Changeset 420


Ignore:
Timestamp:
Jun 27, 2010, 8:45:14 PM (14 years ago)
Author:
oliver.untwist@…
Message:

prijevod ktouch.po

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/ktouch.po

    r416 r420  
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    88"POT-Creation-Date: 2010-04-02 10:52+0200\n"
    9 "PO-Revision-Date: 2010-06-25 22:57+0200\n"
     9"PO-Revision-Date: 2010-06-27 20:45+0200\n"
    1010"Last-Translator: Oliver Mucafir <oliver.untwist@gmail.com>\n"
    11 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
     11"Language-Team: Croatian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
    1212"MIME-Version: 1.0\n"
    1313"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1414"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1515"Language: hr\n"
    16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
    17 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     16"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    1817"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
    1918"X-Environment: kde\n"
     
    126125#: src/ktouch.cpp:214
    127126msgid "Select Practice Text"
    128 msgstr "Izaberite tekst za vjeÅŸbanje"
     127msgstr "Odaberite tekst za vjeÅŸbanje"
    129128
    130129#. +> trunk stable
     
    217216msgstr ""
    218217"Primjetite da se u različitim zemljama tipkanje uči malo različito i uglavnom se odnosi samo na gornji red tipki. Npr. u SAD-u samo najljevija tipka i tipka 1 pritišću se malim lijevim prstom. U Njemačkoj mali prst pritišće i tipku 2 i zbog toga se prsti pomiču za jednu tipku desno u gornjem redu. \n"
    219 "Naravno ovo čini razliku samo kod dvodijelnih ili regonomskih tipkovnica."
     218"Naravno ovo čini razliku samo kod dvodijelnih ili ergonomskih tipkovnica."
    220219
    221220#. +> trunk stable
     
    259258#: src/ktouch.cpp:697
    260259msgid "&Start New Session"
    261 msgstr "Započni novu vjeÅŸbu"
     260msgstr "Započni novu &sesiju"
    262261
    263262#. +> trunk stable
    264263#: src/ktouch.cpp:702
    265264msgid "&Pause Session"
    266 msgstr "Zaustavi vjeÅŸbu"
     265msgstr "Zaustavi sesiju"
    267266
    268267#. +> trunk stable
     
    367366#: src/ktouch.kcfg:47 src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:37
    368367msgid "Emit a beep on each typing error"
    369 msgstr "Proizvedi bip kod svake pogreÅ¡ke"
     368msgstr "Proizvedi bip kod svake pogreÅ¡ke tipkanja"
    370369
    371370#. i18n: ectx: label, entry (SoundOnKeypress), group (General)
     
    415414#: src/ktouch.kcfg:79
    416415msgid "Whether we use right-to-left typing."
    417 msgstr ""
     416msgstr "Bilo da koristimo tipkanje zdesna na lijevo."
    418417
    419418#. i18n: ectx: label, entry (ShowAnimation), group (Keyboard)
     
    421420#: src/ktouch.kcfg:85
    422421msgid "Whether to use colors on the keys or not."
    423 msgstr ""
     422msgstr "Bilo da se koriste boje na tipkama ili ne."
    424423
    425424#. i18n: ectx: label, entry (ShowLearnedKeysOnly), group (Keyboard)
     
    427426#: src/ktouch.kcfg:89
    428427msgid "Whether to show only the learned/known keys or always all keys."
    429 msgstr ""
     428msgstr "Bilo da se pokazuju samo naučene/poznate tipke ili uvijek sve tipke."
    430429
    431430#. i18n: ectx: label, entry (ShowKeyboard), group (Keyboard)
     
    433432#: src/ktouch.kcfg:93
    434433msgid "Whether to show the keyboard display."
    435 msgstr ""
     434msgstr "Bilo da se pokazuje tipkovnica."
    436435
    437436#. i18n: ectx: label, entry (OverrideKeyboardFont), group (Keyboard)
     
    439438#: src/ktouch.kcfg:97
    440439msgid "Whether to override the default/predefined keyboard fonts."
    441 msgstr ""
     440msgstr "Bilo da se zaobiđu zadana/predefinirana pisma tipkovnice."
    442441
    443442#. i18n: ectx: label, entry (KeyboardFont), group (Keyboard)
    444443#. +> trunk stable
    445444#: src/ktouch.kcfg:101
    446 #, fuzzy
    447445msgid "The font for the keys on the keyboard"
    448 msgstr "Pismo za tipkae na tipkovnici:"
     446msgstr "Pismo za tipke na tipkovnici"
    449447
    450448#. i18n: ectx: label, entry (CurrentKeyboardFile), group (Keyboard)
    451449#. +> trunk stable
    452450#: src/ktouch.kcfg:105
    453 #, fuzzy
    454451msgid "The currently loaded keyboard file"
    455 msgstr "&Promijeni lekciju"
     452msgstr "Trenutno učitana tipkovnička datoteka"
    456453
    457454#. i18n: ectx: label, entry (PressEnterOnLineEnd), group (Training)
     
