Ignore:
Timestamp:
Mar 10, 2011, 3:08:33 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kcm_infobase.po

    r877 r878  
    66"Project-Id-Version: \n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2011-02-14 11:45+0100\n"
     8"POT-Creation-Date: 2011-02-15 10:31+0100\n"
    99"PO-Revision-Date: 2011-03-09 15:21+0100\n"
    1010"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    1313"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1414"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
    16 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     15"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    1716"Language: hr\n"
    1817"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
     
    2120"X-Text-Markup: kde4\n"
    2221
     22#. +> trunk stable
    2323#: info_aix.cpp:68
    2424msgid "Name"
    2525msgstr "Naziv"
    2626
     27#. +> trunk stable
    2728#: info_aix.cpp:69
    2829msgid "Status"
    2930msgstr "Stanje"
    3031
     32#. +> trunk stable
    3133#: info_aix.cpp:70
    3234msgid "Location"
    3335msgstr "Lokacija"
    3436
     37#. +> trunk stable
    3538#: info_aix.cpp:71
    3639msgid "Description"
    3740msgstr "Opis"
    3841
     42#. +> stable
     43#: info_aix.cpp:322
     44#, fuzzy
     45msgctxt "Mebibyte"
     46msgid "MiB "
     47msgstr "MiB "
     48
     49#. +> stable
     50#: info_aix.cpp:328 info_fbsd.cpp:267 info_hpux.cpp:366 info_linux.cpp:480
     51#: info_netbsd.cpp:273 info_openbsd.cpp:267 info_solaris.cpp:174
     52#, fuzzy
     53msgid "Mount Point"
     54msgstr "Mjesto montiranja"
     55
     56#. +> stable
     57#: info_aix.cpp:329 info_fbsd.cpp:267 info_hpux.cpp:367 info_linux.cpp:480
     58#: info_netbsd.cpp:273 info_openbsd.cpp:267 info_solaris.cpp:174
     59#, fuzzy
     60msgid "FS Type"
     61msgstr "Tip datotečnog sustava"
     62
     63#. +> stable
     64#: info_aix.cpp:330 info_hpux.cpp:368 info_linux.cpp:480 info_netbsd.cpp:273
     65#: info_solaris.cpp:174
     66#, fuzzy
     67msgid "Total Size"
     68msgstr "Ukupna veličina"
     69
     70#. +> stable
     71#: info_aix.cpp:331 info_hpux.cpp:369 info_linux.cpp:480 info_netbsd.cpp:273
     72#: info_solaris.cpp:174
     73#, fuzzy
     74msgid "Free Size"
     75msgstr "Slobodan prostor"
     76
     77#. +> stable
     78#: info_aix.cpp:349 info_aix.cpp:355 info_hpux.cpp:387 info_hpux.cpp:393
     79#, fuzzy
     80msgid "n/a"
     81msgstr "nedostupno"
     82
     83#. +> stable
     84#: info_fbsd.cpp:82
     85#, fuzzy, kde-format
     86msgid "CPU %1: %2, %3 MHz"
     87msgstr "Procesor %1: %2, %3 MHz"
     88
     89#. +> stable
     90#: info_fbsd.cpp:84
     91#, fuzzy, kde-format
     92msgid "CPU %1: %2, unknown speed"
     93msgstr "Procesor %1: %2, nepoznata brzina"
     94
     95#. +> trunk stable
    3996#: info_fbsd.cpp:91
    40 msgid ""
    41 "SCSI subsystem could not be queried: /sbin/camcontrol could not be found"
    42 msgstr ""
    43 "Nije moguće postaviti upit podsustavu SCSI: /sbin/camcontrol nije pronađen"
    44 
     97msgid "SCSI subsystem could not be queried: /sbin/camcontrol could not be found"
     98msgstr "Nije moguće postaviti upit podsustavu SCSI: /sbin/camcontrol nije pronađen"
     99
     100#. +> trunk stable
    45101#: info_fbsd.cpp:96
    46 msgid ""
    47 "SCSI subsystem could not be queried: /sbin/camcontrol could not be executed"
    48 msgstr ""
    49 "Nije moguće postaviti upit podsustavu SCSI: /sbin/camcontrol nije moguće "
    50 "pokrenuti"
    51 
     102msgid "SCSI subsystem could not be queried: /sbin/camcontrol could not be executed"
     103msgstr "Nije moguće postaviti upit podsustavu SCSI: /sbin/camcontrol nije moguće pokrenuti"
     104
     105#. +> trunk
    52106#: info_fbsd.cpp:131
    53107msgctxt "@title:column Column name for PCI information"
     
