja prijavom"
    702677
    703678#. +> trunk stable
     
    710685#: kdm/kcm/kcmkdm_actions.actions:221
    711686msgctxt "Description"
    712 msgid ""
    713 "Administrator authorization is required to manage user images for the Login "
    714 "Manager"
    715 msgstr ""
    716 "Potrebna je administratorska autorizacija kako bi ste uredili korisničke "
    717 "slike u Upravitelju prijavom"
     687msgid "Administrator authorization is required to manage user images for the Login Manager"
     688msgstr "Potrebna je administratorska autorizacija kako bi ste uredili korisničke slike u Upravitelju prijavom"
    718689
    719690#. +> trunk stable
     
    726697#: kdm/kcm/kcmkdm_actions.actions:330
    727698msgctxt "Description"
    728 msgid ""
    729 "Administrator authorization is required to manage themes for the Login Manager"
    730 msgstr ""
    731 "Potrebna je administratorska autorizacija kako bi ste uredili teme "
    732 "Upravitelja prijave"
     699msgid "Administrator authorization is required to manage themes for the Login Manager"
     700msgstr "Potrebna je administratorska autorizacija kako bi ste uredili teme Upravitelja prijave"
    733701
    734702#. +> trunk stable
     
    771739#: kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:92
    772740msgctxt "Comment"
    773 msgid ""
    774 "A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and "
    775 "partial GNOME support"
    776 msgstr ""
    777 "Minimalistički upravitelj prozora zasnovan na AEWM, unaprijeđen virtualnim "
    778 "radnim povrÅ¡inama i djelomičnom podrÅ¡kom za GNOME"
     741msgid "A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and partial GNOME support"
     742msgstr "Minimalistički upravitelj prozora zasnovan na AEWM, unaprijeđen virtualnim radnim povrÅ¡inama i djelomičnom podrÅ¡kom za GNOME"
    779743
    780744#. +> trunk stable
     
    800764msgctxt "Comment"
    801765msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM"
    802 msgstr ""
    803 "Upravitelj prozora s NeXTStep izgledom i načinom rada, zasnovan na FVWM-u"
     766msgstr "Upravitelj prozora s NeXTStep izgledom i načinom rada, zasnovan na FVWM-u"
    804767
    805768#. +> trunk stable
     
    837800msgctxt "Comment"
    838801msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1"
    839 msgstr ""
    840 "Klasični AfterStep, upravitelj prozora zasnovan na AfterStepu verzija 1.1"
     802msgstr "Klasični AfterStep, upravitelj prozora zasnovan na AfterStepu verzija 1.1"
    841803
    842804#. +> trunk stable
     
    873835#: kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:94
    874836msgctxt "Comment"
    875 msgid ""
    876 "The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop "
    877 "environment"
    878 msgstr ""
    879 "Opće okruÅŸenje radne povrÅ¡ine, standardizirano industrijskim vlasniÅ¡tvima"
     837msgid "The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop environment"
     838msgstr "Opće okruÅŸenje radne povrÅ¡ine, standardizirano industrijskim vlasniÅ¡tvima"
    880839
    881840#. +> trunk stable
     
    889848msgctxt "Comment"
    890849msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc."
    891 msgstr ""
    892 "Claudov Tab upravitelj prozora, TWM poboljÅ¡an virtualnim zaslonima, itd."
     850msgstr "Claudov Tab upravitelj prozora, TWM poboljÅ¡an virtualnim zaslonima, itd."
    893851
    894852#. +> trunk stable
     
    945903msgctxt "Comment"
    946904msgid "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox"
    947 msgstr ""
    948 "Visoko konfigurabilan upravitelj prozora, male potroÅ¡nje resursa, zasnovan na "
    949 "Blackbox-u"
     905msgstr "Visoko konfigurabilan upravitelj prozora, male potroÅ¡nje resursa, zasnovan na Blackbox-u"
    950906
    951907#. +> trunk stable
     
    971927msgctxt "Comment"
    972928msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager"
    973 msgstr ""
    974 "Comment=Moćni, ICCCM kompatibilan, upravitelj prozora s viÅ¡e virtualnih "
    975 "radnih povrÅ¡ina"
     929msgstr "Comment=Moćni, ICCCM kompatibilan, upravitelj prozora s viÅ¡e virtualnih radnih povrÅ¡ina"
    976930
    977931#. +> trunk stable
     
    996950#: kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:92
    997951msgctxt "Comment"
    998 msgid ""
    999 "The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use "
    1000 "desktop environment"
    1001 msgstr ""
    1002 "GNOME – GNU Network Object Model Environment – Cjelokupno, besplatno i "
    1003 "jednostavno okruÅŸenje radne povrÅ¡ine"
     952msgid "The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use desktop environment"
     953msgstr "GNOME – GNU Network Object Model Environment – Cjelokupno, besplatno i jednostavno okruÅŸenje radne povrÅ¡ine"
    1004954
    1005955#. +> trunk stable
     
    1037987msgctxt "Comment"
    1038988msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM"
    1039 msgstr ""
    1040 "Comment=Upravitelj prozora s popločenim prozorima, namijenjen tipkovnici i "
    1041 "zasnovan na PWM-u"
     989msgstr "Comment=Upravitelj prozora s popločenim prozorima, namijenjen tipkovnici i zasnovan na PWM-u"
    1042990
    1043991#. +> trunk stable
     
    10631011msgctxt "Comment"
    10641012msgid "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager"
    1065 msgstr ""
    1066 "LWM – Lightweight Window Manager (Lagani upravitelj prozora) – Temeljni "
    1067 "upravitelj prozora bez mogućnosti konfiguriranja"
     1013msgstr "LWM – Lightweight Window Manager (Lagani upravitelj prozora) – Temeljni upravitelj prozora bez mogućnosti konfiguriranja"
    10681014
    10691015#. +> trunk stable
     
    11241070#: kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:92
    11251071msgctxt "Comment"
    1126 msgid ""
    1127 "The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual "
    1128 "desktops"
    1129 msgstr ""
    1130 "OpenLook virtualni upravitelj prozora – OLWM unaprijeđen mogućnošću rukovanja "
    1131 "s virtualnim radnim povrÅ¡inama"
     1072msgid "The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual desktops"
     1073msgstr "OpenLook virtualni upravitelj prozora – OLWM unaprijeđen mogućnošću rukovanja s virtualnim radnim povrÅ¡inama"
    11321074
    11331075#. +> trunk stable
     
    11881130#: kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:91
    11891131msgctxt "Comment"
    1190 msgid ""
    1191 "A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame"
    1192 msgstr ""
    1193 "Lagani upravitelj prozora koji jednom okviru moÅŸe pridodati viÅ¡e prozora"
     1132msgid "A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame"
     1133msgstr "Lagani upravitelj prozora koji jednom okviru moÅŸe pridodati viÅ¡e prozora"
    11941134
    11951135#. +> trunk stable
     
    12151155msgctxt "Comment"
    12161156msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen"
    1217 msgstr ""
    1218 "Jednostavan, samo za tipkovnicu, upravitelj prozora napravljen prema Screenu"
     1157msgstr "Jednostavan, samo za tipkovnicu, upravitelj prozora napravljen prema Screenu"
    12191158
    12201159#. +> trunk stable
     
    12391178#: kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:92
    12401179msgctxt "Comment"
    1241 msgid ""
    1242 "An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language"
     1180msgid "An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language"
    12431181msgstr "Proširivi upravitelj prozora pisan u skripti nalik na jezik Emacs Lisp"
    12441182
     
    12771215msgctxt "Comment"
    12781216msgid "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc."
    1279 msgstr ""
    1280 "Comment=Virtual Tab Window Manager. TWM poboljÅ¡an virtualnim zaslonima itd."
     1217msgstr "Comment=Virtual Tab Window Manager. TWM poboljÅ¡an virtualnim zaslonima itd."
    12811218
    12821219#. +> trunk stable
     
    12891226#: kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:92
    12901227msgctxt "Comment"
    1291 msgid ""
    1292 "A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard "
    1293 "bindings"
    1294 msgstr ""
    1295 "Upravitelj prozora zasnovan na 9WM, unaprijeđen virtualnim zaslonima i "
    1296 "prečacima tipkovnice"
     1228msgid "A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard bindings"
     1229msgstr "Upravitelj prozora zasnovan na 9WM, unaprijeđen virtualnim zaslonima i prečacima tipkovnice"
    12971230
    12981231#. +> trunk stable
     
    13301263msgctxt "Comment"
    13311264msgid "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely"
    1332 msgstr ""
    1333 "Jednostavan upravitelj prozora koji odraÅŸava vrlo blisko izgled NeXTStepa"
     1265msgstr "Jednostavan upravitelj prozora koji odraÅŸava vrlo blisko izgled NeXTStepa"
    13341266
    13351267#. +> trunk stable
     
    13421274#: kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:92
    13431275msgctxt "Comment"
    1344 msgid ""
    1345 "The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment reminiscent "
    1346 "of CDE"
    1347 msgstr ""
    1348 "Cholesterol Free Desktop Environment – OkruÅŸenje radne povrÅ¡ine koje podsjeća "
    1349 "na CDE"
     1276msgid "The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment reminiscent of CDE"
     1277msgstr "Cholesterol Free Desktop Environment – OkruÅŸenje radne povrÅ¡ine koje podsjeća na CDE"
    13501278
    13511279#. +> trunk
     