    459456#: src/ktouch.kcfg:111
    460457msgid "Requires user to press enter after the line is complete."
    461 msgstr ""
     458msgstr "Korisnik treba pritisnuti Enter nakon zavrÅ¡ene linije."
    462459
    463460#. i18n: ectx: label, entry (AutoLevelChange), group (Training)
    464461#. +> trunk stable
    465462#: src/ktouch.kcfg:115
    466 #, fuzzy
    467463msgid "Allow automatic level adjustments"
    468 msgstr "Automatsko prilagođavanje nivoa"
     464msgstr "Dopusti automatsko prilagođavanje razine"
    469465
    470466#. i18n: ectx: label, entry (DisableManualLevelChange), group (Training)
     
    472468#: src/ktouch.kcfg:119
    473469msgid "Disable manual level adjustments when auto-level change is enabled"
    474 msgstr ""
     470msgstr "Onemogući ručno prilagođavanje kada je omogućena automatska promjena razine"
    475471
    476472#. i18n: ectx: label, entry (RememberLevel), group (Training)
    477473#. +> trunk stable
    478474#: src/ktouch.kcfg:123
    479 #, fuzzy
    480475msgid "Remember the current level for the next KTouch start"
    481 msgstr "Zapamti nivo za sljedeći put kada se program pokrene"
     476msgstr "Zapamti trenutnu razinu za sljedeće pokretanje programa"
    482477
    483478#. i18n: ectx: label, entry (CurrentTrainingLevel), group (Training)
    484479#. +> trunk stable
    485480#: src/ktouch.kcfg:127
    486 #, fuzzy
    487481msgid "The current training level"
    488 msgstr "ZadrÅŸi trenutni nivo"
     482msgstr "Trenutna vjeÅŸbena razina"
    489483
    490484#. i18n: ectx: label, entry (UpSpeedLimit), group (Training)
    491485#. +> trunk stable
    492486#: src/ktouch.kcfg:131
    493 #, fuzzy
    494487msgid "Number of chars per minute to increase a level"
    495 msgstr "Ograničenja povećavanja nivoa"
     488msgstr "Broj znakova u minuti za poviÅ¡enje razine"
    496489
    497490#. i18n: ectx: label, entry (UpCorrectLimit), group (Training)
    498491#. +> trunk stable
    499492#: src/ktouch.kcfg:135
    500 #, fuzzy
    501493msgid "Percentage of correctness to increase a level"
    502 msgstr "Ograničenja povećavanja nivoa"
     494msgstr "Postotak ispravnosti za poviÅ¡enje razine"
    503495
    504496#. i18n: ectx: label, entry (DownSpeedLimit), group (Training)
    505497#. +> trunk stable
    506498#: src/ktouch.kcfg:139
    507 #, fuzzy
    508499msgid "Number of chars per minute to decrease a level"
    509 msgstr "Ograničenja smanjivanja nivoa"
     500msgstr "Broj znakova u minuti za sniÅŸenje razine"
    510501
    511502#. i18n: ectx: label, entry (DownCorrectLimit), group (Training)
    512503#. +> trunk stable
    513504#: src/ktouch.kcfg:143
    514 #, fuzzy
    515505msgid "Percentage of correctness to decrease a level"
    516 msgstr "Ograničenja smanjivanja nivoa"
     506msgstr "Postotak ispravnosti za sniÅŸenje razine"
    517507
    518508#. i18n: ectx: label, entry (NumberOfLinesWorkload), group (Training)
     
    520510#: src/ktouch.kcfg:147
    521511msgid "How many lines that must be typed before level can change"
    522 msgstr ""
     512msgstr "Koliko linija mora biti otipkano prije promjene razine"
    523513
    524514#. i18n: ectx: label, entry (CompleteWholeTrainingLevel), group (Training)
     
    526516#: src/ktouch.kcfg:151
    527517msgid "Run minimum one complete level before going up"
    528 msgstr ""
     518msgstr "Pokreni najmanje jednu cjelovitu razinu prije prelaska na viÅ¡u"
    529519
    530520#. i18n: ectx: label, entry (MultipleUsers), group (Users)
     
