Changeset 478 for kde-croatia


Ignore:
Timestamp:
Jul 17, 2010, 12:44:14 PM (14 years ago)
Author:
marko@…
Message:

Prevođenje KMaila

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdepim/kmail.po

    r477 r478  
    99"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    1010"POT-Creation-Date: 2010-07-16 09:46+0200\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2010-07-16 22:12+0200\n"
     11"PO-Revision-Date: 2010-07-17 12:41+0200\n"
    1212"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
    1313"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
     
    35363536#: kmail_part.rc:150 kmmainwidget.cpp:3236 kmmainwin.rc:150
    35373537msgid "A&pply Filter"
    3538 msgstr "&Primijeni filter"
     3538msgstr "&Primijeni filtar"
    35393539
    35403540#. i18n: ectx: Menu (tools)
     
    45004500#. +> trunk stable
    45014501#: kmfilteraction.cpp:666
    4502 #, fuzzy
    45034502msgid "Set Transport To"
    4504 msgstr "postavi transport na"
     4503msgstr "Postavi prijenos na"
    45054504
    45064505#. +> trunk stable
     
    48714870#: kmfilterdlg.cpp:137
    48724871msgid "POP3 Filter Rules"
    4873 msgstr "Pravila POP3 filtra"
     4872msgstr "Pravila POP3-filtra"
    48744873
    48754874#. +> trunk stable
     
    48804879#. +> trunk stable
    48814880#: kmfilterdlg.cpp:145
    4882 #, fuzzy
    48834881#| msgid "&Import"
    48844882msgid "Import..."
    4885 msgstr "&Uvezi"
     4883msgstr "Uvezi..."
    48864884
    48874885#. +> trunk stable
    48884886#: kmfilterdlg.cpp:146
    4889 #, fuzzy
    48904887#| msgid "Expire"
    48914888msgid "Export..."
    4892 msgstr "Izbaci stare poruke"
     4889msgstr "Izvezi..."
    48934890
    48944891#. +> trunk stable
    48954892#: kmfilterdlg.cpp:163
    48964893msgid "Available Filters"
    4897 msgstr "Postojeći Filteri"
     4894msgstr "Postojeći Filtri"
    48984895
    48994896#. +> trunk stable
    49004897#: kmfilterdlg.cpp:172
    4901 #, fuzzy
    49024898#| msgid "General"
    49034899msgctxt "General mail filter settings."
    49044900msgid "General"
    4905 msgstr "Općenito"
     4901msgstr "Opće"
    49064902
    49074903#. +> trunk stable
    49084904#: kmfilterdlg.cpp:179
    4909 #, fuzzy
    49104905#| msgid "Advanced"
    49114906msgctxt "Advanced mail filter settings."
    49124907msgid "Advanced"
    4913 msgstr "&Napredno"
     4908msgstr "Napredno"
    49144909
    49154910#. +> trunk stable
     
    49264921#: kmfilterdlg.cpp:200
    49274922msgid "Global Options"
    4928 msgstr "Napredni Pop3"
     4923msgstr "Globalne opcije"
    49294924
    49304925#. +> trunk stable
    49314926#: kmfilterdlg.cpp:202
    49324927msgid "Always &show matched 'Download Later' messages in confirmation dialog"
    4933 msgstr "Uvijek &pokaÅŸi odgovarajuće „Preuzmi kasnije“ poruke u dijalogu za potvrdu"
     4928msgstr "Uvijek prikaÅŸi pripadne poruke \"Preuzmi ka&snije\" u dijalogu za potvrdu"
    49344929
    49354930#. +> trunk stable
    49364931#: kmfilterdlg.cpp:209
    49374932msgid "Filter Actions"
    4938 msgstr "Akcije filtera"
     4933msgstr "Akcije filtra"
    49394934
    49404935#. +> trunk stable
     