    13671295#: kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:91
    13681296msgctxt "Comment"
    1369 msgid ""
    1370 "The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop environment "
    1371 "reminiscent of CDE"
    1372 msgstr ""
    1373 "Cholesterol Free Desktop Environment verzija 4 – OkruÅŸenje radne povrÅ¡ine "
    1374 "koje podsjeća na CDE"
     1297msgid "The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop environment reminiscent of CDE"
     1298msgstr "Cholesterol Free Desktop Environment verzija 4 – OkruÅŸenje radne povrÅ¡ine koje podsjeća na CDE"
    13751299
    13761300#. +> trunk stable
     
    14621386#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:5
    14631387msgctxt "Comment"
    1464 msgid ""
    1465 "This group contains various examples demonstrating most of the features of "
    1466 "KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)"
    1467 msgstr ""
    1468 "Ova grupa sadrÅŸi razne primjere koji pokazuju većinu mogućnosti KHotkeysa. "
    1469 "(Primijetite da je ta grupa i sve njene akcije na početku onemogućena.)"
     1388msgid "This group contains various examples demonstrating most of the features of KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)"
     1389msgstr "Ova grupa sadrÅŸi razne primjere koji pokazuju većinu mogućnosti KHotkeysa. (Primijetite da je ta grupa i sve njene akcije na početku onemogućena.)"
    14701390
    14711391#. +> trunk stable
     
    14781398#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:167
    14791399msgctxt "Comment"
    1480 msgid ""
    1481 "After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. "
    1482 "Simple."
    1483 msgstr ""
    1484 "Nakon pritiska tipaka Ctrl+Alt+I, KSIRC prozor će biti akticiran, ako postoji."
    1485 " Jednostavno."
     1400msgid "After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. Simple."
     1401msgstr "Nakon pritiska tipaka Ctrl+Alt+I, KSIRC prozor će biti akticiran, ako postoji. Jednostavno."
    14861402
    14871403#. +> trunk stable
     
    15061422#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:595
    15071423msgctxt "Comment"
    1508 msgid ""
    1509 "After pressing Alt+Ctrl+H the input of 'Hello' will be simulated, as if you "
    1510 "typed it.  This is especially useful if you have call to frequently type a "
    1511 "word (for instance, 'unsigned').  Every keypress in the input is separated by "
    1512 "a colon ':'. Note that the keypresses literally mean keypresses, so you have "
    1513 "to write what you would press on the keyboard. In the table below, the left "
    1514 "column shows the input and the right column shows what to type."
    1515 "\\n\\n\"enter\" (i.e. new line)                Enter or Return\\na (i.e. "
    1516 "small a)                          A\\nA (i.e. capital a)                      "
    1517 " Shift+A\\n: (colon)                                  Shift+;\\n' '  (space)  "
    1518 "                            Space"
    1519 msgstr ""
    1520 "Nakon pritiska tipaka Alt+Ctrl+H, ulaz \"Zdravo\" će biti simuliran, kao da "
    1521 "ste ga upisali. Ovo je posebno korisno ako često trebate pisati istu riječ "
    1522 "(na primjer, 'unsigned').  Svaki pritisak tipke u ulazu je odvojen s "
    1523 "dvotočkom ':'. Primjetite da pritisci tipke doslovno znače pritisak tipke, "
    1524 "tako da morate napisati ono Å¡to biste pritisnuli na tipkovnici. U tablici "
    1525 "ispod, lijevi stupac prikazuje ulaz, a desni prikazuje Å¡to treba "
    1526 "upisati\\n\\n\"enter\" (tj. novi red)                Enter ili Return\\na (tj."
    1527 " malo a)                          A\\nA (tj. veliko a)                       "
    1528 "Shift+A\\n: (dvotočka)                                  Shift+;\\n' '  "
    1529 "(razmak)                              Space"
     1424msgid "After pressing Alt+Ctrl+H the input of 'Hello' will be simulated, as if you typed it.  This is especially useful if you have call to frequently type a word (for instance, 'unsigned').  Every keypress in the input is separated by a colon ':'. Note that the keypresses literally mean keypresses, so you have to write what you would press on the keyboard. In the table below, the left column shows the input and the right column shows what to type.\\n\\n\"enter\" (i.e. new line)                Enter or Return\\na (i.e. small a)                          A\\nA (i.e. capital a)                       Shift+A\\n: (colon)                                  Shift+;\\n' '  (space)                              Space"
     1425msgstr "Nakon pritiska tipaka Alt+Ctrl+H, ulaz \"Zdravo\" će biti simuliran, kao da ste ga upisali. Ovo je posebno korisno ako često trebate pisati istu riječ (na primjer, 'unsigned').  Svaki pritisak tipke u ulazu je odvojen s dvotočkom ':'. Primjetite da pritisci tipke doslovno znače pritisak tipke, tako da morate napisati ono Å¡to biste pritisnuli na tipkovnici. U tablici ispod, lijevi stupac prikazuje ulaz, a desni prikazuje Å¡to treba upisati\\n\\n\"enter\" (tj. novi red)                Enter ili Return\\na (tj. malo a)                          A\\nA (tj. veliko a)                       Shift+A\\n: (dvotočka)                                  Shift+;\\n' '  (razmak)                              Space"
    15301426
    15311427#. +> trunk stable
     
    15531449#| msgid "Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer uses Ctrl+F4 for closing windows.  In KDE, however, Ctrl+F4 is the shortcut for going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work in QT Designer.  Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W for closing the window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl+W to Ctrl+F4 when the active window is Qt Designer. When Qt Designer is active, every time Ctrl+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. In other applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n\\nWe now need to specify three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl+W', a new keyboard input action sending Ctrl+F4, and a new condition that the active window is Qt Designer.\\nQt Designer seems to always have title 'Qt Designer by Trolltech', so the condition will check for the active window having that title."
    15541450msgctxt "Comment"
    1555 msgid ""
    1556 "Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer uses "
    1557 "Ctrl+F4 for closing windows.  In KDE, however, Ctrl+F4 is the shortcut for "
    1558 "going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work in Qt Designer.  "
    1559 "Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W for closing the "
    1560 "window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl+W to Ctrl+F4 when "
    1561 "the active window is Qt Designer. When Qt Designer is active, every time "
    1562 "Ctrl+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. In other "
    1563 "applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n\\nWe now need to specify "
    1564 "three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl+W', a new keyboard input action "
    1565 "sending Ctrl+F4, and a new condition that the active window is Qt Designer."
    1566 "\\nQt Designer seems to always have title 'Qt Designer by Trolltech', so the "
    1567 "condition will check for the active window having that title."
    1568 msgstr ""
    1569 "Prvo pročitajte komentar na \"NapiÅ¡i 'Zdravo'\" akciju.\\n\\nQt dizajner "
    1570 "koristi Ctrl+F4 za zatvaranje prozora. U KDE-u, međutim, Ctrl+F4 je prečica "
    1571 "za prijelaz na virtualnu radnu povrÅ¡inu 4, tako da ta prečica ne radi u Qt "
    1572 "dizajneru. Nadalje, Qt dizajner ne koristi KDE-ov standard Ctrl+W za "
    1573 "zatvaranje prozora.\\n\\nTaj problem moÅŸe biti rijeÅ¡en tako da premapirate "
    1574 "Ctrl+W u Ctrl+F4 kad je aktivan prozor Qt dizajnera. Onda, ako je aktivan "
    1575 "prozor Qt dizajnera, svaki put kad će biti pritisnuto Ctrl+W, Ctrl+F4 će biti "
    1576 "poslano Qt dizajneru. U drugim aplikacijama, efekt Ctrl+W-a ostaje "
    1577 "nepromijenjen.\\n\\nSada trebamo definirati tri stvari: novi okidač prečice "
    1578 "na 'Ctrl+W', novu akciju slanja ulaza Ctrl+F4, i novi uvjet da mora biti "
    1579 "aktivan prozor Qt dizajnera.\\nČini se da Qt dizajner uvijek ima naslov 'Qt "
    1580 "Designer by Trolltech', pa će uvjet za provjeru aktivnog prozora imati taj "
    1581 "naslov."
     1451msgid "Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer uses Ctrl+F4 for closing windows.  In KDE, however, Ctrl+F4 is the shortcut for going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work in Qt Designer.  Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W for closing the window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl+W to Ctrl+F4 when the active window is Qt Designer. When Qt Designer is active, every time Ctrl+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. In other applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n\\nWe now need to specify three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl+W', a new keyboard input action sending Ctrl+F4, and a new condition that the active window is Qt Designer.\\nQt Designer seems to always have title 'Qt Designer by Trolltech', so the condition will check for the active window having that title."
     1452msgstr "Prvo pročitajte komentar na \"NapiÅ¡i 'Zdravo'\" akciju.\\n\\nQt dizajner koristi Ctrl+F4 za zatvaranje prozora. U KDE-u, međutim, Ctrl+F4 je prečica za prijelaz na virtualnu radnu povrÅ¡inu 4, tako da ta prečica ne radi u Qt dizajneru. Nadalje, Qt dizajner ne koristi KDE-ov standard Ctrl+W za zatvaranje prozora.\\n\\nTaj problem moÅŸe biti rijeÅ¡en tako da premapirate Ctrl+W u Ctrl+F4 kad je aktivan prozor Qt dizajnera. Onda, ako je aktivan prozor Qt dizajnera, svaki put kad će biti pritisnuto Ctrl+W, Ctrl+F4 će biti poslano Qt dizajneru. U drugim aplikacijama, efekt Ctrl+W-a ostaje nepromijenjen.\\n\\nSada trebamo definirati tri stvari: novi okidač prečice na 'Ctrl+W', novu akciju slanja ulaza Ctrl+F4, i novi uvjet da mora biti aktivan prozor Qt dizajnera.\\nČini se da Qt dizajner uvijek ima naslov 'Qt Designer by Trolltech', pa će uvjet za provjeru aktivnog prozora imati taj naslov."
    15821453
    15831454#. +> stable
     
