Changeset 869 for kde-croatia


Ignore:
Timestamp:
Mar 5, 2011, 4:22:00 PM (13 years ago)
Author:
marko@…
Message:

Prevođenje PowerDevila?

Location:
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase
Files:
3 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/powerdevil.po

    r867 r869  
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    1111"POT-Creation-Date: 2011-02-03 10:34+0100\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2011-03-04 20:01+0100\n"
     12"PO-Revision-Date: 2011-03-05 15:58+0100\n"
    1313"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
    1414"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
     
    6363#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:81
    6464msgid "On Profile Load"
    65 msgstr "Kad se aktivira profil"
     65msgstr "kad se aktivira profil"
    6666
    6767#. +> trunk stable
     
    129129#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:82
    130130msgid "On Profile Unload"
    131 msgstr "Kad se deaktivira profil"
     131msgstr "kad se deaktivira profil"
    132132
    133133#. +> trunk stable
     
    148148#. +> trunk stable
    149149#: backends/upower/upowersuspendjob.cpp:76
    150 #, fuzzy
    151150msgid "Unsupported suspend method"
    152 msgstr "NepodrÅŸana metoda obustave: %1"
     151msgstr "NepodrÅŸana metoda obustave"
    153152
    154153#. +> trunk stable
     
    164163"lightweight Power Management daemon"
    165164msgstr ""
     165"KDE-ov sustav upravljanja potroÅ¡njom energije je PowerDevil, napredan, "
     166"modularan "
     167"i jednostavan servis za upravljanje potroÅ¡njom energije"
    166168
    167169#. +> trunk stable
     
    186188"might solve this problem."
    187189msgstr ""
     190"Nije pronađen ni jedan valjani priključak pozadinskog servisa za "
     191"upravljanje energijom. Nova instalacija moÅŸda će rijeÅ¡iti ovaj problem."
    188192
    189193#. +> trunk stable
     
    194198"System Settings."
    195199msgstr ""
     200"VaÅ¡i profili upravljanja energijom su aÅŸurirani tako da se mogu koristiti u "
     201"KDE-ovom "
     202"sustavu upravljanja potroÅ¡njom energije. MoÅŸete ih podesiti ili stvoriti novi "
     203"skup zadanih "
     204"vrijednosti kroz Postavke sustava."
    196205
    197206#. +> trunk stable
     
    226235"replacement. Please contact your hardware vendor for more details."
    227236msgstr ""
     237"Jedna od VaÅ¡ih baterija ima kapacitet %1%. To znači da je u kvaru i da "
     238"ju treba zamijeniti. Kontaktirajte isporučitelja VaÅ¡eg hardvera za viÅ¡e "
     239"detalja."
    228240
    229241#. +> trunk stable
     
    234246"and needs a replacement. Please contact your hardware vendor for more details."
    235247msgstr ""
     248"Jedna od VaÅ¡ih baterija (ID %2) ima kapacitet %1%. To znači da je u kvaru i "
     249"da "
     250"ju treba zamijeniti. Kontaktirajte isporučitelja VaÅ¡eg hardvera za viÅ¡e "
     251"detalja."
    236252
    237253#. +> trunk stable
     
    244260"verify if your battery is faulted."
    245261msgstr ""
     262"Jednu od VaÅ¡ih baterija moÅŸda je povukao %1. Kada proizvođač s trÅŸiÅ¡ta "
     263"povuče hardver, često je tome tako zbog tvorničkih greÅ¡ki koje se "
     264"uglavnom uklanjaju bez troÅ¡ka za potroÅ¡ača ili slijedi zamjena. Provjerite <a "
     265"href=\"%2>web-stranicu proizvođača %1</a> kako biste provjerili ima li VaÅ¡a "
     266"baterija greÅ¡ku."
    246267
    247268#. +> trunk stable
     