    49454940#. +> trunk stable
    49464941#: kmfilterdlg.cpp:224
    4947 #, fuzzy
    49484942msgid "Apply this filter to incoming messages:"
    4949 msgstr "na &dolazeće poruke"
     4943msgstr "Primijeni ovaj filtar na dolazeće poruke:"
    49504944
    49514945#. +> trunk stable
    49524946#: kmfilterdlg.cpp:228
    4953 #, fuzzy
    49544947msgid "from all accounts"
    4955 msgstr "Računi"
     4948msgstr "sa svih računa"
    49564949
    49574950#. +> trunk stable
    49584951#: kmfilterdlg.cpp:231
    49594952msgid "from all but online IMAP accounts"
    4960 msgstr ""
     4953msgstr "sa svih osim računa IMPa-a koji su \"online\""
    49614954
    49624955#. +> trunk stable
    49634956#: kmfilterdlg.cpp:234
    49644957msgid "from checked accounts only"
    4965 msgstr ""
     4958msgstr "samo s obiljeÅŸenih računa"
    49664959
    49674960#. +> trunk stable
    49684961#: kmfilterdlg.cpp:243
    4969 #, fuzzy
    49704962msgid "Account Name"
    4971 msgstr "Račun:"
     4963msgstr "Ime računa"
    49724964
    49734965#. +> trunk stable
     
    49784970#. +> trunk stable
    49794971#: kmfilterdlg.cpp:251
    4980 #, fuzzy
    49814972msgid "Apply this filter &before sending messages"
    4982 msgstr "Primijeni ovaj filter"
     4973msgstr "Primijeni ovaj filter &prije slanja poruka"
    49834974
    49844975#. +> trunk stable
     
    49914982#. +> trunk stable
    49924983#: kmfilterdlg.cpp:256
    4993 #, fuzzy
    49944984msgid "Apply this filter to &sent messages"
    4995 msgstr "Primijeni ovaj filter"
     4985msgstr "Primijeni ovaj filter na po&slane poruke"
    49964986
    49974987#. +> trunk stable
     
    50044994#. +> trunk stable
    50054995#: kmfilterdlg.cpp:261
    5006 #, fuzzy
    50074996msgid "Apply this filter on manual &filtering"
    5008 msgstr "pri ručnom &filtriranju"
     4997msgstr "Primijeni ovaj filtar na ručno &filtriranje"
    50094998
    50104999#. +> trunk stable
    50115000#: kmfilterdlg.cpp:264
    50125001msgid "If this filter &matches, stop processing here"
    5013 msgstr "Ako se ovaj filter po&klapa, prestanite s obradom ovdje"
     5002msgstr "Ako se ovaj filter poklapa, ovdje prestani s obrado&m"
    50145003
    50155004#. +> trunk stable
    50165005#: kmfilterdlg.cpp:266
    50175006msgid "Add this filter to the Apply Filter menu"
    5018 msgstr ""
     5007msgstr "Dodaj ovaj filtar u izbornik Primijeni filtar"
    50195008
    50205009#. +> trunk stable
    50215010#: kmfilterdlg.cpp:268
    5022 #, fuzzy
    50235011msgid "Shortcut:"
    5024 msgstr "&Prečac:"
     5012msgstr "Prečac:"
    50255013
    50265014#. +> trunk stable
    50275015#: kmfilterdlg.cpp:278
    50285016msgid "Additionally add this filter to the toolbar"
    5029 msgstr ""
     5017msgstr "Dodatno, dodaj ovaj filtar u alatnu traku"
    50305018
    50315019#. +> trunk stable
    50325020#: kmfilterdlg.cpp:283
    50335021msgid "Icon for this filter:"
    5034 msgstr "Sličica za ovaj filtar:"
     5022msgstr "Ikona za ovaj filtar:"
    50355023
    50365024#. +> trunk stable
    50375025#: kmfilterdlg.cpp:666
    5038 #, fuzzy
    50395026#| msgid "Up"
    50405027msgctxt "Move selected filter up."
    50415028msgid "Up"
    5042 msgstr "Gore"
     5029msgstr "Prema vrhu"
    50435030
    50445031#. +> trunk stable
    50455032#: kmfilterdlg.cpp:667
    5046 #, fuzzy
    50475033#| msgid "Down"
    50485034msgctxt "Move selected filter down."
    50495035msgid "Down"
    5050 msgstr "Dolje"
     5036msgstr "Prema dnu"
    50515037
    50525038#. +> trunk stable
    50535039#: kmfilterdlg.cpp:688
    50545040msgid "Rename..."
    5055 msgstr "Promijeni ime 
"
     5041msgstr "Preimenuj..."
    50565042
    50575043#. +> trunk stable
    50585044#: kmfilterdlg.cpp:689
    5059 #, fuzzy
    50605045#| msgid "New"
    50615046msgctxt "@action:button in filter list manipulator"
     