    15871458#| msgid "Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer uses Ctrl+F4 for closing windows.  In KDE, however, Ctrl+F4 is the shortcut for going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work in QT Designer.  Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W for closing the window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl+W to Ctrl+F4 when the active window is Qt Designer. When Qt Designer is active, every time Ctrl+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. In other applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n\\nWe now need to specify three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl+W', a new keyboard input action sending Ctrl+F4, and a new condition that the active window is Qt Designer.\\nQt Designer seems to always have title 'Qt Designer by Trolltech', so the condition will check for the active window having that title."
    15881459msgctxt "Comment"
    1589 msgid ""
    1590 "Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer uses "
    1591 "Ctrl+F4 for closing windows.  In KDE, however, Ctrl+F4 is the shortcut for "
    1592 "going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work in QT Designer.  "
    1593 "Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W for closing the "
    1594 "window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl+W to Ctrl+F4 when "
    1595 "the active window is Qt Designer. When Qt Designer is active, every time "
    1596 "Ctrl+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. In other "
    1597 "applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n\\nWe now need to specify "
    1598 "three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl+W', a new keyboard input action "
    1599 "sending Ctrl+F4, and a new condition that the active window is Qt Designer."
    1600 "\\nQt Designer seems to always have title 'Qt Designer by Trolltech', so the "
    1601 "condition will check for the active window having that title."
    1602 msgstr ""
    1603 "Prvo pročitajte komentar na \"NapiÅ¡i 'Zdravo'\" akciju.\\n\\nQt dizajner "
    1604 "koristi Ctrl+F4 za zatvaranje prozora. U KDE-u, međutim, Ctrl+F4 je prečica "
    1605 "za prijelaz na virtualnu radnu povrÅ¡inu 4, tako da ta prečica ne radi u Qt "
    1606 "dizajneru. Nadalje, Qt dizajner ne koristi KDE-ov standard Ctrl+W za "
    1607 "zatvaranje prozora.\\n\\nTaj problem moÅŸe biti rijeÅ¡en tako da premapirate "
    1608 "Ctrl+W u Ctrl+F4 kad je aktivan prozor Qt dizajnera. Onda, ako je aktivan "
    1609 "prozor Qt dizajnera, svaki put kad će biti pritisnuto Ctrl+W, Ctrl+F4 će biti "
    1610 "poslano Qt dizajneru. U drugim aplikacijama, efekt Ctrl+W-a ostaje "
    1611 "nepromijenjen.\\n\\nSada trebamo definirati tri stvari: novi okidač prečice "
    1612 "na 'Ctrl+W', novu akciju slanja ulaza Ctrl+F4, i novi uvjet da mora biti "
    1613 "aktivan prozor Qt dizajnera.\\nČini se da Qt dizajner uvijek ima naslov 'Qt "
    1614 "Designer by Trolltech', pa će uvjet za provjeru aktivnog prozora imati taj "
    1615 "naslov."
     1460msgid "Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer uses Ctrl+F4 for closing windows.  In KDE, however, Ctrl+F4 is the shortcut for going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work in QT Designer.  Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W for closing the window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl+W to Ctrl+F4 when the active window is Qt Designer. When Qt Designer is active, every time Ctrl+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. In other applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n\\nWe now need to specify three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl+W', a new keyboard input action sending Ctrl+F4, and a new condition that the active window is Qt Designer.\\nQt Designer seems to always have title 'Qt Designer by Trolltech', so the condition will check for the active window having that title."
     1461msgstr "Prvo pročitajte komentar na \"NapiÅ¡i 'Zdravo'\" akciju.\\n\\nQt dizajner koristi Ctrl+F4 za zatvaranje prozora. U KDE-u, međutim, Ctrl+F4 je prečica za prijelaz na virtualnu radnu povrÅ¡inu 4, tako da ta prečica ne radi u Qt dizajneru. Nadalje, Qt dizajner ne koristi KDE-ov standard Ctrl+W za zatvaranje prozora.\\n\\nTaj problem moÅŸe biti rijeÅ¡en tako da premapirate Ctrl+W u Ctrl+F4 kad je aktivan prozor Qt dizajnera. Onda, ako je aktivan prozor Qt dizajnera, svaki put kad će biti pritisnuto Ctrl+W, Ctrl+F4 će biti poslano Qt dizajneru. U drugim aplikacijama, efekt Ctrl+W-a ostaje nepromijenjen.\\n\\nSada trebamo definirati tri stvari: novi okidač prečice na 'Ctrl+W', novu akciju slanja ulaza Ctrl+F4, i novi uvjet da mora biti aktivan prozor Qt dizajnera.\\nČini se da Qt dizajner uvijek ima naslov 'Qt Designer by Trolltech', pa će uvjet za provjeru aktivnog prozora imati taj naslov."
    16161462
    16171463#. +> trunk stable
     
    16301476#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1295
    16311477msgctxt "Comment"
    1632 msgid ""
    1633 "By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the "
    1634 "minicli. You can use any kind of D-Bus call, just like using the command line "
    1635 "'qdbus' tool."
    1636 msgstr ""
    1637 "Pritiskom na Alt+Ctrl+W bit će izveden poziv D-Busa koji će prikazati minicli."
    1638 " MoÅŸete koristiti bilo koju vrstu D-Bus poziva, baÅ¡ kao da koristite konzolni "
    1639 "alat 'qdbus'."
     1478msgid "By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the minicli. You can use any kind of D-Bus call, just like using the command line 'qdbus' tool."
     1479msgstr "Pritiskom na Alt+Ctrl+W bit će izveden poziv D-Busa koji će prikazati minicli. MoÅŸete koristiti bilo koju vrstu D-Bus poziva, baÅ¡ kao da koristite konzolni alat 'qdbus'."
    16401480
    16411481#. +> trunk stable
     
    16481488#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1495
    16491489msgctxt "Comment"
    1650 msgid ""
    1651 "Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the "
    1652 "\"Type 'Hello'\" action, this one simulates keyboard input, specifically, "
    1653 "after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the next "
    1654 "song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a window with "
    1655 "its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will make the input "
    1656 "always be sent to this window. This way, you can control XMMS even if, for "
    1657 "instance, it is on a different virtual desktop.\\n\\n(Run 'xprop' and click "
    1658 "on the XMMS window and search for WM_CLASS to see 'XMMS_Player')."
    1659 msgstr ""
    1660 "Prvo pročitajte komentar na \"NapiÅ¡i 'Zdravo'\" akciju.\\n\\nBaÅ¡ kao i u "
    1661 "\"NapiÅ¡i 'Zdravo'\" akciji, ova će isto simulirati ulaz s tipkovnice. "
    1662 "Točnije, nakon pritiska Ctrl+Alt+B, poslat će B XMMS-u (B u XMMS-u prelazi na "
    1663 "sljedeću pjesmu). Kućica 'PoÅ¡alji određenom prozoru' je uključena i prozor sa "
    1664 "klasom 'XMMS_Player' je definiran – to će osigurati da se ulaz uvijek poÅ¡alje "
    1665 "tom prozoru. Na taj način, moÅŸete upravljati XMMS-om čak i ako je, na "
    1666 "primjer, na drugoj virtualnoj radnoj povrÅ¡ini.\\n\\n(Pokrenite 'xprop' i "
    1667 "kliknite na prozor XMMS-a i potraÅŸite WM_CLASS da biste vidjeli "
    1668 "'XMMS_Player')."
     1490msgid "Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the \"Type 'Hello'\" action, this one simulates keyboard input, specifically, after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the next song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a window with its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will make the input always be sent to this window. This way, you can control XMMS even if, for instance, it is on a different virtual desktop.\\n\\n(Run 'xprop' and click on the XMMS window and search for WM_CLASS to see 'XMMS_Player')."
     1491msgstr "Prvo pročitajte komentar na \"NapiÅ¡i 'Zdravo'\" akciju.\\n\\nBaÅ¡ kao i u \"NapiÅ¡i 'Zdravo'\" akciji, ova će isto simulirati ulaz s tipkovnice. Točnije, nakon pritiska Ctrl+Alt+B, poslat će B XMMS-u (B u XMMS-u prelazi na sljedeću pjesmu). Kućica 'PoÅ¡alji određenom prozoru' je uključena i prozor sa klasom 'XMMS_Player' je definiran – to će osigurati da se ulaz uvijek poÅ¡alje tom prozoru. Na taj način, moÅŸete upravljati XMMS-om čak i ako je, na primjer, na drugoj virtualnoj radnoj povrÅ¡ini.\\n\\n(Pokrenite 'xprop' i kliknite na prozor XMMS-a i potraÅŸite WM_CLASS da biste vidjeli 'XMMS_Player')."
    16691492
    16701493#. +> trunk stable
     