    254275"2\">%1's website</a> to verify if your battery is faulted."
    255276msgstr ""
     277"Jednu od VaÅ¡ih baterija (ID %3) moÅŸda je povukao %1. Kada proizvođač s "
     278"trÅŸiÅ¡ta "
     279"povuče hardver, često je tome tako zbog tvorničkih greÅ¡ki koje se "
     280"uglavnom uklanjaju bez troÅ¡ka za potroÅ¡ača ili slijedi zamjena. Provjerite <a "
     281"href=\"%2>web-stranicu proizvođača %1</a> kako biste provjerili ima li VaÅ¡a "
     282"baterija greÅ¡ku."
    256283
    257284#. +> trunk stable
     
    306333#. +> trunk
    307334#: powerdevilcore.cpp:438
    308 #, fuzzy
    309335#| msgid "The power adaptor has been plugged in. Any pending suspend actions have been canceled."
    310336msgid ""
     
    316342#. +> stable
    317343#: powerdevilcore.cpp:438
    318 #, fuzzy
    319344#| msgid "The power adaptor has been plugged in. Any pending suspend actions have been canceled."
    320345msgid ""
     
    322347"cancelled"
    323348msgstr ""
    324 "Priključen je strujni adapter. Sve akcije obustavljanja sada su poniÅ¡tene."
     349"Priključen je strujni adapter. Sve akcije obustavljanja sada su poniÅ¡tene"
    325350
    326351#. +> trunk stable
     
    342367"Please check your system configuration"
    343368msgstr ""
     369"KDE-ov sustav upravljanja potroÅ¡njom energije nije moguće inicijalizirati. "
     370"Pozadinski servis prijavio "
     371"je sljedeću pogreÅ¡ku: %1\n"
     372"Provjerite konfiguraciju VaÅ¡eg sustava"
    344373
    345374#. +> trunk stable
     
    363392#. +> trunk stable
    364393#: powerdevilcore.cpp:488
    365 #, fuzzy
    366394#| msgid "Your battery level is critical, the computer will be suspended to RAM in 1 second."
    367395#| msgid_plural "Your battery level is critical, the computer will be suspended to RAM in %1 seconds."
     
    369397"Your battery level is critical, the computer will be suspended in 30 seconds."
    370398msgstr ""
    371 "Razina vaÅ¡e baterije je kritična, računalo će se ugasiti za 30 sekundi."
     399"Razina vaÅ¡e baterije je kritična, računalo će se obustaviti za 30 sekundi."
    372400
    373401#. +> trunk stable
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/powerdevilglobalconfig.po

    r862 r869  
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    1111"POT-Creation-Date: 2011-01-11 10:25+0100\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2011-02-14 22:27+0100\n"
     12"PO-Revision-Date: 2011-03-05 16:10+0100\n"
    1313"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
    1414"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
     
    1717"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1818"Language: hr\n"
    19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
     20"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    2021"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
    2122"X-Environment: kde\n"
     
    3536#. +> trunk stable
    3637#: GeneralPage.cpp:54
    37 #, fuzzy
    3838#| msgid "PowerDevil Configuration"
    3939msgid "Global Power Management Configuration"
    40 msgstr "PowerDevil konfiguracija"
     40msgstr "Konfiguracija općeg upravljanja potroÅ¡njom energije"
    4141
    4242#. +> trunk stable
     
    4444msgid "A global power management configurator for KDE Power Management System"
    4545msgstr ""
     46"Alat za podeÅ¡avanje općeg upravljanja potroÅ¡njom energije za KDE-ov sustav "
     47"upravljanja potroÅ¡njom energije"
    4648
    4749#. +> trunk stable
     
    5254#. +> trunk stable
    5355#: GeneralPage.cpp:57
    54 #, fuzzy
    5556#| msgid "From this module, you can configure the Daemon, create and edit powersaving profiles, and see your system's capabilities."
    56 msgid "From this module, you can configure the main Power Management daemon, assign profiles to states, and do some advanced fine tuning on battery handling"
    57 msgstr "Iz ovog modula moÅŸete konfigurirati daeon, stvarati ili uređivati profile Å¡tednje i vidjeti sposobnosti vaÅ¡eg sustava"
     57msgid ""
     58"From this module, you can configure the main Power Management daemon, assign "
     59"profiles to states, and do some advanced fine tuning on battery handling"
     60msgstr ""
     61"Iz ovog modula moÅŸete konfigurirati glavni servis upravljanja potroÅ¡njom "
     62"energije, pridruÅŸivati profile stanjima i napraviti neka fina podeÅ¡avanja u "
     63"vezi koriÅ¡tenja baterije"
    5864
    5965#. +> trunk stable
     