    50655050#. +> trunk stable
    50665051#: kmfilterdlg.cpp:690
    5067 #, fuzzy
    50685052msgid "Copy"
    5069 msgstr "&Kopiraj u"
     5053msgstr "Kopiraj"
    50705054
    50715055#. +> trunk stable
    50725056#: kmfilterdlg.cpp:691
    5073 #, fuzzy
    50745057msgid "Delete"
    5075 msgstr "izbrisano"
     5058msgstr "IzbriÅ¡i"
    50765059
    50775060#. +> trunk stable
     
    50835066#. +> trunk stable
    50845067#: kmfilterdlg.cpp:850
    5085 #, fuzzy
    50865068#| msgctxt "MDN type"
    50875069#| msgid "Displayed"
    50885070msgid "Discard"
    5089 msgstr "Prikazano"
     5071msgstr "Odbaci"
    50905072
    50915073#. +> trunk stable
     
    50985080#: kmfilterdlg.cpp:1004
    50995081msgid "Rename Filter"
    5100 msgstr "Promijeni ime filtera"
     5082msgstr "Preimenuj filtar"
    51015083
    51025084#. +> trunk stable
     
    51075089"(leave the field empty for automatic naming)"
    51085090msgstr ""
     5091"Preimenuj filtar \"%1\" u:\n"
     5092"(ovo polje ostavite praznim za automatsko imenovanje)"
    51095093
    51105094#. +> trunk stable
     
    51165100#: kmfilterdlg.cpp:1363
    51175101msgid "&Download mail"
    5118 msgstr "&Preuzmi poÅ¡tu"
     5102msgstr "Preuz&mi poÅ¡tu"
    51195103
    51205104#. +> trunk stable
     
    51265110#: kmfilterdlg.cpp:1365
    51275111msgid "D&elete mail from server"
    5128 msgstr "&IzbriÅ¡i poÅ¡tu sa posluÅŸitelja"
     5112msgstr "IzbriÅ¡i poÅ¡tu sa posluÅŸit&elja"
    51295113
    51305114#. +> trunk stable
    51315115#: kmfiltermgr.cpp:213
    51325116msgid "<b>Evaluating filter rules:</b> "
    5133 msgstr ""
     5117msgstr "<b>IzvrÅ¡avam pravila filtara:</b> "
    51345118
    51355119#. +> trunk stable
    51365120#: kmfiltermgr.cpp:219
    51375121msgid "<b>Filter rules have matched.</b>"
    5138 msgstr "<b>Filter pravila su podrÅŸana.</b>"
     5122msgstr "<b>Pravila filtra naiÅ¡ala su na podudaranje.</b>"
    51395123
    51405124#. +> trunk stable
    51415125#: kmkernel.cpp:880
    51425126msgid "KMail is set to be offline; all network jobs are suspended"
    5143 msgstr ""
     5127msgstr "KMail je postavljen da radi odspojeno; svi mreÅŸni poslovi su obustavljeni"
    51445128
    51455129#. +> trunk stable
     