    16891512#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1901
    16901513msgctxt "Comment"
    1691 msgid ""
    1692 "Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n\\nJust "
    1693 "press the middle mouse button and start drawing one of the gestures, and "
    1694 "after you are finished, release the mouse button. If you only need to paste "
    1695 "the selection, it still works, just click the middle mouse button. (You can "
    1696 "change the mouse button to use in the global settings).\\n\\nRight now, there "
    1697 "are the following gestures available:\\nmove right and back left - Forward "
    1698 "(Alt+Right)\\nmove left and back right - Back (Alt+Left)\\nmove up and back "
    1699 "down  - Up (Alt+Up)\\ncircle anticlockwise - Reload (F5)\\n\\nThe gesture "
    1700 "shapes can be entered by performing them in the configuration dialog. You can "
    1701 "also look at your numeric pad to help you: gestures are recognized like a 3x3 "
    1702 "grid of fields, numbered 1 to 9.\\n\\nNote that you must perform exactly the "
    1703 "gesture to trigger the action. Because of this, it is possible to enter more "
    1704 "gestures for the action. You should try to avoid complicated gestures where "
    1705 "you change the direction of mouse movement more than once.  For instance, "
    1706 "45654 or 74123 are simple to perform, but 1236987 may be already quite "
    1707 "difficult.\\n\\nThe conditions for all gestures are defined in this group. "
    1708 "All these gestures are active only if the active window is Konqueror (class "
    1709 "contains 'konqueror')."
    1710 msgstr ""
    1711 "Konqueror u KDE-u 3.1 ima kartice, a sad moÅŸete također imati i kretnje."
    1712 "\\n\\nSamo pritisnite srednju tipku miÅ¡a i počnite crtati neku od kretnji, a "
    1713 "nakon Å¡to zavrÅ¡ite, pustite srednju tipku miÅ¡a. Ako samo trebate zalijepiti "
    1714 "odabranu stavku, to i dalje radi, samo kliknite srednjom tipkom miÅ¡a. (U "
    1715 "globalnim postavkama moÅŸete odrediti koju tipku miÅ¡a ÅŸelite koristiti)."
    1716 "\\n\\nTrenutno su dostupne slijedeće kretnje:\\npomaknite desno pa natrag "
    1717 "lijevo – Naprijed (Alt+Desno)\\npomaknite lijevo pa natrag desno – Natrag "
    1718 "(Alt+Lijevo)\\npomaknite gore pa natrag dolje – Gore (Alt+Gore)\\nkrug u "
    1719 "smjeru suprotnom od kazaljke na satu – Ponovno učitavanje (F5)\\n\\nLikovi "
    1720 "kretnji se mogu unijeti tako da ih izvedete u konfiguracijskom dialogu. "
    1721 "Također moÅŸete baciti pogled na vaÅ¡ numerički dio tipkovnice za pomoć: "
    1722 "kretnje se prepoznaju kao 3x3 mreÅŸa polja, numeriranih od 1 do 9."
    1723 "\\n\\nPrimijetite da morate izvesti točnu kretnju za pokretanje akcije. Zbog "
    1724 "toga, moguće je unijeti viÅ¡e kretnji za neku akciju. Trebali biste "
    1725 "izbjegavati komplicirane kretnje gdje smjer kretnje miÅ¡a mijenjate viÅ¡e od "
    1726 "jednom. Na primjer, 45654 ili 74123 je jednostavno izvesti, ali 1236987 bi "
    1727 "već moglo biti prilično teÅ¡ko.\\n\\nUvjeti svih kretnji su definirane u ovoj "
    1728 "grupi. Sve ove kretnje su aktivne samo ako je aktivni prozor Konqueror (klasa "
    1729 "sadrÅŸi 'konqueror')."
     1514msgid "Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n\\nJust press the middle mouse button and start drawing one of the gestures, and after you are finished, release the mouse button. If you only need to paste the selection, it still works, just click the middle mouse button. (You can change the mouse button to use in the global settings).\\n\\nRight now, there are the following gestures available:\\nmove right and back left - Forward (Alt+Right)\\nmove left and back right - Back (Alt+Left)\\nmove up and back down  - Up (Alt+Up)\\ncircle anticlockwise - Reload (F5)\\n\\nThe gesture shapes can be entered by performing them in the configuration dialog. You can also look at your numeric pad to help you: gestures are recognized like a 3x3 grid of fields, numbered 1 to 9.\\n\\nNote that you must perform exactly the gesture to trigger the action. Because of this, it is possible to enter more gestures for the action. You should try to avoid complicated gestures where you change the direction of mouse movement more than once.  For instance, 45654 or 74123 are simple to perform, but 1236987 may be already quite difficult.\\n\\nThe conditions for all gestures are defined in this group. All these gestures are active only if the active window is Konqueror (class contains 'konqueror')."
     1515msgstr "Konqueror u KDE-u 3.1 ima kartice, a sad moÅŸete također imati i kretnje.\\n\\nSamo pritisnite srednju tipku miÅ¡a i počnite crtati neku od kretnji, a nakon Å¡to zavrÅ¡ite, pustite srednju tipku miÅ¡a. Ako samo trebate zalijepiti odabranu stavku, to i dalje radi, samo kliknite srednjom tipkom miÅ¡a. (U globalnim postavkama moÅŸete odrediti koju tipku miÅ¡a ÅŸelite koristiti).\\n\\nTrenutno su dostupne slijedeće kretnje:\\npomaknite desno pa natrag lijevo – Naprijed (Alt+Desno)\\npomaknite lijevo pa natrag desno – Natrag (Alt+Lijevo)\\npomaknite gore pa natrag dolje – Gore (Alt+Gore)\\nkrug u smjeru suprotnom od kazaljke na satu – Ponovno učitavanje (F5)\\n\\nLikovi kretnji se mogu unijeti tako da ih izvedete u konfiguracijskom dialogu. Također moÅŸete baciti pogled na vaÅ¡ numerički dio tipkovnice za pomoć: kretnje se prepoznaju kao 3x3 mreÅŸa polja, numeriranih od 1 do 9.\\n\\nPrimijetite da morate izvesti točnu kretnju za pokretanje akcije. Zbog toga, moguće je unijeti viÅ¡e kretnji za neku akciju. Trebali biste izbjegavati komplicirane kretnje gdje smjer kretnje miÅ¡a mijenjate viÅ¡e od jednom. Na primjer, 45654 ili 74123 je jednostavno izvesti, ali 1236987 bi već moglo biti prilično teÅ¡ko.\\n\\nUvjeti svih kretnji su definirane u ovoj grupi. Sve ove kretnje su aktivne samo ako je aktivni prozor Konqueror (klasa sadrÅŸi 'konqueror')."
    17301516
    17311517#. +> trunk stable
     
    18021588#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3056
    18031589msgctxt "Comment"
    1804 msgid ""
    1805 "After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will open "
    1806 "http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in minicli "
    1807 "(Alt+F2)."
    1808 msgstr ""
    1809 "Nakon pritiska Win+E (Tux+E), web preglednik će biti pokrenut i otvorit će "
    1810 "http://www.kde.org. MoÅŸete pokrenuti bilo koju naredbu koju moÅŸete pokrenuti "
    1811 "i u minicliu (Alt+F2)."
     1590msgid "After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in minicli (Alt+F2)."
     1591msgstr "Nakon pritiska Win+E (Tux+E), web preglednik će biti pokrenut i otvorit će http://www.kde.org. MoÅŸete pokrenuti bilo koju naredbu koju moÅŸete pokrenuti i u minicliu (Alt+F2)."
    18121592
    18131593#. +> trunk stable
     
    18381618#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:601
    18391619msgctxt "Comment"
    1840 msgid ""
    1841 "Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', and "
    1842 "as such is disabled by default."
    1843 msgstr ""
    1844 "Opera stil: pritisni, pomakni gore, pusti.\\nNAPOMENA: Sukob s 'Nova kartica' "
    1845 "i slično su uobičajeno onemogućeni."
     1620msgid "Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', and as such is disabled by default."
     1621msgstr "Opera stil: pritisni, pomakni gore, pusti.\\nNAPOMENA: Sukob s 'Nova kartica' i slično su uobičajeno onemogućeni."
    18461622
    18471623#. +> trunk stable
     
    18541630#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:845
    18551631msgctxt "Comment"
    1856 msgid ""
    1857 "Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, move "
    1858 "left, move up, release."
    1859 msgstr ""
    1860 "Odlazak gore u strukturi URL-a/direktorija.\\nMozilla-stil: pritisni, pomakni "
    1861 "gore, pomakni lijevo, pomakni gore, pusti"
     1632msgid "Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, move left, move up, release."
     1633msgstr "Odlazak gore u strukturi URL-a/direktorija.\\nMozilla-stil: pritisni, pomakni gore, pomakni lijevo, pomakni gore, pusti"
    18621634
    18631635#. +> trunk stable
    18641636#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1090
    18651637msgctxt "Comment"
    1866 msgid ""
    1867 "Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move "
    1868 "left, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with  \"Activate Previous Tab\", "
    1869 "and as such is disabled by default."
    1870 msgstr ""
    1871 "Odlazak gore u strukturi URL-a/direktorija.\\nOpera stil: Pritisni, pomakni "
    1872 "gore, pomakni lijevo, pomakni gore, pusti.\\nNAPOMENA: Sukobi sa "
    1873 "\"Aktiviranje prethodne kartice\" i slični su uobičajeno onemogućeni."
     1638msgid "Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move left, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with  \"Activate Previous Tab\", and as such is disabled by default."
     1639msgstr "Odlazak gore u strukturi URL-a/direktorija.\\nOpera stil: Pritisni, pomakni gore, pomakni lijevo, pomakni gore, pusti.\\nNAPOMENA: Sukobi sa \"Aktiviranje prethodne kartice\" i slični su uobičajeno onemogućeni."
    18741640
    18751641#. +> trunk stable
     
    19361702#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2669
    19371703msgctxt "Comment"
    1938 msgid ""
    1939 "Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n(Drawing a "
    1940 "lowercase 'h'.)"
    1941 msgstr ""
    1942 "Pritisni, pomakni dolje, pomakni za pola gore, pomakni desno, pomakni dolje, "
    1943 "pusti.\\n(Crtanje malog slova 'h'.)"
     1704msgid "Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n(Drawing a lowercase 'h'.)"
     1705msgstr "Pritisni, pomakni dolje, pomakni za pola gore, pomakni desno, pomakni dolje, pusti.\\n(Crtanje malog slova 'h'.)"
    19441706
    19451707#. +> trunk stable
     
