Changeset 840 for kde-croatia


Ignore:
Timestamp:
Feb 26, 2011, 11:27:59 AM (13 years ago)
Author:
marko@…
Message:

Prevođenje desktop_kdelibs-a

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/desktop_kdelibs.po

    r805 r840  
    55# DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>, 2009.
    66# Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2010.
     7# Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2011.
    78msgid ""
    89msgstr ""
     
    1011"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    1112"POT-Creation-Date: 2011-02-15 10:33+0100\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2010-03-02 12:14+0100\n"
    13 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     13"PO-Revision-Date: 2011-02-26 11:26+0100\n"
     14"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
    1415"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
    1516"MIME-Version: 1.0\n"
     
    1718"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1819"Language: hr\n"
    19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    20 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
     20"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
     21"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     22"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
    2123"X-Poedit-Language: Croatian\n"
    2224"X-Poedit-Country: CROATIA\n"
     
    4143#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:72
    4244msgctxt "Comment"
    43 msgid "The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups."
    44 msgstr "Aplikacija za čavrljanje omogućuje dvosmjerno dopisivanje između pojedinaca i grupa."
     45msgid ""
     46"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups."
     47msgstr ""
     48"Aplikacija za čavrljanje omogućuje dvosmjerno dopisivanje između pojedinaca i "
     49"grupa."
    4550
    4651#. +> trunk stable
     
    5964#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:71
    6065msgctxt "Comment"
    61 msgid "The text editor service provides applications with a text viewer and editor. KDE applications that provide text editing facilities should use this service."
    62 msgstr "Usluga tekstualnog uređivača omugućuje aplikacijama pregledavanje i uređivanje teksta. KDE aplikacije koje omogućuju uređivanje teksta trebale bi upotrebljavati ovu uslugu."
     66msgid ""
     67"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. "
     68"KDE applications that provide text editing facilities should use this service."
     69msgstr ""
     70"Usluga tekstualnog uređivača omugućuje aplikacijama pregledavanje i "
     71"uređivanje teksta. KDE aplikacije koje omogućuju uređivanje teksta trebale bi "
     72"upotrebljavati ovu uslugu."
    6373
    6474#. +> trunk stable
     
    11711181#. +> trunk stable
    11721182#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16504
    1173 #, fuzzy
    11741183msgctxt "Name"
    11751184msgid "KDE Test Language"
     
    12261235#. +> trunk stable
    12271236#: kdecore/localization/entry.desktop:2
    1228 #, fuzzy
    12291237msgctxt "Name"
    12301238msgid "US English"
     
    15271535#. +> trunk stable
    15281536#: kio/kio/kfileitemactionplugin.desktop:4
    1529 #, fuzzy
    15301537msgctxt "Comment"
    15311538msgid "Plugin for the KIO file item context menu"
    1532 msgstr "Dodatak za Konqueror pop-up izbornik"
     1539msgstr "Priključak za kontekstni izbornik KIO datoteke"
    15331540
    15341541#. +> trunk stable
     
    15461553#. +> trunk stable
    15471554#: kio/kssl/kcm/kcm_ssl.desktop:11
    1548 #, fuzzy
    15491555msgctxt "Name"
    15501556msgid "SSL Preferences"
    1551 msgstr "PodeÅ¡enja"
     1557msgstr "Postavke SSL-a"
    15521558
    15531559#. +> trunk stable
    15541560#: kio/kssl/kcm/kcm_ssl.desktop:54
    1555 #, fuzzy
    15561561msgctxt "Comment"
    15571562msgid "SSL Versions and Certificates"
    1558 msgstr "GreÅ¡ka uraditelja certifikata"
     1563msgstr "Inačice i certifikati SSL-a"
    15591564
    15601565#. +> trunk stable
     
    15661571#. +> trunk stable
    15671572#: kio/misc/kmailservice.desktop:11
    1568 #, fuzzy
    15691573msgctxt "Name"
    15701574msgid "KMailService"
     
    16271631#. +> trunk stable
    16281632#: kio/misc/ktelnetservice.desktop:10
    1629 #, fuzzy
    16301633msgctxt "Name"
    16311634msgid "KTelnetService"
    1632 msgstr "telnet usluga"
     1635msgstr "KTelnetService"
    16331636
    16341637#. +> trunk stable
     
    18791882#. +> trunk stable
    18801883#: plasma/tests/testcontainmentactionsplugin/plasma-containmentactions-test.desktop:2
    1881 #, fuzzy
    18821884msgctxt "Name"
    18831885msgid "Test"
     
    18861888#. +> trunk stable
    18871889#: plasma/tests/testcontainmentactionsplugin/plasma-containmentactions-test.desktop:49
    1888 #, fuzzy
    18891890msgctxt "Comment"
    18901891msgid "A dummy plugin for testing"
     
    19071908msgctxt "Comment"
    19081909msgid "Configure SSL, manage certificates, and other cryptography settings"
    1909 msgstr "PodeÅ¡avanje SSL-a, upravljanje certifikatima i ostala kriptografska podeÅ¡avanja"
     1910msgstr ""
     1911"PodeÅ¡avanje SSL-a, upravljanje certifikatima i ostala kriptografska "
     1912"podeÅ¡avanja"
    19101913
    19111914#. +> trunk stable
     
    19611964msgctxt "Comment"
    19621965msgid "Set bookmarks on lines matching a pattern when documents are loaded"
    1963 msgstr "Pri učitavanju dokumenta postavlja oznake na redovima koji odgovaraju određenom uzorku."
     1966msgstr ""
     1967"Pri učitavanju dokumenta postavlja oznake na redovima koji odgovaraju "
     1968"određenom uzorku."
    19641969
    19651970#. +> stable
     
    19771982#. +> stable
    19781983#: kate/plugins/autobrace/ktexteditor_autobrace_config.desktop:7
    1979 #, fuzzy
    19801984msgctxt "Name"
    19811985msgid "AutoBrace Configuration"
    1982 msgstr "Izvorni kod"
     1986msgstr "PodeÅ¡avanje AutoBracea"
    19831987
    19841988#. +> stable
     
    19962000#. +> stable
    19972001#: kate/plugins/hlselection/ktexteditor_hlselection.desktop:17
    1998 #, fuzzy
    19992002msgctxt "Name"
    20002003msgid "Highlight Selection"
    2001 msgstr "Osvijetli odabrane prozore"
     2004msgstr "Istakni odabir"
    20022005
    20032006#. +> stable
     
    20052008msgctxt "Comment"
    20062009msgid "Highlight all words based on the text selection"
    2007 msgstr ""
     2010msgstr "Istakni sve riječi na temelju odabranog teksta"
    20082011
    20092012#. +> stable
     
    20292032msgctxt "Comment"
    20302033msgid "Enable data tools like thesaurus and spell check (if installed)"
    2031 msgstr "Omogućavanje alata poput rječnika sinonima i antonima, te provjere pravopisa (ako su instalirani)"
     2034msgstr ""
     2035"Omogućavanje alata poput rječnika sinonima i antonima, te provjere pravopisa "
     2036"(ako su instalirani)"
    20322037
    20332038#. +> stable
     
    20712076msgctxt "Comment"
    20722077msgid "While saving check encoding of python files and add an encoding line"
    2073 msgstr "Prilikom spremanja provjerite enkoding pyhtonovih datoteka i dodajte liniju s enkodingom"
     2078msgstr ""
     2079"Prilikom spremanja provjerite enkoding pyhtonovih datoteka i dodajte liniju s "
     2080"enkodingom"
    20742081
    20752082#. +> stable
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.