    55109msgstr "Informacije"
    56110
     111#. +> trunk stable
    57112#: info_fbsd.cpp:136
    58 msgid ""
    59 "Could not find any programs with which to query your system's PCI information"
    60 msgstr ""
    61 "Nije pronađen ni jedan program pomoću kojeg bi se sakupile PCI informacije u "
    62 "VaÅ¡em sustavu"
    63 
     113msgid "Could not find any programs with which to query your system's PCI information"
     114msgstr "Nije pronađen ni jedan program pomoću kojeg bi se sakupile PCI informacije u VaÅ¡em sustavu"
     115
     116#. +> stable
     117#: info_fbsd.cpp:146
     118#, fuzzy
     119msgid "Your sound system could not be queried.  /dev/sndstat does not exist or is not readable."
     120msgstr "VaÅ¡ zvučni podsustav ne moÅŸe biti upitan. /dev/sndstat ne postoji ili nije čitljiv."
     121
     122#. +> trunk stable
    64123#: info_fbsd.cpp:147
    65 #, kde-format
     124#, fuzzy, kde-format
    66125msgid "PCI subsystem could not be queried: %1 could not be executed"
    67 msgstr ""
    68 
     126msgstr "PCI podsustav ne moÅŸe biti upitan. %1 ne moÅŸe biti izvrÅ¡en"
     127
     128#. +> trunk stable
    69129#: info_fbsd.cpp:166
     130#, fuzzy
    70131msgid "The PCI subsystem could not be queried, this may need root privileges."
    71 msgstr ""
    72 
     132msgstr "PCI podsustav ne moÅŸe biti upitan, ovo moÅŸe zahtijevati administratorske ovlasti."
     133
     134#. +> stable
     135#: info_fbsd.cpp:260
     136#, fuzzy
     137msgid "Could not check file system info: "
     138msgstr "Ne mogu provjeriti informacije datotečnog sustava: "
     139
     140#. +> stable
     141#: info_fbsd.cpp:267 info_linux.cpp:480 info_openbsd.cpp:267
     142#: info_solaris.cpp:174
     143#, fuzzy
     144msgid "Mount Options"
     145msgstr "Opcije montiranja"
     146
     147#. +> trunk stable
    73148#: info_hpux.cpp:130
    74149msgid "PA-RISC Processor"
    75150msgstr "Procesor PA-RISC"
    76151
     152#. +> trunk stable
    77153#: info_hpux.cpp:132
    78154msgid "PA-RISC Revision"
    79155msgstr "Revizija PA-RISC"
    80156
     157#. +> stable
     158#: info_hpux.cpp:172
     159#, fuzzy
     160msgid "Machine"
     161msgstr "Računalo:"
     162
     163#. +> stable
     164#: info_hpux.cpp:179
     165#, fuzzy
     166msgid "Model"
     167msgstr "Model"
     168
     169#. +> stable
     170#: info_hpux.cpp:186
     171#, fuzzy
     172msgid "Machine Identification Number"
     173msgstr "Identifikacijski broj računala"
     174
     175#. +> stable
     176#: info_hpux.cpp:187 info_solaris.cpp:619
     177#, fuzzy
     178msgid "(none)"
     179msgstr "(nijedan)"
     180
     181#. +> stable
     182#: info_hpux.cpp:192
     183#, fuzzy
     184msgid "Number of Active Processors"
     185msgstr "Broj aktivnih procesora"
     186
     187#. +> stable
     188#: info_hpux.cpp:196
     189#, fuzzy
     190msgid "CPU Clock"
     191msgstr "CPU sat"
     192
     193#. +> stable
     194#: info_hpux.cpp:197 info_solaris.cpp:69
     195#, fuzzy
     196msgid "MHz"
     197msgstr "MHz"
     198
     199#. +> stable
     200#: info_hpux.cpp:230
     201#, fuzzy
     202msgid "(unknown)"
     203msgstr "(nepoznato)"
     204
     205#. +> stable
     206#: info_hpux.cpp:234
     207#, fuzzy
     208msgid "CPU Architecture"
     209msgstr "Arhitektura procesora"
     210
     211#. +> stable
     212#: info_hpux.cpp:240
     213#, fuzzy