    19521714#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2925
    19531715msgctxt "Comment"
    1954 msgid ""
    1955 "Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: Press, "
    1956 "move down, move right, release."
    1957 msgstr ""
    1958 "Pritisni, pomakni desno, pomakni dolje, pomakni desno, pusti.\\nMozilla "
    1959 "stil:Pritisni, pomakni dolje, pomakni desno, pusti."
     1716msgid "Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: Press, move down, move right, release."
     1717msgstr "Pritisni, pomakni desno, pomakni dolje, pomakni desno, pusti.\\nMozilla stil:Pritisni, pomakni dolje, pomakni desno, pusti."
    19601718
    19611719#. +> trunk stable
     
    19681726#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3174
    19691727msgctxt "Comment"
    1970 msgid ""
    1971 "Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is "
    1972 "disabled by default."
    1973 msgstr ""
    1974 "Pritisni, pomakni gore, pusti.\\nSukob sa Opera stilom 'Gore #2', koji je "
    1975 "uobičajeno onemogućen."
     1728msgid "Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is disabled by default."
     1729msgstr "Pritisni, pomakni gore, pusti.\\nSukob sa Opera stilom 'Gore #2', koji je uobičajeno onemogućen."
    19761730
    19771731#. +> trunk stable
     
    30142768msgctxt "Comment"
    30152769msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher"
    3016 msgstr ""
    3017 "Prilikom promjene prozora sa alt+tab prikazuje se efekt pokrivanja neaktivnih "
    3018 "prozora s aktivnim"
     2770msgstr "Prilikom promjene prozora sa alt+tab prikazuje se efekt pokrivanja neaktivnih prozora s aktivnim"
    30192771
    30202772#. +> trunk stable
     
    30682820msgctxt "Comment"
    30692821msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid"
    3070 msgstr ""
    3071 "Takvo smanjenje da se sve radne povrÅ¡ine vide jedna pored druge u mreÅŸi"
     2822msgstr "Takvo smanjenje da se sve radne povrÅ¡ine vide jedna pored druge u mreÅŸi"
    30722823
    30732824#. +> trunk stable
     
    31302881msgctxt "Comment"
    31312882msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden"
    3132 msgstr ""
    3133 "Prozori će se lagano pojavljivati i nestajati kad ih se prikazuje ili sakriva"
     2883msgstr "Prozori će se lagano pojavljivati i nestajati kad ih se prikazuje ili sakriva"
    31342884
    31352885#. +> trunk stable
     
    31672917#: kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:69
    31682918msgctxt "Comment"
    3169 msgid ""
    3170 "Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher"
    3171 msgstr ""
    3172 "Prilikom promjene prozora sa alt+tab, prozori se prikazuju naslagani jedan na "
    3173 "drugog u 3 dimenzije"
     2919msgid "Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher"
     2920msgstr "Prilikom promjene prozora sa alt+tab, prozori se prikazuju naslagani jedan na drugog u 3 dimenzije"
    31742921
    31752922#. +> trunk stable
     
    31952942msgctxt "Comment"
    31962943msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries"
    3197 msgstr ""
    3198 "Označi odgovarajući prozor kad se miÅ¡em prijeđe preko stavki u programskoj "
    3199 "traci"
     2944msgstr "Označi odgovarajući prozor kad se miÅ¡em prijeđe preko stavki u programskoj traci"
    32002945
    32012946#. +> trunk stable
     
    32402985msgctxt "Comment"
    32412986msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog"
    3242 msgstr ""
    3243 "Prijelaz boja radne povrÅ¡ine u crno-bijele tonove prilikom prikaza dialoga za "
    3244 "odjavu"
     2987msgstr "Prijelaz boja radne povrÅ¡ine u crno-bijele tonove prilikom prikaza dialoga za odjavu"
    32452988
    32462989#. +> trunk stable
     
    33683111#: kwin/effects/sheet/sheet.desktop:68
    33693112msgctxt "Comment"
    3370 msgid ""
    3371 "Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden"
    3372 msgstr ""
    3373 "Modalni dialozi glatko dolijeću i odlijeću kad ih se prikaÅŸe ili sakrije"
     3113msgid "Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden"
     3114msgstr "Modalni dialozi glatko dolijeću i odlijeću kad ih se prikaÅŸe ili sakrije"
    33743115
    33753116#. +> trunk stable
     
    34083149msgctxt "Comment"
    34093150msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops"
    3410 msgstr ""
    3411 "Pomakne prozore preko ekrana prilikom promjene virtualne radne povrÅ¡ine"
     3151msgstr "Pomakne prozore preko ekrana prilikom promjene virtualne radne povrÅ¡ine"
    34123152
    34133153#. +> trunk stable
     
    34693209msgctxt "Comment"
    34703210msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries"
    3471 msgstr ""
    3472 "Prikazuje sličice prozora pri prelasku miÅ¡em preko stavaka programske trake"
     3211msgstr "Prikazuje sličice prozora pri prelasku miÅ¡em preko stavaka programske trake"
    34733212
    34743213#. +> trunk stable
     
    41713910#: kwin/kwin.notifyrc:6696
    41723911msgctxt "Comment"
    4173 msgid ""
    4174 "The compositing performance was too slow and compositing has been suspended"
     3912msgid "The compositing performance was too slow and compositing has been suspended"
    41753913msgstr "Brzina miješanja je bila prespora pa je miješanje pauzirano"
    41763914
     
    43344072#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:482
    43354073msgctxt "Description"
    4336 msgid ""
    4337 "Change which CPU scheduler is to schedule the running of a given process"
    4338 msgstr ""
    4339 "Promijenite koji će CPU raspoređivač rasporediti izvođenje danog procesa."
     4074msgid "Change which CPU scheduler is to schedule the running of a given process"
     4075msgstr "Promijenite koji će CPU raspoređivač rasporediti izvođenje danog procesa."
    43404076
    43414077#. +> trunk stable
     
    51194855msgctxt "Comment"
    51204856msgid "Places, as seen in the file manager and in file dialogs."
    5121 msgstr ""
    5122 "Mjesta, kao Å¡to ih se vidi u pregledniku datoteka i dialozima za izbor "
    5123 "datoteka"
     4857msgstr "Mjesta, kao Å¡to ih se vidi u pregledniku datoteka i dialozima za izbor datoteka"
    51244858
    51254859# pmap: =/nom=Upravljanje potrošnjom energije/gen=upravljanja potrošnjom energije/dat=upravljanju potrošnjom energije/
     
    51574891
    51584892#. +> trunk
    5159 #: plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/metadata.desktop:45
     4893#: plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/metadata.desktop:3
    51604894#, fuzzy
    51614895#| msgctxt "Comment"
     
    53465080#: plasma/generic/dataengines/statusnotifieritem/plasma_engine_statusnotifieritem.desktop:53
    53475081msgctxt "Comment"
    5348 msgid ""
    5349 "Engine for applications' status information, based on the Status Notifier "
    5350 "protocol."
    5351 msgstr ""
    5352 "Mehanizam za statusne informacije aplikacija baziran na protokolu glasnika "
    5353 "stanja."
     5082msgid "Engine for applications' status information, based on the Status Notifier protocol."
     5083msgstr "Mehanizam za statusne informacije aplikacija baziran na protokolu glasnika stanja."
    53545084
    53555085#. +> trunk stable
     
    59185648msgctxt "Comment"
    59195649msgid "Internet related applications, such as Web browser, Email and chat"
    5920 msgstr ""
    5921 "Aplikacije vezane za Internet, poput web preglednika, te programa za e-poÅ¡tu "
    5922 "i čavrljanje"
     5650msgstr "Aplikacije vezane za Internet, poput web preglednika, te programa za e-poÅ¡tu i čavrljanje"
    59235651
    59245652#. +> trunk stable
     
    61415869msgctxt "Comment"
    61425870msgid "Use KDE Power Management system through freedesktop.org HAL daemon"
    6143 msgstr ""
    6144 "Koristi KDE-ovo upravljanje potroÅ¡njom energije kroz servis freedesktop.org "
    6145 "HAL"
     5871msgstr "Koristi KDE-ovo upravljanje potroÅ¡njom energije kroz servis freedesktop.org HAL"
    61465872
    61475873#. +> trunk stable
     
    61855911msgctxt "Comment"
    61865912msgid "Use KDE Power Management system through freedesktop.org upower daemon"
    6187 msgstr ""
    6188 "Koristi KDE-ovo upravljanje potroÅ¡njom energije kroz servis freedesktop.org "
    6189 "upower"
     5913msgstr "Koristi KDE-ovo upravljanje potroÅ¡njom energije kroz servis freedesktop.org upower"
    61905914
    61915915# pmap: =/nom=Upravljanje potrošnjom energije/gen=upravljanja potrošnjom energije/dat=upravljanju potrošnjom energije/
     
    62025926msgctxt "Comment"
    62035927msgid "Battery, Display and CPU power management and notification"
    6204 msgstr ""
    6205 "Upravljanje potroÅ¡njom energije baterije, ekrana i CPU-a i pripadajućim "
    6206 "obavijestima."
     5928msgstr "Upravljanje potroÅ¡njom energije baterije, ekrana i CPU-a i pripadajućim obavijestima."
    62075929
    62085930#. +> trunk stable
     