    532522#: src/ktouch.kcfg:157
    533523msgid "Allow multiple KTouch users for single user account"
    534 msgstr ""
     524msgstr "Dopusti viÅ¡e korisnika programa za jedan korisnički račun"
    535525
    536526#. i18n: ectx: label, entry (CurrentUserName), group (Users)
    537527#. +> trunk stable
    538528#: src/ktouch.kcfg:161
    539 #, fuzzy
    540529msgid "The user name of the current user."
    541 msgstr "Odaberite Å¡emu boja:"
     530msgstr "Korisničko ime trenutnog korisnika."
    542531
    543532#. +> trunk stable
    544533#: src/ktouchcoloreditordialog.cpp:101 src/ktouchcoloreditordialog.cpp:153
    545 #, fuzzy
    546534msgid "New color scheme"
    547 msgstr "Odaberite Å¡emu boja:"
     535msgstr "Nova shema boja"
    548536
    549537#. +> trunk stable
    550538#: src/ktouchcoloreditordialog.cpp:163
    551 #, fuzzy
    552539msgid "Save modified color schemes?"
    553 msgstr "Odaberite Å¡emu boja:"
     540msgstr "Spremiti promijenjene sheme boja?"
    554541
    555542#. +> trunk stable
    556543#: src/ktouchcolorscheme.cpp:65 src/ktouchcolorscheme.cpp:113
    557 #, fuzzy
    558544msgid "untitled color scheme"
    559 msgstr "Odaberite Å¡emu boja:"
     545msgstr "neimenovana shema boja"
    560546
    561547#. +> trunk stable
    562548#: src/ktouchcolorscheme.cpp:247
    563 #, fuzzy
    564549msgid "Black && White"
    565 msgstr "Crno && bijelo"
     550msgstr "Crno && Bijelo"
    566551
    567552#. +> trunk stable
    568553#: src/ktouchcolorscheme.cpp:267
    569 #, fuzzy
    570554msgid "Classic"
    571555msgstr "Klasično"
     
    574558#: src/ktouchcolorscheme.cpp:293
    575559msgid "Deep Blue"
    576 msgstr ""
     560msgstr "Dubinska plava"
    577561
    578562#. +> trunk stable
    579563#: src/ktouchcolorscheme.cpp:318
    580564msgid "Stripy"
    581 msgstr ""
     565msgstr "Stripy"
    582566
    583567#. +> trunk stable
    584568#: src/ktouchkeyboard.cpp:64
    585 #, fuzzy, kde-format
     569#, kde-format
    586570msgid "Could not open/download keyboard file '%1'"
    587 msgstr "Nisam mogao da preuzmem/otvorim datoteka sa rasporedom tipkovnice iz „%1“!"
     571msgstr "Nije moguće otvoriti/preuzeti datoteku tipkovnice '%1'"
    588572
    589573#. +> trunk stable
     
    591575#, kde-format
    592576msgid "%1 with display character '%2' and unicode '%3' has been already defined and is skipped.\n"
    593 msgstr ""
     577msgstr "%1 sa znakom '%2' i unicode '%3' je već definiran i preskočen.\n"
    594578
    595579#. +> trunk stable
    596580#: src/ktouchkeyboard.cpp:163
    597581msgid "Finger key"
    598 msgstr ""
     582msgstr "Osnovna tipka"
    599583
    600584#. +> trunk stable
    601585#: src/ktouchkeyboard.cpp:177
    602586msgid "Control key"
    603 msgstr ""
     587msgstr "Kontrolna tipka"
    604588
    605589#. +> trunk stable
    606590#: src/ktouchkeyboard.cpp:197
    607591msgid "Normal key"
    608 msgstr ""
     592msgstr "Uobičajena tipka"
    609593
    610594#. +> trunk stable
     
    612596#, kde-format
    613597msgid "Unknown finger key with unicode '%1'. Normal key with display character '%2' and unicode '%3' skipped.\n"
    614 msgstr ""
     598msgstr "Nepoznata osnovna tipka s unicode '%1'. Uobičajena tipka sa znakom '%2' i unicode '%3' je preskočena.\n"
    615599
    616600#. +> trunk stable
    617601#: src/ktouchkeyboard.cpp:219
    618602msgid "Hidden key"
    619 msgstr ""
     603msgstr "Skrivena tipka"
    620604
    621605#. +> trunk stable
     
    623607#, kde-format
    624608msgid "Unknown target key with unicode '%1'. Hidden key with display character '%2' and unicode '%3' skipped.\n"
    625 msgstr ""
     609msgstr "Nepoznata ciljana tipka s unicode '%1'. Skrivena tipka sa znakom '%2' i unicode '%3' je preskočena.\n"
    626610
    627611#. +> trunk stable
     