     214msgid "enabled"
     215msgstr "omogućeno"
     216
     217#. +> stable
     218#: info_hpux.cpp:240
     219#, fuzzy
     220msgid "disabled"
     221msgstr "onemogućeno"
     222
     223#. +> stable
     224#: info_hpux.cpp:242
     225#, fuzzy
     226msgid "Numerical Coprocessor (FPU)"
     227msgstr "Numerički koprocesor (FPU)"
     228
     229#. +> stable
     230#: info_hpux.cpp:246 info_linux.cpp:338 info_linux.cpp:449
     231#, fuzzy
     232msgctxt "Mebibyte"
     233msgid "MiB"
     234msgstr "MiB"
     235
     236#. +> stable
     237#: info_hpux.cpp:247
     238#, fuzzy
     239msgid "Total Physical Memory"
     240msgstr "Ukupno fizičke memorije"
     241
     242#. +> stable
     243#: info_hpux.cpp:249
     244#, fuzzy
     245msgid " Bytes"
     246msgstr " Bajtova"
     247
     248#. +> stable
     249#: info_hpux.cpp:250
     250#, fuzzy
     251msgid "Size of One Page"
     252msgstr "Veličina jedne stranice"
     253
     254#. +> stable
     255#: info_hpux.cpp:360
     256#, fuzzy
     257msgid "MB"
     258msgstr "MB"
     259
     260#. +> stable
     261#: info_hpux.cpp:445
     262#, fuzzy
     263msgid "Audio Name"
     264msgstr "Ime zvuka"
     265
     266#. +> stable
     267#: info_hpux.cpp:446
     268#, fuzzy
     269msgid "Vendor"
     270msgstr "Proizvođač"
     271
     272#. +> stable
     273#: info_hpux.cpp:447
     274#, fuzzy
     275msgid "Alib Version"
     276msgstr "Verzija Alib-a"
     277
     278#. +> stable
     279#: info_hpux.cpp:451
     280#, fuzzy
     281msgid "Protocol Revision"
     282msgstr "Verzija protokola"
     283
     284#. +> stable
     285#: info_hpux.cpp:455
     286#, fuzzy
     287msgid "Vendor Number"
     288msgstr "Broj nabavljača"
     289
     290#. +> stable
     291#: info_hpux.cpp:458
     292#, fuzzy
     293msgid "Release"
     294msgstr "Izdanje"
     295
     296#. +> stable
     297#: info_hpux.cpp:461
     298#, fuzzy
     299msgid "Byte Order"
     300msgstr "Poredak bajtova"
     301
     302#. +> stable
     303#: info_hpux.cpp:462
     304#, fuzzy
     305msgid "ALSBFirst (LSB)"
     306msgstr "ALSBFirst (LSB)"
     307
     308#. +> stable
     309#: info_hpux.cpp:463
     310#, fuzzy
     311msgid "AMSBFirst (MSB)"
     312msgstr "AMSBFirst (MSB)"
     313
     314#. +> stable
     315#: info_hpux.cpp:464
     316#, fuzzy
     317msgid "Invalid Byteorder."
     318msgstr "Nevaljan poredak bajtova."
     319
     320#. +> stable
     321#: info_hpux.cpp:466
     322#, fuzzy
     323msgid "Bit Order"
     324msgstr "Poredak bitova"
     325
     326#. +> stable
     327#: info_hpux.cpp:468
     328#, fuzzy
     329msgid "ALeastSignificant (LSB)"
     330msgstr "ALeastSignificant (LSB)"
     331
     332#. +> stable
     333#: info_hpux.cpp:470
     334#, fuzzy
     335msgid "AMostSignificant (MSB)"
     336msgstr "AMostSignificant (MSB)"
     337
     338#. +> stable
     339#: info_hpux.cpp:470
     340#, fuzzy
     341msgid "Invalid Bitorder."
     342msgstr "Nevaljan poredak bitova."
     343
     344#. +> stable
     345#: info_hpux.cpp:472
     346#, fuzzy
     347msgid "Data Formats"
     348msgstr "Oblici podataka"
     349
     350#. +> stable
     351#: info_hpux.cpp:479
     352#, fuzzy
     353msgid "Sampling Rates"
     354msgstr "Brzina uzorkovanja"
     355
     356#. +> stable
     357#: info_hpux.cpp:485
     358#, fuzzy
     359msgid "Input Sources"