    62996021#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:927
    63006022msgctxt "Comment"
    6301 msgid ""
    6302 "Your battery has reached critical level. This notification triggers a "
    6303 "countdown before doing the configured action, hence it is strongly advised to "
    6304 "leave that on."
    6305 msgstr ""
    6306 "Baterija je kritično oslabila. Ova obavijest uključuje odbrojavanje prije "
    6307 "obavljanja podeÅ¡ene akcije, pa je zbog toga jako preporučeno da ostavite ovo "
    6308 "upaljeno."
     6023msgid "Your battery has reached critical level. This notification triggers a countdown before doing the configured action, hence it is strongly advised to leave that on."
     6024msgstr "Baterija je kritično oslabila. Ova obavijest uključuje odbrojavanje prije obavljanja podeÅ¡ene akcije, pa je zbog toga jako preporučeno da ostavite ovo upaljeno."
    63096025
    63106026#. +> trunk stable
     
    63656081#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1670
    63666082msgctxt "Comment"
    6367 msgid ""
    6368 "This notification is displayed when a suspension job is about to be done, and "
    6369 "it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on."
    6370 msgstr ""
    6371 "Ova obavijest se prikaÅŸe kad je odlaz na spavanje pri kraju, i pokrene "
    6372 "odbrojavanje. Zato je strogo preporučeno ostaviti to upaljeno."
     6083msgid "This notification is displayed when a suspension job is about to be done, and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on."
     6084msgstr "Ova obavijest se prikaÅŸe kad je odlaz na spavanje pri kraju, i pokrene odbrojavanje. Zato je strogo preporučeno ostaviti to upaljeno."
    63736085
    63746086#. +> trunk stable
     
    63826094msgctxt "Comment"
    63836095msgid "The KDE Power Management System has triggered an internal error"
    6384 msgstr ""
    6385 "KDE-ov sustav upravljanja potroÅ¡njom energije je naiÅ¡ao na internu pogreÅ¡ku"
     6096msgstr "KDE-ov sustav upravljanja potroÅ¡njom energije je naiÅ¡ao na internu pogreÅ¡ku"
    63866097
    63876098#. +> trunk stable
     
    64066117#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:2005
    64076118msgctxt "Comment"
    6408 msgid ""
    6409 "This notification will pop up if KDE Power Management System detects some "
    6410 "troubles with one of your batteries"
     6119msgid "This notification will pop up if KDE Power Management System detects some troubles with one of your batteries"
    64116120msgstr ""
    64126121
     
    68236532#: solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:80
    68246533msgctxt "Comment"
    6825 msgid ""
    6826 "A configuration tool for managing the actions available to the user when "
    6827 "connecting new devices to the computer"
    6828 msgstr ""
    6829 "Konfiguracijski alat za upravljanje akcijama dostupnima korisniku kad spoji "
    6830 "novi uređaj na računalo"
     6534msgid "A configuration tool for managing the actions available to the user when connecting new devices to the computer"
     6535msgstr "Konfiguracijski alat za upravljanje akcijama dostupnima korisniku kad spoji novi uređaj na računalo"
    68316536
    68326537#. +> trunk stable
     
    68586563msgctxt "Comment"
    68596564msgid "Manages services that provide status notifier user interfaces"
    6860 msgstr ""
    6861 "Upravlja uslugama koje omogućuju obavjeÅ¡tavanje o stanju korisničkog sučelja"
     6565msgstr "Upravlja uslugama koje omogućuju obavjeÅ¡tavanje o stanju korisničkog sučelja"
    68626566
    68636567#. +> trunk stable
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/krdb.po

    r968 r973  
    66"Project-Id-Version: krdb\n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2011-04-22 10:54+0200\n"
     8"POT-Creation-Date: 2011-04-23 10:38+0200\n"
    99"PO-Revision-Date: 2009-12-09 10:21+0100\n"
    1010"Last-Translator: Andrej Dundović <adundovi@gmail.com>\n"
     
    2121
    2222#. +> trunk stable
    23 #: krdb.cpp:251
     23#: krdb.cpp:252
    2424#, kde-format
    2525msgid ""
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/kalzium.po

    r963 r973  
    66"Project-Id-Version: kalzium 0\n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2011-04-20 12:01+0200\n"
     8"POT-Creation-Date: 2011-04-23 10:39+0200\n"
    99"PO-Revision-Date: 2010-08-24 23:53+0200\n"
    1010"Last-Translator: Oliver Mucafir <oliver.untwist@gmail.com>\n"
     
    62266226msgstr "Istinito ako je shema zadnja odabrana"
    62276227
     6228#. i18n: ectx: label, entry (spectrumWavelengthUnit), group (Spectrum)
     6229#. +> trunk
     6230#: src/kalzium.kcfg:282
     6231#, fuzzy
     6232#| msgid "This value defines which temperature scale should be used within Kalzium"
     6233msgid "This value defines wich unit is used for the wavelength"
     6234msgstr "Ova vrijednost određuje koja će se temperaturna ljestvica koristiti u Kalziumu"
     6235
     6236#. i18n: ectx: whatsthis, entry (spectrumWavelengthUnit), group (Spectrum)
     6237#. +> trunk
     6238#: src/kalzium.kcfg:283
     6239#, fuzzy
     6240#| msgid "Wavelength"
     6241msgid "Unit of the Wavelength"
     6242msgstr "Valna duljina"
     6243
     6244#. i18n: ectx: label, entry (spectrumType), group (Spectrum)
     6245#. +> trunk
     6246#: src/kalzium.kcfg:287
     6247#, fuzzy
     6248#| msgid "This value defines which temperature scale should be used within Kalzium"
     6249msgid "This value defines which Spectrum type is used. Emission or absorption spectrum"
     6250msgstr "Ova vrijednost određuje koja će se temperaturna ljestvica koristiti u Kalziumu"
     6251
     6252#. i18n: ectx: whatsthis, entry (spectrumType), group (Spectrum)
     6253#. +> trunk
     6254#: src/kalzium.kcfg:288
     6255#, fuzzy
     6256#| msgid "Spectrum"
     6257msgid "SpectrumType"
     6258msgstr "Spektar"
     6259
    62286260#. i18n: ectx: label, entry (mass), group (Calculator)
    62296261#. +> trunk stable
    6230 #: src/kalzium.kcfg:282
     6262#: src/kalzium.kcfg:294
    62316263msgid "This setting tells the nuclear calculator whether the amounts are always in terms of mass"
    62326264msgstr "Ova postavka govori kalkulatoru koje količine su uvijek izraşene masom"
     
    62346266#. i18n: ectx: whatsthis, entry (mass), group (Calculator)
    62356267#. +> trunk stable
    6236 #: src/kalzium.kcfg:283
     6268#: src/kalzium.kcfg:295
    62376269msgid "True if the user wants to specify amount only in terms of mass"
    62386270msgstr "Istinito ako korisnik şeli odrediti količinu izraşenu samo masom"
     
    62406272#. i18n: ectx: label, entry (ideal), group (Calculator)
    62416273#. +> trunk stable
    6242 #: src/kalzium.kcfg:286
     6274#: src/kalzium.kcfg:298
    62436275msgid "This setting says whether the user wants the gas to be ideal by default"
    62446276msgstr "Ova postavka govori koji će plin korisniku biti zadano idealan"
     
    62466278#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ideal), group (Calculator)
    62476279#. +> trunk stable
    6248 #: src/kalzium.kcfg:287
     6280#: src/kalzium.kcfg:299
    62496281#, fuzzy
    62506282#| msgid "True if gasses are assumed to be ideal, the Van der Waals co-efficients will not be shown in the calculator"
     
    62546286#. i18n: ectx: label, entry (soluteMass), group (Calculator)
    62556287#. +> trunk stable
    6256 #: src/kalzium.kcfg:291
     6288#: src/kalzium.kcfg:303
    62576289msgid "This setting tells the concentration calculator that amount of solute is always in mass"
    62586290msgstr "Ova postavka govori kalkulatoru da je količina otopljene tvari uvijek izraşena masom"
     
    62606292#. i18n: ectx: whatsthis, entry (soluteMass), group (Calculator)
    62616293#. +> trunk stable
    6262 #: src/kalzium.kcfg:292
     6294#: src/kalzium.kcfg:304
    62636295msgid "True if the amount of solute is specified only in terms of mass"
    62646296msgstr "Istinito ako je količina otopljene tvari određena samo masom"
     
    62666298#. i18n: ectx: label, entry (solventVolume), group (Calculator)
    62676299#. +> trunk stable
    6268 #: src/kalzium.kcfg:295
     6300#: src/kalzium.kcfg:307
    62696301msgid "This setting tells the concentration calculator that amount of solvent is always in volume"
    62706302msgstr "Ova postavka govori kalkulatoru da je količina otapala uvijek izraşena volumenom"
     
    62726304#. i18n: ectx: whatsthis, entry (solventVolume), group (Calculator)
    62736305#. +> trunk stable
    6274 #: src/kalzium.kcfg:296
     6306#: src/kalzium.kcfg:308
    62756307msgid "True if the amount of solvent is specified only in terms of volume"
    62766308msgstr "Istinito ako je količina otapala određena samo volumenom"
     
    62786310#. i18n: ectx: label, entry (alias), group (Calculator)
    62796311#. +> trunk stable
    6280 #: src/kalzium.kcfg:299
     6312#: src/kalzium.kcfg:311
    62816313msgid "This setting tells the molecular mass calculator whether extra details such as aliases should be shown"
    62826314msgstr "Ova postavka govori kalkulatoru koji dodatni detalji kao alijasi trebaju biti prikazani"
     
    62846316#. i18n: ectx: whatsthis, entry (alias), group (Calculator)
    62856317#. +> trunk stable
    6286 #: src/kalzium.kcfg:300
     6318#: src/kalzium.kcfg:312
    62876319msgid "True if the aliases and other details should be shown"
    62886320msgstr "Istinito ako alijasi i drugi detalji trebaju biti prikazani"
     