    629613#, kde-format
    630614msgid "Unknown finger key with unicode '%1'. Hidden key with display character '%2' and unicode '%3' skipped.\n"
    631 msgstr ""
     615msgstr "Nepoznata osnovna tipka s unicode '%1'. Skrivena tipka sa znakom '%2' i unicode '%3' je preskočena.\n"
    632616
    633617#. +> trunk stable
     
    635619#, kde-format
    636620msgid "Unknown modifier/control key with unicode '%1'. Hidden key with display character '%2' and unicode '%3' skipped.\n"
    637 msgstr ""
     621msgstr "Nepoznata mjenjačka/kontrolna tipka s unicode '%1'. Skrivena tipka sa znakom '%2' i unicode '%3' je preskočena.\n"
    638622
    639623#. +> trunk stable
     
    649633"*|All Files"
    650634msgstr ""
     635"*.keyboard.xml|KTouch tipkovničke datoteke (*.keyboard.xml)\n"
     636"*|Sve datoteke"
    651637
    652638#. +> stable
     
    656642"*.*|All Files"
    657643msgstr ""
     644"*.keyboard.xml|KTouch tipkovničke datoteke (*.keyboard.xml)\n"
     645"* *|Sve datoteke"
    658646
    659647#. +> trunk stable
    660648#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:130
    661 #, fuzzy
    662649msgid "Save Keyboard Layout"
    663 msgstr "Rasporedi tipkovnice"
     650msgstr "Spremi raspored tipkovnice"
    664651
    665652#. +> trunk stable
    666653#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:211
    667654msgid "Really delete this key?"
    668 msgstr ""
     655msgstr "Zaista izbrisati ovu tipku?"
    669656
    670657#. +> trunk stable
    671658#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:256
    672659#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:264
    673 #, fuzzy
    674660msgid "KTouch keyboard editor"
    675 msgstr "Uređivač lekcija"
     661msgstr " KTouch uređivač tipkovnice"
    676662
    677663#. +> trunk stable
    678664#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:256
    679665msgid "This is not a valid unicode number. Please correct the number or enter a character."
    680 msgstr ""
     666msgstr "To nije ispravan unicode broj. Ispravite broj ili upiÅ¡ite znak."
    681667
    682668#. +> trunk stable
    683669#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:264
    684670msgid "Please enter either a character or a unicode number."
    685 msgstr ""
     671msgstr "UpiÅ¡ite bilo koji znak ili unicode broj."
    686672
    687673#. +> trunk stable
    688674#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:278
    689675msgid "Delete all key connections for this key?"
    690 msgstr ""
     676msgstr "IzbriÅ¡ite sve veze s tipkama za ovu tipku?"
    691677
    692678#. +> trunk stable
    693679#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:376
    694 #, fuzzy
    695680msgid "KTouch keyboard editor error"
    696 msgstr "Uređivač lekcija"
     681msgstr "GreÅ¡ka KTouch uređivača tipkovnice"
    697682
    698683#. +> trunk stable
    699684#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:376
    700685msgid "The selected key is not a finger key."
    701 msgstr ""
     686msgstr "Odabrana tipka nije osnovna tipka"
    702687
    703688#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
     
    705690#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:478
    706691#: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:473
    707 #, fuzzy
    708692msgid "Character"
    709 msgstr "Otkucano znakova:"
     693msgstr "Znak"
    710694
    711695#. +> trunk stable
    712696#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:478
    713697msgid "Modifier key"
    714 msgstr ""
     698msgstr "Tipka mjenjača"
    715699
    716700#. +> trunk stable
    717701#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:483
    718702msgid "<modifier key>"
    719 msgstr ""
     703msgstr "<tipka mjenjača>"
    720704
    721705#. +> trunk stable
    722706#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:587
    723 #, fuzzy
    724707msgid "Open Keyboard File"
    725 msgstr "Tipkovnica"
     708msgstr "Otvori tipkovničku datoteku"
    726709
    727710#. +> trunk stable
    728711#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:588
    729 #, fuzzy
    730712msgid "Which keyboard file would you like to edit?"
    731 msgstr "VaÅ¡a trenutna lekcija je izmjenjena. Da li ÅŸelite da je snimite?"
     713msgstr "Koju tipkovničku datoteku ÅŸelite uređivati?"
    732714
    733715#. +> trunk stable
    734716#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:589
    735 #, fuzzy
    736717msgid "Edit current keyboard:"
    737 msgstr "&Promijeni lekciju"
     718msgstr "Uredi trenutnu tipkovnicu:"
    738719
    739720#. +> trunk stable
    740721#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:590
    741 #, fuzzy
    742722msgid "Open a default keyboard:"
    743 msgstr "Uobičajene lekcije"
     723msgstr "Otvori zadanu tipkovnicu:"
    744724
    745725#. +> trunk stable
    746726#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:591
    747727msgid "Open a keyboard file:"
    748 msgstr ""
     728msgstr "Otvori tipkovničku datoteku:"
    749729
    750730#. +> trunk stable
    751731#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:592
    752 #, fuzzy
    753732msgid "Create new keyboard"
    754 msgstr "Sakrij tipkovnicu"
     733msgstr "Kreiraj novu tipkovnicu"
    755734
    756735#. +> trunk stable
    757736#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:593
    758737msgid "<no keyboard files available>"
    759 msgstr ""
     738msgstr "<nema raspoloÅŸive tipkovničke datoteke>"
    760739
    761740#. +> trunk stable
    762741#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:603
    763 #, fuzzy
    764742msgid "Could not open the keyboard file, creating a new one instead."
    765 msgstr "Nisam mogao da pronađem/otvorim datoteka lekcije „%1.ktouch“!"
     743msgstr "Kako nije moguće otvoriti tipkovničku datoteku, umjesto toga će se kreirati nova."
    766744
    767745#. +> trunk stable
     