     360msgstr "Ulazni izvori"
     361
     362#. +> stable
     363#: info_hpux.cpp:487
     364#, fuzzy
     365msgid "Mono-Microphone"
     366msgstr "Mono-mikrofon"
     367
     368#. +> stable
     369#: info_hpux.cpp:489
     370#, fuzzy
     371msgid "Mono-Auxiliary"
     372msgstr "Mono-pomoćni ulaz"
     373
     374#. +> stable
     375#: info_hpux.cpp:491
     376#, fuzzy
     377msgid "Left-Microphone"
     378msgstr "Lijevo-mikrofon"
     379
     380#. +> stable
     381#: info_hpux.cpp:493
     382#, fuzzy
     383msgid "Right-Microphone"
     384msgstr "Desno-mikrofon"
     385
     386#. +> stable
     387#: info_hpux.cpp:495
     388#, fuzzy
     389msgid "Left-Auxiliary"
     390msgstr "Lijevo-pomoćni izvor"
     391
     392#. +> stable
     393#: info_hpux.cpp:497
     394#, fuzzy
     395msgid "Right-Auxiliary"
     396msgstr "Desno-pomoćni izvor"
     397
     398#. +> stable
     399#: info_hpux.cpp:500
     400#, fuzzy
     401msgid "Input Channels"
     402msgstr "Ulazni kanali"
     403
     404#. +> stable
     405#: info_hpux.cpp:502 info_hpux.cpp:526
     406#, fuzzy
     407msgid "Mono-Channel"
     408msgstr "Mono kanal"
     409
     410#. +> stable
     411#: info_hpux.cpp:504 info_hpux.cpp:528
     412#, fuzzy
     413msgid "Left-Channel"
     414msgstr "Lijevi kanal"
     415
     416#. +> stable
     417#: info_hpux.cpp:506 info_hpux.cpp:530
     418#, fuzzy
     419msgid "Right-Channel"
     420msgstr "Desni kanal"
     421
     422#. +> stable
     423#: info_hpux.cpp:509
     424#, fuzzy
     425msgid "Output Destinations"
     426msgstr "Izlazna odrediÅ¡ta"
     427
     428#. +> stable
     429#: info_hpux.cpp:511
     430#, fuzzy
     431msgid "Mono-InternalSpeaker"
     432msgstr "Mono Interni Zvučnik"
     433
     434#. +> stable
     435#: info_hpux.cpp:513
     436#, fuzzy
     437msgid "Mono-Jack"
     438msgstr "Mono-Jack"
     439
     440#. +> stable
     441#: info_hpux.cpp:515
     442#, fuzzy
     443msgid "Left-InternalSpeaker"
     444msgstr "Lijevi Interni zvučnik"
     445
     446#. +> stable
     447#: info_hpux.cpp:517
     448#, fuzzy
     449msgid "Right-InternalSpeaker"
     450msgstr "Desni Interni zvučnik"
     451
     452#. +> stable
     453#: info_hpux.cpp:519
     454#, fuzzy
     455msgid "Left-Jack"
     456msgstr "Lijevi-Jack"
     457
     458#. +> stable
     459#: info_hpux.cpp:521
     460#, fuzzy
     461msgid "Right-Jack"
     462msgstr "Desni-Jack"
     463
     464#. +> stable
     465#: info_hpux.cpp:524
     466#, fuzzy
     467msgid "Output Channels"
     468msgstr "Izlazni kanali"
     469
     470#. +> stable
     471#: info_hpux.cpp:533
     472#, fuzzy
     473msgid "Gain"
     474msgstr "Pojačanje"
     475
     476#. +> stable
     477#: info_hpux.cpp:534
     478#, fuzzy
     479msgid "Input Gain Limits"
     480msgstr "Ulazna ograničenja pojačanja"
     481
     482#. +> stable
     483#: info_hpux.cpp:536
     484#, fuzzy
     485msgid "Output Gain Limits"
     486msgstr "Izlazna ograničenja pojačanja"
     487
     488#. +> stable
     489#: info_hpux.cpp:539
     490#, fuzzy
     491msgid "Monitor Gain Limits"
     492msgstr "Nadzor ograničenja pojačanja"
     493
     494#. +> stable
     495#: info_hpux.cpp:542
     496#, fuzzy
     497msgid "Gain Restricted"
     498msgstr "Pojačanje ograničeno"
     499
     500#. +> stable
     501#: info_hpux.cpp:546
     502#, fuzzy
     503msgid "Lock"