    126132#. +> trunk stable
    127133#: generalPage.ui:157
    128 #, fuzzy
    129134msgid ""
    130 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
    131 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
     135"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3."
     136"org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
     137"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">"
     138"\n"
    132139"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
    133 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
    134 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Profile Assignment</span></p></body></html>"
    135 msgstr ""
    136 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
    137 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
     140"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
     141"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
     142"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
     143"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
     144"font-weight:600;\">Profile Assignment</span></p></body></html>"
     145msgstr ""
     146"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3."
     147"org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
     148"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">"
     149"\n"
    138150"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
    139 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
    140 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Tekst ikone</span></p></body></html>"
     151"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
     152"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
     153"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
     154"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
     155"font-weight:600;\">PridruÅŸivanje profila</span></p></body></html>"
    141156
    142157#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
     
    225240#: generalPage.ui:392
    226241msgid "Battery will be considered at warning level when it reaches this level"
    227 msgstr "Baterija će se smatrati da je na upozoravajućoj razini kada dosegne ovu razinu"
     242msgstr ""
     243"Baterija će se smatrati da je na upozoravajućoj razini kada dosegne ovu razinu"
    228244
    229245#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
     
    243259#: generalPage.ui:424
    244260msgid "Battery will be considered critical when it reaches this level"
    245 msgstr "Baterija će se smatrati da je na kritičnoj razini kada dosegne ovu razinu"
     261msgstr ""
     262"Baterija će se smatrati da je na kritičnoj razini kada dosegne ovu razinu"
     263
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/powerdevilprofilesconfig.po

    r865 r869  
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    1111"POT-Creation-Date: 2011-01-17 09:18+0100\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2011-03-04 20:04+0100\n"
     12"PO-Revision-Date: 2011-03-05 16:21+0100\n"
    1313"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
    1414"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
     
    4242#. +> trunk stable
    4343#: EditPage.cpp:70
    44 #, fuzzy
    4544#| msgid "A configurator for PowerDevil"
    4645msgid "A profile configurator for KDE Power Management System"
    47 msgstr "Konfiguriranje PowerDevila"
     46msgstr ""
     47"Alat za podeÅ¡avanje profila za KDE-ov sustav upravljanja potroÅ¡njom energije"
    4848
    4949#. +> trunk stable
     
    5555#. +> trunk stable
    5656#: EditPage.cpp:72
    57 #, fuzzy
    5857#| msgid "From this module, you can configure the Daemon, create and edit powersaving profiles, and see your system's capabilities."
    5958msgid ""
     
    6160"profiles, by tweaking existing ones or creating new ones."
    6261msgstr ""
    63 "Iz ovog modula moÅŸete konfigurirati daeon, stvarati ili uređivati profile "
    64 "Å¡tednje i vidjeti sposobnosti vaÅ¡eg sustava"
     62"Iz ovog modula moÅŸete mijenjati profile za KDE-ov sustav upravljanja "
     63"potroÅ¡njom "
     64"energije tako da podeÅ¡avate postojeće ili stvorite nove."
    6565
    6666#. +> trunk stable
     
    113113"profiles. Are you sure you want to continue?"
    114114msgstr ""
     115"KDE-ov sustav upravljanja potroÅ¡njom energije sad će stvoriti skup zadanih "
     116"profila "
     117"baziranih na mogućnostima VaÅ¡eg računala. Ovo će ujedno obrisati sve "
     118"postojeće profile. Jeste li sigurni da ÅŸelite nastaviti?"
    115119
    116120#. i18n: ectx: property (text), widget (QWidget, scrollAreaWidgetContents)
     
    161165#. +> trunk stable
    162166#: profileEditPage.ui:86
    163 #, fuzzy
    164167msgid "Edit Profile"
    165168msgstr "Uredi profil"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.