    51515135#: kmkernel.cpp:946
    51525136msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?"
    5153 msgstr ""
     5137msgstr "KMail je trenutno odspojen s mreÅŸe. Kako ÅŸelite postupiti?"
    51545138
    51555139#. +> trunk stable
     
    51845168#. +> trunk stable
    51855169#: kmkernel.cpp:1060 kmkernel.cpp:1080
    5186 #, fuzzy
    51875170msgid "You do not have read/write permission to your inbox folder."
    5188 msgstr "Nemate dozvole za čitanje i(ili) upis u mapu za pristiglu poÅ¡tu."
     5171msgstr "Nemate dozvole za čitanje/pisanje u mapu za dolaznu poÅ¡tu."
    51895172
    51905173#. +> trunk stable
    51915174#: kmkernel.cpp:1400
    51925175msgid "KMail encountered a fatal error and will terminate now"
    5193 msgstr "KMail je naiÅ¡ao na fatalnu greÅ¡ku i odmah će zavrÅ¡iti sa radom."
     5176msgstr "KMail je naiÅ¡ao na fatalnu pogreÅ¡ku i odmah će zavrÅ¡iti sa radom"
    51945177
    51955178#. +> trunk stable
     
    52015184"%1"
    52025185msgstr ""
    5203 "KMail je naiÅ¡ao na fatalnu greÅ¡ku i odmah će zavrÅ¡iti sa radom.\n"
    5204 "GreÅ¡ka je:\n"
     5186"KMail je naiÅ¡ao na fatalnu pogreÅ¡ku i odmah će zavrÅ¡iti sa radom.\n"
     5187"PogreÅ¡ka je:\n"
    52055188"%1"
    52065189
     
    52135196#: kmkernel.cpp:1552
    52145197msgid "Are you sure you want to empty the trash folders of all accounts?"
    5215 msgstr ""
     5198msgstr "Jeste li sigurni da ÅŸelite isprazniti mape smeća svih računa?"
    52165199
    52175200#. +> trunk stable
     
    52205203msgid "This identity has been changed to use the default transport:"
    52215204msgid_plural "These %1 identities have been changed to use the default transport:"
    5222 msgstr[0] ""
    5223 msgstr[1] ""
    5224 msgstr[2] ""
     5205msgstr[0] "Promijenjen je %1 identitet tako da koristi zadani prijenos:"
     5206msgstr[1] "Promijenjena su %1 identiteta tako da koriste zadani prijenos:"
     5207msgstr[2] "Promijenjeno je %1 identiteta tako da koriste zadani prijenos:"
    52255208
    52265209#. +> trunk stable
     
    52295212msgid "This identity has been changed to use the modified transport:"
    52305213msgid_plural "These %1 identities have been changed to use the modified transport:"
    5231 msgstr[0] ""
    5232 msgstr[1] ""
    5233 msgstr[2] ""
     5214msgstr[0] "Promijenjen je %1 identitet tako da koristi promijenjeni prijenos:"
     5215msgstr[1] "Promijenjena su %1 identiteta tako da koriste promijenjeni prijenos:"
     5216msgstr[2] "Promijenjeno je %1 identiteta tako da koriste promijenjeni prijenos:"
    52345217
    52355218#. +> trunk stable
     
    52405223#. +> trunk stable
    52415224#: kmkernel.cpp:1817
    5242 #, fuzzy
    52435225#| msgid "Initiating sender process..."
    52445226msgid "Initiating sending process..."
    5245 msgstr "Počinjem sa slanjem 
"
     5227msgstr "Započinjem proces slanja..."
    52465228
    52475229#. +> trunk stable
     