     504msgstr "Zaključaj"
     505
     506#. +> stable
     507#: info_hpux.cpp:548
     508#, fuzzy
     509msgid "Queue Length"
     510msgstr "Duljina čekanja"
     511
     512#. +> stable
     513#: info_hpux.cpp:550
     514#, fuzzy
     515msgid "Block Size"
     516msgstr "Veličina bloka"
     517
     518#. +> stable
     519#: info_hpux.cpp:552
     520#, fuzzy
     521msgid "Stream Port (decimal)"
     522msgstr "Strujni Port (decimalno)"
     523
     524#. +> trunk stable
    81525#: info_linux.cpp:103
    82526msgid "DMA-Channel"
    83527msgstr "DMA kanal"
    84528
     529#. +> trunk stable
    85530#: info_linux.cpp:103 info_linux.cpp:154
    86531msgid "Used By"
    87532msgstr "Koristi"
    88533
     534#. +> trunk stable
    89535#: info_linux.cpp:154
    90536msgid "I/O-Range"
    91537msgstr "U/I raspon"
    92538
     539#. +> stable
     540#: info_linux.cpp:210
     541#, fuzzy
     542msgid "Devices"
     543msgstr "Uređaji"
     544
     545#. +> stable
     546#: info_linux.cpp:210
     547#, fuzzy
     548msgid "Major Number"
     549msgstr "Glavni broj"
     550
     551#. +> stable
     552#: info_linux.cpp:210
     553#, fuzzy
     554msgid "Minor Number"
     555msgstr "Sporedni broj"
     556
     557#. +> stable
     558#: info_linux.cpp:224
     559#, fuzzy
     560msgid "Character Devices"
     561msgstr "Znakovni uređaji"
     562
     563#. +> stable
     564#: info_linux.cpp:231
     565#, fuzzy
     566msgid "Block Devices"
     567msgstr "Blokovni uređaji"
     568
     569#. +> stable
     570#: info_linux.cpp:266
     571#, fuzzy
     572msgid "Miscellaneous Devices"
     573msgstr "Ostali uređaji"
     574
     575#. +> trunk stable
    93576#: info_netbsd.cpp:121 info_openbsd.cpp:133
    94577msgid "IRQ"
    95578msgstr "IRQ"
    96579
     580#. +> trunk stable
    97581#: info_netbsd.cpp:121 info_openbsd.cpp:133
    98582msgid "Device"
    99583msgstr "Uređaj"
    100584
     585#. +> trunk stable
    101586#: info_netbsd.cpp:139 info_openbsd.cpp:146
    102587msgid "No PCI devices found."
    103588msgstr "Nije pronađen ni jedan PCI uređaj."
    104589
     590#. +> stable
     591#: info_netbsd.cpp:199 info_openbsd.cpp:203
     592#, fuzzy
     593msgid "No audio devices found."
     594msgstr "Nema pronađenih zvukovnih uređaja."
     595
     596#. +> trunk stable
    105597#: info_netbsd.cpp:148 info_openbsd.cpp:155
    106598msgid "No I/O port devices found."
    107599msgstr "Nije pronađen ni jedan uređaj s U/I portom."
    108600
     601#. +> trunk stable
    109602#: info_netbsd.cpp:157 info_openbsd.cpp:164
    110603msgid "No SCSI devices found."
    111604msgstr "Nije pronađen ni jedan SCSI uređaj."
    112605
     606#. +> stable
     607#: info_netbsd.cpp:273
     608#, fuzzy
     609msgid "Total Nodes"
     610msgstr "Ukupno čvorova"
     611
     612#. +> stable
     613#: info_netbsd.cpp:273
     614#, fuzzy
     615msgid "Free Nodes"
     616msgstr "Slobodni čvorevi"
     617
     618#. +> stable
     619#: info_netbsd.cpp:273
     620#, fuzzy
     621msgid "Flags"
     622msgstr "Zastavice"
     623
     624#. +> trunk stable
    113625#: os_base.h:57
    114626msgid "LSBFirst"
    115627msgstr "Prvo LSB"
    116628
     629#. +> trunk stable
    117630#: os_base.h:59
    118631msgid "MSBFirst"
    119632msgstr "Prvo MSB"
    120633
     634#. +> trunk stable
    121635#: os_base.h:61
    122636#, kde-format
     