    62906322#. i18n: ectx: label, entry (addAlias), group (Calculator)
    62916323#. +> trunk stable
    6292 #: src/kalzium.kcfg:303
     6324#: src/kalzium.kcfg:315
    62936325msgid "This setting tells the molecular calculator whether the add Alias tab should be shown"
    62946326msgstr "Ova postavka govori kalkulatoru koja kartica dodanog alijasa će biti prikazana"
     
    62966328#. i18n: ectx: whatsthis, entry (addAlias), group (Calculator)
    62976329#. +> trunk stable
    6298 #: src/kalzium.kcfg:304
     6330#: src/kalzium.kcfg:316
    62996331msgid "True if the user wants to add aliases"
    63006332msgstr "Istinito ako korisnik ÅŸeli dodati alijase"
     
    63036335#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showsidebar), group (Sidebar)
    63046336#. +> trunk stable
    6305 #: src/kalzium.kcfg:309 src/kalzium.kcfg:310
     6337#: src/kalzium.kcfg:321 src/kalzium.kcfg:322
    63066338msgid "Show or hide the sidebar"
    63076339msgstr "Pokaşi ili sakrij bočnu traku"
     
    84078439
    84088440#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
    8409 #. +> trunk stable
     8441#. +> stable
    84108442#: src/spectrumview.ui:31
    84118443msgid "Wavelength:"
    84128444msgstr "Valna duljina:"
    84138445
    8414 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
    8415 #. +> trunk stable
    8416 #: src/spectrumview.ui:41
    8417 msgid "Intensity:"
    8418 msgstr "Intenzitet:"
     8446#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (SpectrumWidget, m_spectrumWidget)
     8447#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (SpectrumWidget, m_spectrumWidget)
     8448#. +> trunk stable
     8449#: src/spectrumview.ui:41 src/spectrumview.ui:44
     8450msgid "This is the spectrum of the element."
     8451msgstr "Ovo je spektar elementa"
    84198452
    84208453#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
    8421 #. +> trunk stable
     8454#. +> stable
    84228455#: src/spectrumview.ui:51
    84238456msgid "Selected Peak"
    84248457msgstr "Odabrani pik"
    84258458
     8459#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
     8460#. +> trunk stable
     8461#: src/spectrumview.ui:53
     8462msgid "&Minimum value:"
     8463msgstr "&Najmanja vrijednost:"
     8464
    84268465#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minimumValue)
    84278466#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, minimumValue)
    84288467#. +> trunk stable
    8429 #: src/spectrumview.ui:75 src/spectrumview.ui:78
     8468#: src/spectrumview.ui:66 src/spectrumview.ui:69
    84308469msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum."
    84318470msgstr "Ovo postavlja najljeviju valnu duljinu spektra."
     
    84338472#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, minimumValue)
    84348473#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maximumValue)
    8435 #. +> trunk stable
     8474#. +> stable
    84368475#: src/spectrumview.ui:81 src/spectrumview.ui:116
    84378476msgid " Ã
     
    84428481#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
    84438482#. +> trunk stable
    8444 #: src/spectrumview.ui:97
     8483#: src/spectrumview.ui:110
    84458484msgid "Maximum &value:"
    84468485msgstr "Najveća &vrijednost:"
     
    84498488#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, maximumValue)
    84508489#. +> trunk stable
    8451 #: src/spectrumview.ui:110 src/spectrumview.ui:113
     8490#: src/spectrumview.ui:123 src/spectrumview.ui:126
    84528491msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum."
    84538492msgstr "Ovo postavlja najdesniju valnu duljinu spektra."
    84548493
    8455 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
    8456 #. +> trunk stable
    8457 #: src/spectrumview.ui:132
    8458 msgid "&Minimum value:"
    8459 msgstr "&Najmanja vrijednost:"
     8494#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
     8495#. +> trunk
     8496#: src/spectrumview.ui:145
     8497#, fuzzy
     8498msgid "Spectrum Settings"
     8499msgstr "Postavke posrednika pisača"
     8500
     8501#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_spectrumType)
     8502#. +> trunk
     8503#: src/spectrumview.ui:155
     8504#, fuzzy
     8505msgid "Emission spectrum"
     8506msgstr "Emisija"
    84608507
    84618508#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
    8462 #. +> trunk stable
     8509#. +> stable
    84638510#: src/spectrumview.ui:158
    84648511msgid "Shown range"
    84658512msgstr "Pokazuje raspon"
    84668513
     8514#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_spectrumType)
     8515#. +> trunk
     8516#: src/spectrumview.ui:160
     8517#, fuzzy
     8518msgid "Absorption spectrum"
     8519msgstr "Apsorpcija"
     8520
     8521#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
     8522#. +> trunk
     8523#: src/spectrumview.ui:168
     8524#, fuzzy
     8525msgid "Unit:"
     8526msgstr "Jedinica:"
     8527
     8528#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
     8529#. +> stable
     8530#: src/spectrumview.ui:41
     8531msgid "Intensity:"
     8532msgstr "Intenzitet:"
     8533
     8534#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
     8535#. +> trunk
     8536#: src/spectrumview.ui:175
     8537msgid "Typ:"
     8538msgstr ""
     8539
    84678540#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, peakListTable)
    8468 #. +> trunk stable
    8469 #: src/spectrumview.ui:183 src/tablesdialog.cpp:165
    8470 msgid "1"
    8471 msgstr "1"
    8472 
    8473 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, peakListTable)
    8474 #. +> trunk stable
     8541#. +> stable
    84758542#: src/spectrumview.ui:188
    84768543msgid "Wavelength [Ã
     
    84798546]"
    84808547
    8481 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, peakListTable)
    8482 #. +> trunk stable
    8483 #: src/spectrumview.ui:193
     8548#. +> trunk
     8549#: src/spectrumviewimpl.cpp:43
     8550msgid "Wavelength"
     8551msgstr "Valna duljina"
     8552
     8553#. +> trunk stable
     8554#: src/spectrumviewimpl.cpp:43
    84848555msgid "Intensity"
    84858556msgstr "Intenzitet"
    84868557
    8487 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (SpectrumWidget, m_spectrumWidget)
    8488 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (SpectrumWidget, m_spectrumWidget)
    8489 #. +> trunk stable
    8490 #: src/spectrumview.ui:213 src/spectrumview.ui:216
    8491 msgid "This is the spectrum of the element."
    8492 msgstr "Ovo je spektar elementa"
    8493 
    8494 #. +> trunk stable
     8558#. +> stable
    84958559#: src/spectrumviewimpl.cpp:63
    84968560#, kde-format
     
    84988562msgstr "%1 od 1000"
    84998563
    8500 #. +> trunk stable
     8564#. +> stable
    85018565#: src/spectrumviewimpl.cpp:64
    85028566#, kde-format
     
    86778741msgid "0.5"
    86788742msgstr "0.5"
     8743
     8744#. +> trunk stable
     8745#: src/tablesdialog.cpp:165
     8746msgid "1"
     8747msgstr "1"
    86798748
    86808749#. +> trunk stable
     
    96029671#~ msgstr "Primjer"
    96039672
    9604 #~ msgid "Wavelength"
    9605 #~ msgstr "Valna duljina"
    9606 
    96079673#~ msgid "nm"
    96089674#~ msgstr "nm"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/rocs.po

    r968 r973  
    66"Project-Id-Version: \n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2011-04-22 10:55+0200\n"
     8"POT-Creation-Date: 2011-04-23 10:39+0200\n"
    99"PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:55+0100\n"
    1010"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    138138
    139139#. +> trunk
    140 #: GraphicsItem/DataItem.cpp:120 GraphicsItem/DataItem.cpp:124
     140#: GraphicsItem/DataItem.cpp:124 GraphicsItem/DataItem.cpp:129
    141141#, fuzzy, kde-format
    142142msgid "%1"
     
    144144
    145145#. +> trunk
    146 #: GraphicsItem/DataItem.cpp:156 GraphicsItem/DataItem.cpp:160
     146#: GraphicsItem/DataItem.cpp:167 GraphicsItem/DataItem.cpp:172
    147147#, kde-format
    148148msgid "v=%1"
     
    160160#. +> trunk stable
    161161#: Interface/AddMultiNodes.ui:20
    162 #: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:214
     162#: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:219
    163163msgid "Nodes:"
    164164msgstr ""
     
    895895msgstr "Veličina"
    896896
    897 #. +> trunk stable
    898 #: Plugins/DataStructure/Graph/GraphPlugin.cpp:115
     897#. +> stable
     898#: Plugins/DSPlugins/Graph/GraphPlugin.cpp:111
    899899#, fuzzy
    900900msgid "Graph is oriented"
    901901msgstr "Okrenut zadacima"
     902
     903#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
     904#. +> trunk
     905#: Plugins/DataStructure/Graph/GraphPlugin.cpp:115
     906#: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:61
     907#, fuzzy
     908msgid "Graph Type:"
     909msgstr "Vrsta igre"
     910
     911#. +> trunk
     912#: Plugins/DataStructure/Graph/GraphPlugin.cpp:117
     913#, fuzzy
     914msgid "Undirected Graph"
     915msgstr "Triangular Wave"
     916
     917#. +> trunk
     918#: Plugins/DataStructure/Graph/GraphPlugin.cpp:118
     919#, fuzzy
     920msgid "Directed Graph"
     921msgstr "Triangular Wave"
     922
     923#. +> trunk
     924#: Plugins/DataStructure/Graph/GraphPlugin.cpp:119
     925#, fuzzy
     926msgid "Multigraph"
     927msgstr "ViÅ¡estruko"
    902928
    903929#. +> trunk stable
     