    772750"%2"
    773751msgstr ""
     752"Bilo je upozorenja prilikom čitanja tipkovničke datoteke '%1':\n"
     753"%2"
    774754
    775755#. +> trunk stable
    776756#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:632 src/ktouchlectureeditordialog.cpp:407
    777 #, fuzzy
    778757msgid " (modified)"
    779 msgstr "(izmjenjeno)"
     758msgstr "(izmijenjeno)"
    780759
    781760#. +> trunk stable
    782761#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:632
    783 #, fuzzy, kde-format
     762#, kde-format
    784763msgid "KTouch Keyboard Editor - %1 %2"
    785 msgstr "Uređivač lekcija"
     764msgstr "KTouch uređivač tipkovnice - %1 %2"
    786765
    787766#. +> trunk stable
    788767#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:633
    789768#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:636
    790 #, fuzzy, kde-format
     769#, kde-format
    791770msgid "KTouch Keyboard Editor - %1"
    792 msgstr "Uređivač lekcija"
     771msgstr "KTouch uređivač tipkovnice - %1"
    793772
    794773#. +> trunk stable
    795774#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:636
    796775msgid "<unnamed keyboard file>"
    797 msgstr ""
     776msgstr "<neimenovana tipkovnička datoteka>"
    798777
    799778#. +> trunk stable
    800779#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:643
    801 #, fuzzy
    802780msgid "The keyboard has been changed. Do you want to save the changes?"
    803 msgstr "VaÅ¡a trenutna lekcija je izmjenjena. Da li ÅŸelite da je snimite?"
     781msgstr "Tipkovnica je promijenjena. ÅŸelite li spremiti promjene?"
    804782
    805783#. +> trunk stable
    806784#: src/ktouchkeyboardwidget.cpp:70
    807 #, fuzzy, kde-format
     785#, kde-format
    808786msgid "Could not read the keyboard layout file '%1'. %2"
    809 msgstr "Nisam mogao da pročitam datoteka sa rasporedom tipkovnice „%1“! "
     787msgstr "Nije moguće pročitati datoteku rasporeda tipkovnice '%1'. %2"
    810788
    811789#. +> trunk stable
    812790#: src/ktouchkeyboardwidget.cpp:82
    813 #, fuzzy, kde-format
     791#, kde-format
    814792msgid "Could not download/open keyboard layout file from '%1'."
    815 msgstr "Nisam mogao da preuzmem/otvorim datoteka sa rasporedom tipkovnice iz „%1“!"
     793msgstr "Nije moguće preuzeti/otvoriti datoteku rasporeda tipkovnice iz '%1'."
    816794
    817795#. +> trunk stable
    818796#: src/ktouchkeyboardwidget.cpp:112
    819 #, fuzzy
    820797msgid "Error reading the keyboard layout; the default number keypad will be created instead. You can choose another keyboard layout in the preferences dialog."
    821 msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju rasporeda tipkovnice! Uobičajena pločica sa tipkema brojeva će umjesto toga biti napravljena. MoÅŸete odabrati drugi raspored tipkovnice u prozoru podeÅ¡avanja."
     798msgstr "GreÅ¡ka prilikom čitanja rasporeda tipkovnice! Umjesto toga bit će kreirana zadana numerička tipkovnica. MoÅŸete izabrati drugi raspored tipkovnice u dijalogu postavki."
    822799
    823800#. +> trunk stable
    824801#: src/ktouchlecture.cpp:104
    825 #, fuzzy
    826802msgid "A default lecture..."
    827 msgstr "Uobičajene lekcije"
     803msgstr "Zadana vjeÅŸba ..."
    828804
    829805#. +> trunk stable
    830806#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:128
    831 #, fuzzy
    832807msgid "Save Training Lecture"
    833 msgstr "Proteklo vrijeme treninga"
     808msgstr "Spremi vjeÅŸbu"
    834809
    835810#. +> trunk stable
    836811#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:264 src/ktouchlectureeditordialog.cpp:265
    837812#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:407 src/ktouchlectureeditordialog.cpp:408
    838 #, fuzzy
    839813msgid "KTouch Lecture Editor - "
    840 msgstr "Uređivač lekcija"
     814msgstr "KTouch uređivač vjeÅŸbi - "
    841815
    842816#. +> trunk stable
    843817#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:264
    844818msgid "<new unnamed lecture file>"
    845 msgstr ""
     819msgstr "<nova neimenovana datoteka vjeÅŸbe>"
    846820
    847821#. +> trunk stable
    848822#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:313
    849 #, fuzzy, kde-format
     823#, kde-format
    850824msgid "Data of Level %1"
    851 msgstr "Podaci o nivou %1"
     825msgstr "Podaci o razini %1"
    852826
    853827#. +> trunk stable
    854828#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:354
    855829msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
    856 msgstr ""
     830msgstr "abcćčdđefghijklmnopqrsÅ¡tuvwxyzÅŸ"
    857831
    858832#. +> trunk stable
    859833#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:357
    860 #, fuzzy
    861834msgid "Enter your lines here..."
    862835msgstr "Ovdje unesite vaÅ¡e linije 
"
     
