Ignore:
Timestamp:
Mar 5, 2011, 3:05:11 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Automatsko ažuriranje (move/delete, patching i sl.).

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-network/libktorrent.po

    r862 r866  
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1717"Language: hr\n"
    18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
     19"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    1920"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
    2021"X-Environment: kde\n"
     
    131132#: src/diskio/cachefile.cpp:255
    132133#, kde-format
    133 msgid "Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size"
     134msgid ""
     135"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size"
    134136msgstr ""
    135137
     
    467469#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:547
    468470#, kde-format
    469 msgid "An error occurred while loading the torrent <b>%1</b>:<br/><b>%2</b><br/>The torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file."
     471msgid ""
     472"An error occurred while loading the torrent <b>%1</b>:<br/><b>%2</b><br/>The "
     473"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file."
    470474msgstr ""
    471475
     
    490494#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:603
    491495#, fuzzy, kde-format
    492 msgid "You are already downloading the torrent <b>%1</b>. The tracker lists from both torrents have been merged."
     496msgid ""
     497"You are already downloading the torrent <b>%1</b>. The tracker lists from "
     498"both torrents have been merged."
    493499msgstr "Preuzimanje datoteke nije bilo moguće."
    494500
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.