    9741000#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
    9751001#. +> trunk
    976 #: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.cpp:131
     1002#: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.cpp:141
    9771003#: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:27
    9781004#, fuzzy
     
    9821008#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
    9831009#. +> trunk
    984 #: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.cpp:170
     1010#: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.cpp:180
    9851011#: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:32
    9861012#, fuzzy
     
    9911017#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
    9921018#. +> trunk
    993 #: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.cpp:206
     1019#: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.cpp:216
    9941020#: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:37
    9951021#, fuzzy
     
    9991025#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
    10001026#. +> trunk
    1001 #: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.cpp:252
     1027#: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.cpp:262
     1028#: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.cpp:304
    10021029#: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:42
    10031030#, fuzzy
     
    10051032msgstr "Rotiraj"
    10061033
    1007 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
    1008 #. +> trunk
    1009 #: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:56
    1010 #, fuzzy
    1011 msgid "Graph Type:"
    1012 msgstr "Vrsta igre"
     1034#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
     1035#. +> trunk
     1036#: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:47
     1037msgid "Erdös-Renyi Graph"
     1038msgstr ""
    10131039
    10141040#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_columns)
    10151041#. +> trunk
    1016 #: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:98
     1042#: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:103
    10171043#, fuzzy
    10181044msgid "Number of Columns:"
     
    10211047#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_rows)
    10221048#. +> trunk
    1023 #: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:108
     1049#: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:113
    10241050#, fuzzy
    10251051msgid "Number of Rows:"
     
    10281054#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_numberSatellite)
    10291055#. +> trunk
    1030 #: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:152
     1056#: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:157
    10311057#, fuzzy
    10321058msgid "Satellite Nodes:"
     
    10351061#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_numberCircle)
    10361062#. +> trunk
    1037 #: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:183
     1063#: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:188
    10381064#, fuzzy
    10391065msgid "Number of Nodes:"
     
    10421068#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_randomEdges)
    10431069#. +> trunk
    1044 #: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:231
     1070#: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:236
    10451071#, fuzzy
    10461072#| msgid "Left:"
     
    10491075
    10501076#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_randomSelfEdges)
    1051 #. +> trunk
    1052 #: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:245
     1077#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_GNPSelfEdges)
     1078#. +> trunk
     1079#: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:250
     1080#: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:302
    10531081#, fuzzy
    10541082msgid "Allow self-edges:"
     
    10561084
    10571085#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_randomGeneratorSeed)
    1058 #. +> trunk
    1059 #: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:252
     1086#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_GNPGeneratorSeed)
     1087#. +> trunk
     1088#: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:257
     1089#: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:326
    10601090#, fuzzy
    10611091#| msgid "General"
     
    10631093msgstr "Općenito"
    10641094
     1095#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_GNPNodes)
     1096#. +> trunk
     1097#: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:295
     1098#, fuzzy
     1099msgid "Nodes (n):"
     1100msgstr "Ime čvora:"
     1101
     1102#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_GNPEdgeProbability)
     1103#. +> trunk
     1104#: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:319
     1105#, fuzzy
     1106msgid "Edge Probability (p):"
     1107msgstr "Vjerojatnost uspjeha"
     1108
    10651109#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton)
    10661110#. +> trunk
    1067 #: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:287
     1111#: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:377
    10681112#, fuzzy
    10691113msgid "generate"
     
    10721116#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_2)
    10731117#. +> trunk
    1074 #: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:300
     1118#: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:390
    10751119#, fuzzy
    10761120msgid "cancel"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegraphics/kolourpaint.po

    r933 r973  
    77"Project-Id-Version: \n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    9 "POT-Creation-Date: 2011-03-31 08:55+0200\n"
     9"POT-Creation-Date: 2011-04-23 10:40+0200\n"
    1010"PO-Revision-Date: 2010-04-16 11:33+0200\n"
    1111"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    569569#. +> trunk stable
    570570#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:717
    571 #: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:677
     571#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:670
    572572msgid "Resize Image?"
    573573msgstr ""
     
    575575#. +> trunk stable
    576576#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:718
    577 #: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:678
     577#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:671
    578578msgid "R&esize Image"
    579579msgstr ""
     
    17171717
    17181718#. +> trunk stable
    1719 #: mainWindow/kpMainWindow_Settings.cpp:69
     1719#: mainWindow/kpMainWindow_Settings.cpp:67
    17201720#, fuzzy
    17211721msgid "Show &Path"
     
    17911791
    17921792#. +> trunk stable
    1793 #: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:135
     1793#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:136
    17941794msgid "Previous Tool Option (Group #1)"
    17951795msgstr ""
    17961796
    17971797#. +> trunk stable
    1798 #: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:141
     1798#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:142
    17991799msgid "Next Tool Option (Group #1)"
    18001800msgstr ""
    18011801
    18021802#. +> trunk stable
    1803 #: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:147
     1803#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:148
    18041804msgid "Previous Tool Option (Group #2)"
    18051805msgstr ""
    18061806
    18071807#. +> trunk stable
    1808 #: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:153
     1808#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:154
    18091809msgid "Next Tool Option (Group #2)"
    18101810msgstr ""
    18111811
    18121812#. +> trunk stable
    1813 #: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:165
     1813#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:166
    18141814msgid "&Draw Opaque"
    18151815msgstr ""
    18161816
    18171817#. +> trunk stable
    1818 #: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:170
     1818#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:171
    18191819msgid "Draw With Color Similarity..."
    18201820msgstr ""
    18211821
    18221822#. +> trunk stable
    1823 #: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:180
     1823#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:181
    18241824#, fuzzy
    18251825msgid "Tool Box"
     
    18271827
    18281828#. +> trunk stable
    1829 #: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:667
     1829#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:660
    18301830#, kde-format
    18311831msgid "<qt><p>Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can reduce system responsiveness and cause other application resource problems.</p><p>Are you sure want to resize the image?</p></qt>"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/kio4.po

    r968 r973  
    1111"Project-Id-Version: kio4 0\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    13 "POT-Creation-Date: 2011-04-22 10:55+0200\n"
     13"POT-Creation-Date: 2011-04-23 10:40+0200\n"
    1414"PO-Revision-Date: 2011-04-17 15:16+0200\n"
    1515"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    35003500
    35013501#. +> trunk stable
    3502 #: kio/accessmanager.cpp:170
     3502#: kio/accessmanager.cpp:197
    35033503msgid "Blocked request."
    35043504msgstr "Blokiran zahtjev."
    35053505
    35063506#. +> trunk stable
    3507 #: kio/accessmanager.cpp:214
     3507#: kio/accessmanager.cpp:241
    35083508msgid "Unknown HTTP verb."
    35093509msgstr "Nepoznata HTTP-metoda."
     
    57925792
    57935793#. +> trunk stable
    5794 #: kio/krun.cpp:1755
     5794#: kio/krun.cpp:1759
    57955795#, kde-format
    57965796msgid "Could not find the program '%1'"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdesdk/umbrello.po

    r862 r973  
    66"Project-Id-Version: umbrello 0\n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2011-02-14 09:19+0100\n"
     8"POT-Creation-Date: 2011-04-23 10:41+0200\n"
    99"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:30+CEST\n"
    1010"Last-Translator: auto\n"
     
    43084308
    43094309#. +> trunk stable
    4310 #: enumliteral.cpp:105 object_factory.cpp:189 stereotype.cpp:95
     4310#: enumliteral.cpp:104 object_factory.cpp:189 stereotype.cpp:111
    43114311#: umldoc.cpp:1235 umldoc.cpp:1278 umldoc.cpp:1309 umldoc.cpp:1343
    43124312msgid "Enter name:"
     
    43144314
    43154315#. +> trunk stable
    4316 #: enumliteral.cpp:105
     4316#: enumliteral.cpp:104
    43174317#, fuzzy
    43184318#| msgid "Name"
     
    46974697
    46984698#. +> trunk stable
    4699 #: listpopupmenu.cpp:931 stereotype.cpp:95
     4699#: listpopupmenu.cpp:931 stereotype.cpp:111
    47004700msgid "Stereotype"
    47014701msgstr "Stereotip"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/playground-base/desktop_playground-base.po

    r968 r973  
    99"Project-Id-Version: desktop files\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    11 "POT-Creation-Date: 2011-04-22 10:57+0200\n"
     11"POT-Creation-Date: 2011-04-23 10:42+0200\n"
    1212"PO-Revision-Date: 2010-04-30 19:05+0200\n"
    1313"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    22022202
    22032203#. +> trunk
    2204 #: plasma/declarative-applets/replacements/microblog/metadata.desktop:4
    2205 #: plasma/declarative-applets/replacements/microblog/plasma-applet-microblog-qml.desktop:4
     2204#: plasma/declarative-applets/replacements/microblog/metadata.desktop:7
     2205#: plasma/declarative-applets/replacements/microblog/plasma-applet-microblog-qml.desktop:7
    22062206#, fuzzy
    22072207msgctxt "Comment"
     
    22102210
    22112211#. +> trunk
    2212 #: plasma/declarative-applets/replacements/microblog/metadata.desktop:5
    2213 #: plasma/declarative-applets/replacements/microblog/plasma-applet-microblog-qml.desktop:5
     2212#: plasma/declarative-applets/replacements/microblog/metadata.desktop:11
     2213#: plasma/declarative-applets/replacements/microblog/plasma-applet-microblog-qml.desktop:11
    22142214#, fuzzy
    22152215msgctxt "Keywords"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.