    124638msgstr "Nepoznat redoslijed %1"
    125639
     640#. +> trunk stable
    126641#: os_base.h:65
    127642#, kde-format
     
    132647msgstr[2] "%1 Bita"
    133648
     649#. +> trunk stable
    134650#: os_base.h:71
    135651msgctxt "singular form: '1 Byte' (yes, it is '1', not '%1'!)"
     
    137653msgstr "1 Bajt"
    138654
     655#. +> trunk stable
    139656#: os_base.h:73
    140657#, kde-format
     
    143660msgstr "%1 Bajta"
    144661
     662#. +> trunk stable
    145663#: os_base.h:111
    146664#, kde-format
     
    148666msgstr "Zaslon # %1"
    149667
     668#. +> trunk stable
    150669#: os_base.h:113
    151670msgid "(Default Screen)"
    152671msgstr "(Zadani zaslon)"
    153672
     673#. +> trunk stable
    154674#: os_base.h:122
    155675msgid "Dimensions"
    156676msgstr "Dimenzije"
    157677
     678#. +> trunk stable
    158679#: os_base.h:122
    159680#, kde-format
     
    161682msgstr "%1 x %2 pixela (%3 x %4 mm)"
    162683
     684#. +> trunk stable
    163685#: os_base.h:126
    164686msgid "Resolution"
    165687msgstr "Rezolucija"
    166688
     689#. +> trunk stable
    167690#: os_base.h:126
    168691#, kde-format
     
    170693msgstr "%1 x %2 dpi"
    171694
     695#. +> trunk stable
    172696#: os_base.h:143
    173697#, kde-format
     
    175699msgstr "Dubina (%1)"
    176700
     701#. +> trunk stable
    177702#: os_base.h:149
    178703msgid "Root Window ID"
    179704msgstr "ID ishodišnog prozora"
    180705
     706#. +> trunk stable
    181707#: os_base.h:153
    182708msgid "Depth of Root Window"
    183709msgstr "Dubina ishodišnog prozora"
    184710
     711#. +> trunk stable
    185712#: os_base.h:153
    186713#, kde-format
     
    191718msgstr[2] "%1 površina"
    192719
     720#. +> trunk stable
    193721#: os_base.h:157
    194722msgid "Number of Colormaps"
    195723msgstr "Broj bojnih mapa"
    196724
     725#. +> trunk stable
    197726#: os_base.h:157
    198727#, kde-format
     
    200729msgstr "najmanje %1, najviše %2"
    201730
     731#. +> trunk stable
    202732#: os_base.h:161
    203733msgid "Default Colormap"
    204734msgstr "Zadana bojna mapa"
    205735
     736#. +> trunk stable
    206737#: os_base.h:165
    207738msgid "Default Number of Colormap Cells"
    208739msgstr "Zadan broj ćelija bojnih mapa"
    209740
     741#. +> trunk stable
    210742#: os_base.h:169
     743#, fuzzy
    211744msgid "Preallocated Pixels"
    212 msgstr ""
    213 
     745msgstr "Predalocirani Pikseli"
     746
     747#. +> trunk stable
    214748#: os_base.h:169
    215749#, kde-format
     
    217751msgstr "Crno %1, bijelo %2"
    218752
     753#. +> trunk stable
    219754#: os_base.h:172
    220755msgid "Yes"
    221756msgstr "Da"
    222757
     758#. +> trunk stable
    223759#: os_base.h:173
    224760msgid "No"
    225761msgstr "Ne"
    226762
     763#. +> trunk stable
    227764#: os_base.h:176
    228765msgid "Options"
    229766msgstr "Opcije"
    230767
     768#. +> trunk stable
    231769#: os_base.h:176
    232770msgid "When mapped"
    233771msgstr "Kada je mapirano"
    234772
     773#. +> trunk stable
    235774#: os_base.h:176
    236 #, kde-format
     775#, fuzzy, kde-format
    237776msgid "backing-store: %1, save-unders: %2"
    238 msgstr ""
    239 
     777msgstr "backing-store: %1, save-unders: %2"
     778
     779#. +> trunk stable
    240780#: os_base.h:182
    241781msgid "Largest Cursor"
    242782msgstr "Najveći pokazivač"
    243783
     784#. +> trunk stable
    244785#: os_base.h:184
    245786msgid "unlimited"
    246787msgstr "neograničeno"
    247788
     789#. +> trunk stable
    248790#: os_base.h:190
    249791msgid "Current Input Event Mask"
    250792msgstr "Trenutna maska za ulazne događaje"
    251793
     794#. +> trunk stable
    252795#: os_base.h:196
    253796#, kde-format
     
