Ignore:
Timestamp:
Mar 15, 2011, 9:25:15 PM (14 years ago)
Author:
marko@…
Message:

Prevođenje u kdebase (uglavnom KWin)

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kcm_phonon.po

    r882 r901  
    22#
    33# Zarko Pintar <zarko.pintar@gmail.com>, 2009.
     4# Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2011.
    45msgid ""
    56msgstr ""
     
    78"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    89"POT-Creation-Date: 2011-03-10 08:59+0100\n"
    9 "PO-Revision-Date: 2009-08-24 14:47+0200\n"
    10 "Last-Translator: Zarko Pintar <zarko.pintar@gmail.com>\n"
     10"PO-Revision-Date: 2011-03-14 20:06+0100\n"
     11"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
    1112"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
    1213"MIME-Version: 1.0\n"
     
    1415"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1516"Language: hr\n"
    16 "X-Generator: Lokalize 0.3\n"
    17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     17"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
     18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
     19"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    1820"X-Environment: kde\n"
    1921"X-Accelerator-Marker: &\n"
     
    3436#. +> trunk stable
    3537#: backendselection.ui:39 backendselection.ui:42
    36 msgid "A list of Phonon Backends found on your system.  The order here determines the order Phonon will use them in."
    37 msgstr "Lista Phonon pozadinskih sustava pronađenih na vaÅ¡em sustavu. Ovaj poredak određuje kojim će ih redom Phonon upotrebljavati. "
     38msgid ""
     39"A list of Phonon Backends found on your system.  The order here determines "
     40"the order Phonon will use them in."
     41msgstr ""
     42"Lista Phonon pozadinskih sustava pronađenih na vaÅ¡em sustavu. Ovaj poredak "
     43"određuje kojim će ih redom Phonon upotrebljavati. "
    3844
    3945#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_up)
     
    7076#. +> trunk
    7177#: devicepreference.cpp:125
    72 #, fuzzy
    7378msgid "Invalid"
    74 msgstr "Neispravno"
     79msgstr "Neispravan"
    7580
    7681#. +> trunk
    7782#: devicepreference.cpp:165
    78 #, fuzzy
    7983msgid "Test the selected device"
    80 msgstr "Isprobaj odabranu temu"
     84msgstr "Testiraj odabrani uređaj"
    8185
    8286#. +> stable
     
    8791#. +> trunk stable
    8892#: devicepreference.cpp:189 devicepreference.cpp:196 devicepreference.cpp:203
    89 msgid "Defines the default ordering of devices which can be overridden by individual categories."
    90 msgstr "Definira zadani poredak uređaja koji moÅŸe biti nadjačan individualnim kategorijama."
     93msgid ""
     94"Defines the default ordering of devices which can be overridden by individual "
     95"categories."
     96msgstr ""
     97"Definira zadani poredak uređaja koji moÅŸe biti nadjačan individualnim "
     98"kategorijama."
    9199
    92100#. +> trunk
     
    156164#. +> trunk stable
    157165#: devicepreference.cpp:818
    158 msgid "Apply the currently shown device preference list to the following other audio output categories:"
    159 msgstr "Primjeni trenutno prikazanu listu sklonosti uređaja za slijedeće audio izlazne kategorije:"
     166msgid ""
     167"Apply the currently shown device preference list to the following other audio "
     168"output categories:"
     169msgstr ""
     170"Primjeni trenutno prikazanu listu sklonosti uređaja za slijedeće audio "
     171"izlazne kategorije:"
    160172
    161173#. +> trunk stable
     
    166178#. +> trunk
    167179#: devicepreference.cpp:947
    168 #, fuzzy
    169180msgid "Your backend may not support audio capture"
    170 msgstr "Ovaj pozadinski servis ne dopuÅ¡ta skripte."
     181msgstr "VaÅ¡ pozadinski servis moÅŸda ne podrÅŸava snimanje zvuka"
    171182
    172183#. +> trunk
    173184#: devicepreference.cpp:966
    174 #, fuzzy
    175185msgid "Your backend may not support video capture"
    176 msgstr "Ovaj pozadinski servis ne dopuÅ¡ta skripte."
     186msgstr "VaÅ¡ pozadinski servis moÅŸda ne podrÅŸava snimanje videa"
    177187
    178188#. +> trunk
    179189#: devicepreference.cpp:976
    180 #, fuzzy, kde-format
     190#, kde-format
    181191msgid "Testing %1"
    182 msgstr "Zahtjevanje %1"
     192msgstr "Testiram %1"
    183193
    184194#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, categoryTree)
     
    188198#, fuzzy
    189199#| msgid "Various categories of outputs.  For each category you may choose what device you wish to output to."
    190 msgid "Various categories of media use cases.  For each category, you may choose what device you prefer to be used by the Phonon applications."
    191 msgstr "Razne kategorije izlaza. Za svaku kategoriju moÅŸe odabrati koji izlazni uređaj ÅŸelite."
     200msgid ""
     201"Various categories of media use cases.  For each category, you may choose "
     202"what device you prefer to be used by the Phonon applications."
     203msgstr ""
     204"Razne kategorije izlaza. Za svaku kategoriju moÅŸe odabrati koji izlazni "
     205"uređaj ÅŸelite."
    192206
    193207#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, categoryTree)
     