    52725254#. +> stable
    52735255#: kmmainwidget.cpp:525
    5274 #, fuzzy
    52755256#| msgid "Subscription..."
    52765257msgctxt "tab title when loading an IMAP folder"
    52775258msgid "Loading..."
    5278 msgstr "Opis: 
"
     5259msgstr "Učitavam..."
    52795260
    52805261#. +> trunk stable
    52815262#: kmmainwidget.cpp:922
    52825263msgid "Set Focus to Quick Search"
    5283 msgstr ""
     5264msgstr "Postavi fokus na brzu pretragu"
    52845265
    52855266#. +> trunk stable
    52865267#: kmmainwidget.cpp:929
    5287 #, fuzzy
    52885268msgid "Extend Selection to Previous Message"
    5289 msgstr "Fokus na prethodnu mapu"
     5269msgstr "ProÅ¡iri odabir na prethodnu poruku"
    52905270
    52915271#. +> trunk stable
    52925272#: kmmainwidget.cpp:935
    5293 #, fuzzy
    52945273msgid "Extend Selection to Next Message"
    5295 msgstr "Fokus na sljedeću mapu"
     5274msgstr "ProÅ¡iri odabir na sljedeću poruku"
    52965275
    52975276#. +> trunk stable
     
    53125291#. +> trunk stable
    53135292#: kmmainwidget.cpp:1023
    5314 #, fuzzy
    53155293msgid "Jump to Folder..."
    5316 msgstr "Kopiraj u ovu mapu"
     5294msgstr "Skoči u mapu..."
    53175295
    53185296#. +> trunk stable
    53195297#: kmmainwidget.cpp:1030
    53205298msgid "Abort Current Operation"
    5321 msgstr ""
     5299msgstr "Prekini trenutni postupak"
    53225300
    53235301#. +> trunk stable
    53245302#: kmmainwidget.cpp:1037
    53255303msgid "Focus on Next Folder"
    5326 msgstr "Fokus na sljedeću mapu"
     5304msgstr "Fokusiraj na sljedeću mapu"
    53275305
    53285306#. +> trunk stable
    53295307#: kmmainwidget.cpp:1044
    53305308msgid "Focus on Previous Folder"
    5331 msgstr "Fokus na prethodnu mapu"
     5309msgstr "Fokusiraj na prethodnu mapu"
    53325310
    53335311#. +> trunk stable
    53345312#: kmmainwidget.cpp:1051
    5335 #, fuzzy
    53365313msgid "Select Folder with Focus"
    5337 msgstr "Odaberite mapu sa fokusom"
     5314msgstr "Odaberi mapu s fokusom"
    53385315
    53395316#. +> trunk stable
    53405317#: kmmainwidget.cpp:1059
    5341 #, fuzzy
    53425318msgid "Focus on Next Message"
    5343 msgstr "Fokus na sljedeću mapu"
     5319msgstr "Fokusiraj na sljedeću poruku"
    53445320
    53455321#. +> trunk stable
    53465322#: kmmainwidget.cpp:1066
    5347 #, fuzzy
    53485323msgid "Focus on Previous Message"
    5349 msgstr "Fokus na prethodnu mapu"
     5324msgstr "Fokusiraj na prethodnu poruku"
    53505325
    53515326#. +> trunk stable
    53525327#: kmmainwidget.cpp:1073
    5353 #, fuzzy
    53545328msgid "Select Message with Focus"
    5355 msgstr "Odaberite mapu sa fokusom"
     5329msgstr "Odaberi poruku s fokusom"
    53565330
    53575331#. +> trunk stable
     
    53625336#. +> trunk stable
    53635337#: kmmainwidget.cpp:1318
    5364 #, fuzzy
    53655338msgid "(no templates)"
    5366 msgstr "Koristi poseban s&ufiks za id. poruke"
     5339msgstr "(nema predloÅŸaka)"
    53675340
    53685341#. +> trunk stable
    53695342#: kmmainwidget.cpp:1397
    5370 #, fuzzy
    53715343msgid "This folder does not have any expiry options set"
    5372 msgstr "Ova mapa nema postavljene nikakve opcije za izbacivanje starih poruka"
     5344msgstr "Ova mapa nema postavljene opcije vezane uz istek"
    53735345
    53745346#. +> trunk stable
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.