    255798msgstr "Događaj = %1"
    256799
     800#. +> trunk stable
    257801#: os_base.h:224
    258802msgid "Information"
    259803msgstr "Informacije"
    260804
     805#. +> trunk stable
    261806#: os_base.h:224
    262807msgid "Value"
    263808msgstr "Vrijednost"
    264809
     810#. +> trunk stable
    265811#: os_base.h:229
    266812msgid "Server Information"
    267813msgstr "Informacije o posluÅŸitelju"
    268814
     815#. +> trunk stable
    269816#: os_base.h:235
    270817msgid "Name of the Display"
    271818msgstr "Naziv zaslona"
    272819
     820#. +> trunk stable
    273821#: os_base.h:239
    274822msgid "Vendor String"
    275823msgstr "Proizvođačev niz znakova"
    276824
     825#. +> trunk stable
    277826#: os_base.h:243
    278827msgid "Vendor Release Number"
    279828msgstr "Proizvođačev broj izdanja"
    280829
     830#. +> trunk stable
    281831#: os_base.h:247
    282832msgid "Version Number"
    283833msgstr "Broj inačice"
    284834
     835#. +> trunk stable
    285836#: os_base.h:251
    286837msgid "Available Screens"
    287838msgstr "RaspoloÅŸivi zasloni"
    288839
     840#. +> trunk stable
    289841#: os_base.h:261
    290842msgid "Supported Extensions"
    291843msgstr "Podrşana proširenja"
    292844
     845#. +> trunk stable
    293846#: os_base.h:276
    294847msgid "Supported Pixmap Formats"
    295848msgstr "PodrÅŸani formati mapa piksela"
    296849
     850#. +> trunk stable
    297851#: os_base.h:283
    298852#, kde-format
     
    300854msgstr "Format mape piksela #%1"
    301855
     856#. +> trunk stable
    302857#: os_base.h:283
    303858#, kde-format
     