    195209#. +> stable
    196210#: devicepreference.ui:28 devicepreference.ui:31
    197 msgid "Various categories of outputs.  For each category you may choose what device you wish to output to."
    198 msgstr "Razne kategorije izlaza. Za svaku kategoriju moÅŸe odabrati koji izlazni uređaj ÅŸelite."
     211msgid ""
     212"Various categories of outputs.  For each category you may choose what device "
     213"you wish to output to."
     214msgstr ""
     215"Razne kategorije izlaza. Za svaku kategoriju moÅŸe odabrati koji izlazni "
     216"uređaj ÅŸelite."
    199217
    200218#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showCheckBox)
     
    211229#| msgid "Apply the currently shown device preference list to the following other audio output categories:"
    212230msgid "Use the currently shown device list for more categories."
    213 msgstr "Primjeni trenutno prikazanu listu sklonosti uređaja za slijedeće audio izlazne kategorije:"
     231msgstr ""
     232"Primjeni trenutno prikazanu listu sklonosti uređaja za slijedeće audio "
     233"izlazne kategorije:"
    214234
    215235#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyPreferencesButton)
     
    222242#. +> stable
    223243#: devicepreference.ui:106
    224 msgid "Audio Outputs found on your system.  Choose the device that you wish sound to come out of."
    225 msgstr "Pronađeni su audio izlazi na vaÅ¡em sustavu. Izaberite uređaj iz kojeg ÅŸelite da izlazi zvuk. "
     244msgid ""
     245"Audio Outputs found on your system.  Choose the device that you wish sound to "
     246"come out of."
     247msgstr ""
     248"Pronađeni su audio izlazi na vaÅ¡em sustavu. Izaberite uređaj iz kojeg ÅŸelite "
     249"da izlazi zvuk. "
    226250
    227251#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, deviceList)
     
    230254#, fuzzy
    231255#| msgid "Audio Outputs found on your system.  Choose the device that you wish sound to come out of."
    232 msgid "Devices found on your system, suitable for the selected category.  Choose the device that you wish to be used by the applications."
    233 msgstr "Pronađeni su audio izlazi na vaÅ¡em sustavu. Izaberite uređaj iz kojeg ÅŸelite da izlazi zvuk. "
     256msgid ""
     257"Devices found on your system, suitable for the selected category.  Choose the "
     258"device that you wish to be used by the applications."
     259msgstr ""
     260"Pronađeni su audio izlazi na vaÅ¡em sustavu. Izaberite uređaj iz kojeg ÅŸelite "
     261"da izlazi zvuk. "
    234262
    235263#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, deviceList)
     
    240268#| "The order determines the preference of the output devices. If for some reason the first device cannot be used Phonon will try to use the second, and\n"
    241269#| "so on."
    242 msgid "The order determines the preference of the devices. If for some reason the first device cannot be used Phonon will try to use the second, and so on."
    243 msgstr ""
    244 "Poredak određuje sklonosti izlaznih uređaja. Ako iz nekog razloga Phonon ne moÅŸe koristiti prvi uređaj, pokuÅ¡ati će sa slijedećim \n"
     270msgid ""
     271"The order determines the preference of the devices. If for some reason the "
     272"first device cannot be used Phonon will try to use the second, and so on."
     273msgstr ""
     274"Poredak određuje sklonosti izlaznih uređaja. Ako iz nekog razloga Phonon ne "
     275"moÅŸe koristiti prvi uređaj, pokuÅ¡ati će sa slijedećim \n"
    245276"i tako dalje."
    246277
     
    249280#: devicepreference.ui:110
    250281msgid ""
    251 "The order determines the preference of the output devices. If for some reason the first device cannot be used Phonon will try to use the second, and\n"
     282"The order determines the preference of the output devices. If for some reason "
     283"the first device cannot be used Phonon will try to use the second, and\n"
    252284"so on."
    253285msgstr ""
    254 "Poredak određuje sklonosti izlaznih uređaja. Ako iz nekog razloga Phonon ne moÅŸe koristiti prvi uređaj, pokuÅ¡ati će sa slijedećim \n"
     286"Poredak određuje sklonosti izlaznih uređaja. Ako iz nekog razloga Phonon ne "
     287"moÅŸe koristiti prvi uređaj, pokuÅ¡ati će sa slijedećim \n"
    255288"i tako dalje."
    256289
     
    312345#. +> trunk stable
    313346#: main.cpp:97
    314 #, fuzzy
    315347msgid "Speaker Setup"
    316348msgstr "Zvučnik"
     
    362394#: speakersetup.ui:122
    363395msgid "Speaker Placement and Testing"
    364 msgstr ""
     396msgstr "PoloÅŸaj zvučnika i testiranje"
    365397
    366398#. +> trunk stable
     
    442474msgid "Unknown Channel"
    443475msgstr "Nepoznat naziv"
     476
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.