    864837#. +> trunk stable
    865838#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:368
    866 #, fuzzy
    867839msgid "Open Lecture File"
    868 msgstr "&Promijeni lekciju"
     840msgstr "Otvori datoteku vjeÅŸbe"
    869841
    870842#. +> trunk stable
    871843#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:369
    872 #, fuzzy
    873844msgid "Which Lecture File Would You Like to Edit?"
    874 msgstr "VaÅ¡a trenutna lekcija je izmjenjena. Da li ÅŸelite da je snimite?"
     845msgstr "Koju datoteku vjeÅŸbe ÅŸelite uređivati?"
    875846
    876847#. +> trunk stable
    877848#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:370
    878 #, fuzzy
    879849msgid "Edit current lecture:"
    880 msgstr "&Promijeni lekciju"
     850msgstr "Uredi trenutnu vjeÅŸbu:"
    881851
    882852#. +> trunk stable
    883853#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:371
    884 #, fuzzy
    885854msgid "Open a default lecture:"
    886 msgstr "Uobičajene lekcije"
     855msgstr "Otvori zadanu vjeÅŸbu:"
    887856
    888857#. +> trunk stable
    889858#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:372
    890859msgid "Open a lecture file:"
    891 msgstr ""
     860msgstr "Otvori datoteku vjeÅŸbe:"
    892861
    893862#. +> trunk stable
    894863#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:373
    895864msgid "Create new lecture"
    896 msgstr ""
     865msgstr "Kreiraj novu vjeÅŸbu"
    897866
    898867#. +> trunk stable
    899868#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:374
    900869msgid "<no lecture files available>"
    901 msgstr ""
     870msgstr "<nema raspoloÅŸivih datoteka vjeÅŸbi>"
    902871
    903872#. +> trunk stable
    904873#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:384
    905 #, fuzzy
    906874msgid "Could not open the lecture file, creating a new one instead."
    907 msgstr "Nisam mogao da pronađem/otvorim datoteka lekcije „%1.ktouch“!"
     875msgstr "Kako nije moguće otvoriti datoteku vjeÅŸbe, umjesto toga će se kreirati nova."
    908876
    909877#. +> trunk stable
    910878#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:417
    911 #, fuzzy
    912879msgid "The lecture has been changed. Do you want to save the changes?"
    913 msgstr "VaÅ¡a trenutna lekcija je izmjenjena. Da li ÅŸelite da je snimite?"
     880msgstr "VjeÅŸba je promijenjena. Åœelite li spremiti promjene?"
    914881
    915882#. +> trunk stable
    916883#: src/ktouchleveldata.cpp:33
    917884msgid "Quite a lot"
    918 msgstr ""
     885msgstr "Jako puno"
    919886
    920887#. +> trunk stable
     