    305860msgstr "%1 BPP, dubina: %2, razmak između linija skeniranja: %3"
    306861
     862#. +> trunk stable
    307863#: os_base.h:295
    308864msgid "Maximum Request Size"
    309865msgstr "Najveća veličina zahtjeva"
    310866
     867#. +> trunk stable
    311868#: os_base.h:299
    312869msgid "Motion Buffer Size"
    313870msgstr "Veličina pomične međumemorije"
    314871
     872#. +> trunk stable
    315873#: os_base.h:303
    316874msgid "Bitmap"
    317875msgstr "Bitmapa"
    318876
     877#. +> trunk stable
    319878#: os_base.h:307
    320879msgid "Unit"
    321880msgstr "Jedinica"
    322881
     882#. +> trunk stable
    323883#: os_base.h:311
    324884msgid "Order"
    325885msgstr "Redoslijed"
    326886
     887#. +> trunk stable
    327888#: os_base.h:315
     889#, fuzzy
    328890msgid "Padding"
    329 msgstr ""
    330 
     891msgstr "Punjenje"
     892
     893#. +> trunk stable
    331894#: os_base.h:319
     895#, fuzzy
    332896msgid "Image Byte Order"
    333 msgstr ""
    334 
     897msgstr "Redoslijed bajtova u slici"
     898
     899#. +> trunk stable
    335900#: os_current.h:58 os_current.h:68 os_current.h:90 os_current.h:100
    336901#: os_current.h:110 os_current.h:121 os_current.h:131 os_current.h:141
     902#, fuzzy
    337903msgid "This system may not be completely supported yet."
    338 msgstr ""
     904msgstr "Ovaj sustav moÅŸda joÅ¡ uvijek nije u potpunosti podrÅŸan."
     905
     906#. +> stable
     907#: info_openbsd.cpp:261
     908#, fuzzy
     909msgid "Unable to run /sbin/mount."
     910msgstr "Ne mogu pokrenuti /sbin/mount."
     911
     912#. +> stable
     913#: info_osx.cpp:121
     914#, fuzzy
     915msgid "Device Name"
     916msgstr "Ime uređaja"
     917
     918#. +> stable
     919#: info_osx.cpp:131
     920#, fuzzy
     921msgid "Manufacturer"
     922msgstr "Proizvođač"
     923
     924#. +> stable
     925#: info_solaris.cpp:69
     926#, fuzzy
     927msgid "Instance"
     928msgstr "Pojava"
     929
     930#. +> stable
     931#: info_solaris.cpp:69
     932#, fuzzy
     933msgid "CPU Type"
     934msgstr "Tip procesora"
     935
     936#. +> stable
     937#: info_solaris.cpp:69
     938#, fuzzy
     939msgid "FPU Type"
     940msgstr "Tip numeričkog koprocesora"
     941
     942#. +> stable
     943#: info_solaris.cpp:69
     944#, fuzzy
     945msgid "State"
     946msgstr "DrÅŸava"
     947
     948#. +> stable
     949#: info_solaris.cpp:174
     950#, fuzzy
     951msgid "Mount Time"
     952msgstr "Vrijeme montiranja"
     953
     954#. +> stable
     955#: info_solaris.cpp:444
     956#, fuzzy
     957msgid "character special"
     958msgstr "posebni znak"
     959
     960#. +> stable
     961#: info_solaris.cpp:446
     962#, fuzzy
     963msgid "block special"
     964msgstr "posebni blok"
     965
     966#. +> stable
     967#: info_solaris.cpp:449
     968#, fuzzy
     969msgctxt "Can be either character special or block special"
     970msgid "Special type:"
     971msgstr "Posebni tip:"
     972
     973#. +> stable
     974#: info_solaris.cpp:462
     975#, fuzzy
     976msgid "Nodetype:"
     977msgstr "Tip čvora:"
     978
     979#. +> stable
     980#: info_solaris.cpp:469
     981#, fuzzy
     982msgid "Major/Minor:"
     983msgstr "Glavni/Sporedni:"
     984
     985#. +> stable
     986#: info_solaris.cpp:540
     987#, fuzzy
     988msgid "(no value)"
     989msgstr "(nema vrijednosti)"
     990
     991#. +> stable
     992#: info_solaris.cpp:605
     993#, fuzzy
     994msgid "Driver Name:"
     995msgstr "Ime upravljačkog programa:"
     996
     997#. +> stable
     998#: info_solaris.cpp:607
     999#, fuzzy
     1000msgid "(driver not attached)"
     1001msgstr "(upravljački program nije priključen)"
     1002
     1003#. +> stable
     1004#: info_solaris.cpp:614
     1005#, fuzzy
     1006msgid "Binding Name:"
     1007msgstr "Ime veze:"
     1008
     1009#. +> stable
     1010#: info_solaris.cpp:629
     1011#, fuzzy
     1012msgid "Compatible Names:"
     1013msgstr "Kompatibilna imena:"
     1014
     1015#. +> stable
     1016#: info_solaris.cpp:633
     1017#, fuzzy
     1018msgid "Physical Path:"
     1019msgstr "Fizička putanja:"
     1020
     1021#. +> stable
     1022#: info_solaris.cpp:643
     1023#, fuzzy
     1024msgid "Properties"
     1025msgstr "Svojstva"
     1026
     1027#. +> stable
     1028#: info_solaris.cpp:657
     1029#, fuzzy
     1030msgid "Type:"
     1031msgstr "Tip:"
     1032
     1033#. +> stable
     1034#: info_solaris.cpp:661
     1035#, fuzzy
     1036msgid "Value:"
     1037msgstr "Vrijednost:"
     1038
     1039#. +> stable
     1040#: info_solaris.cpp:672
     1041#, fuzzy
     1042msgid "Minor Nodes"
     1043msgstr "Sporedni čvorovi"
     1044
     1045#. +> stable
     1046#: info_solaris.cpp:697
     1047#, fuzzy
     1048msgid "Device Information"
     1049msgstr "Informacije o uređaju"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.