    927894"successfully completed the default lecture. Hurray!!!"
    928895msgstr ""
     896"Ovo je kratki zadani tekst. Ako ÅŸelite\n"
     897"započeti uvjeÅŸbavanje tipkanja, otvorite\n"
     898"datoteku vjeÅŸbe iz glavnog izbornika.\n"
     899"Ako pritisnete Enter nakon sljedeće linije\n"
     900"vi ste uspjeÅ¡no zavrÅ¡ili zadanu vjeÅŸbu. Hura!!!"
    929901
    930902#. +> trunk stable
     
    937909#: src/ktouchopenrequestdialog.cpp:65
    938910msgid "<no default files available>"
    939 msgstr ""
     911msgstr "<nema raspoloÅŸivih zadanih datoteka>"
    940912
    941913#. +> trunk stable
    942914#: src/ktouchopenrequestdialog.cpp:92
    943915msgid "Please select or enter a file name."
    944 msgstr ""
     916msgstr "Odaberite ili upiÅ¡ite ime datoteke."
    945917
    946918#. +> trunk stable
    947919#: src/ktouchopenrequestdialog.cpp:97
    948920msgid "The URL seems to be malformed; please correct it."
    949 msgstr ""
     921msgstr "Čini se da je URL neispravan. Ispravite ga."
    950922
    951923#. +> trunk stable
    952924#: src/ktouchstatisticsdialog.cpp:80
    953925msgid "***current***  "
    954 msgstr ""
     926msgstr "***trenutno***  "
    955927
    956928#. +> trunk stable
    957929#: src/ktouchstatisticsdialog.cpp:87
    958930msgid "No statistics data available yet."
    959 msgstr ""
     931msgstr "JoÅ¡ nema raspoloÅŸivih statističkih podataka."
    960932
    961933#. +> trunk stable
    962934#: src/ktouchstatisticsdialog.cpp:126
    963935msgid "Erase all statistics data for the current user?"
    964 msgstr ""
     936msgstr "Izbrisati sve statističke podatke za trenutnog korisnika?"
    965937
    966938#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, WPMRadio)
    967939#. +> trunk stable
    968940#: src/ktouchstatisticsdialog.cpp:336 src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1145
    969 #, fuzzy
    970941msgid "Words per minute"
    971 msgstr "Riječi u minutu"
     942msgstr "Riječi u minuti"
    972943
    973944#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, CPMRadio)
    974945#. +> trunk stable
    975946#: src/ktouchstatisticsdialog.cpp:357 src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1158
    976 #, fuzzy
    977947msgid "Characters per minute"
    978 msgstr "Znakova u minutu"
     948msgstr "Znakova u minuti"
    979949
    980950#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox12)
     
    983953#: src/ktouchstatisticsdialog.cpp:378 src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1119
    984954#: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:190
    985 #, fuzzy
    986955msgid "Correctness"
    987 msgstr "Točnost"
     956msgstr "Ispravnost"
    988957
    989958#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, skillRadio)
     
    991960#: src/ktouchstatisticsdialog.cpp:406 src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1132
    992961msgid "Skill"
    993 msgstr ""
     962msgstr "VjeÅ¡tina"
    994963
    995964#. +> trunk stable
    996965#: src/ktouchstatisticsdialog.cpp:425
    997966msgid "Time since first practice session in days"
    998 msgstr ""
     967msgstr "Vrijeme pd prve sesije u danima"
    999968
    1000969#. +> trunk stable
    1001970#: src/ktouchstatisticsdialog.cpp:429
    1002 #, fuzzy
    1003971msgid "Sessions"
    1004 msgstr "&Pauziraj trening sesiju"
     972msgstr "Sesije"
    1005973
    1006974#. +> trunk stable
    1007975#: src/ktouchtrainer.cpp:307
    1008 #, fuzzy
    1009976msgid "Starting training session: Waiting for first keypress..."
    1010 msgstr "Započinjem trening sesiju: Čekam prvi pritisak na tipka 
"
     977msgstr "Početak vjeÅŸbene sesije: Čekanje na prvu pritisnutu tipku ..."
    1011978
    1012979#. +> trunk stable
    1013980#: src/ktouchtrainer.cpp:326
    1014 #, fuzzy
    1015981msgid "Training session paused. Training continues on next keypress..."
    1016 msgstr "Trening sesija se nastavlja pri sljedećem pritisku na tipka 
"
     982msgstr "VjeÅŸbena sesija je zaustavljena. VjeÅŸba se nastavlja sljedećim pritiskom na tipku ..."
    1017983
    1018984#. +> trunk stable
    1019985#: src/ktouchtrainer.cpp:339
    1020 #, fuzzy
    1021986msgid "Training session! The time is running..."
    1022 msgstr "Trening sesija! Vrijeme teče 
"
     987msgstr "VjeÅŸbena sesija! Vrijeme teče ..."
    1023988
    1024989#. +> trunk stable
     
    1028993"This training session will start from the beginning."
    1029994msgstr ""
     995"ZavrÅ¡ili ste ovu vjeÅŸbu.\n"
     996"Ova vjeÅŸbena sesija će krenuti od početka."
    1030997
    1031998#. +> trunk stable
    1032999#: src/ktouchtrainer.cpp:433
    10331000msgid "You rock!"
    1034 msgstr ""
     1001msgstr "Rasturate!"
    10351002
    10361003#. i18n: ectx: Menu (file)
     
    10381005#: src/ktouchui.rc:4
    10391006msgid "F&ile"
    1040 msgstr ""
     1007msgstr "Datoteka"
    10411008
    10421009#. i18n: ectx: Menu (training)
    10431010#. +> trunk stable
    10441011#: src/ktouchui.rc:12
    1045 #, fuzzy
    10461012msgid "T&raining"
    1047 msgstr "&Å kolovanje"
     1013msgstr "VjeÅŸbanje"
    10481014
    10491015#. i18n: ectx: Menu (settings)
    10501016#. +> trunk stable
    10511017#: src/ktouchui.rc:19
    1052 #, fuzzy
    10531018msgid "&Settings"
    1054 msgstr "Postavke boja"
     1019msgstr "Po&stavke"
    10551020
    10561021#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
    10571022#. +> trunk stable
    10581023#: src/ktouchui.rc:27
    1059 #, fuzzy
    10601024msgid "Main Toolbar"
    10611025msgstr "Glavna alatna traka"
     
    10641028#: src/ktouchusersetupdialog.cpp:59
    10651029msgid "New User"
    1066 msgstr ""
     1030msgstr "Novi korisnik"
    10671031
    10681032#. +> trunk stable
    10691033#: src/ktouchusersetupdialog.cpp:60
    10701034msgid "Please enter a unique user name:"
    1071 msgstr ""
     1035msgstr "UpiÅ¡ite jedinstveno korisničko ime:"
    10721036
    10731037#. +> trunk stable
    10741038#: src/ktouchusersetupdialog.cpp:71
    10751039msgid "This is not a valid (unique) user name!"
    1076 msgstr ""
     1040msgstr "To nije ispravno (jedinstveno) korisničko ime!"
    10771041
    10781042#. +> trunk stable
    10791043#: src/ktouchusersetupdialog.cpp:107
    10801044msgid "Save user list?"
    1081 msgstr ""
     1045msgstr "Spremiti popis korisnika?"
    10821046
    10831047#. +> trunk stable
    10841048#: src/main.cpp:21
    1085 #, fuzzy
    10861049msgid "A program that helps you to learn and practice touch typing"
    1087 msgstr "Program koji vam pomaÅŸe da učite i veÅŸbate slepo kucanje."
     1050msgstr "Program koji vam pomaÅŸe učiti i vjeÅŸbati tipkanje"
    10881051
    10891052#. +> trunk stable
    10901053#: src/main.cpp:28
    1091 #, fuzzy
    10921054msgid "KTouch"
    10931055msgstr "KTouch"
     
    10961058#: src/main.cpp:32
    10971059msgid "Copyright (C) 2000-2007 by Håvard FrÞiland and Andreas Nicolai"
    1098 msgstr ""
     1060msgstr "Copyright (C) 2000-2007 by HÃ¥vard FrÞiland and Andreas Nicolai"
    10991061
    11001062#. +> trunk stable
    11011063#: src/main.cpp:36
    11021064msgid "Andreas Nicolai"
    1103 msgstr ""
     1065msgstr "Andreas Nicolai"
    11041066
    11051067#. +> trunk stable
    11061068#: src/main.cpp:36
    11071069msgid "Current maintainer and programmer"
    1108 msgstr ""
     1070msgstr "Trenutni odrÅŸavatelj i programer"
    11091071
    11101072#. +> trunk stable
    11111073#: src/main.cpp:37
    11121074msgid "Håvard FrÞiland"
    1113 msgstr ""
     1075msgstr "HÃ¥vard FrÞiland"
    11141076
    11151077#. +> trunk stable
    11161078#: src/main.cpp:37
    11171079msgid "Original author, project admin"
    1118 msgstr ""
     1080msgstr "Izvorni autor, administrator projekta"
    11191081
    11201082#. +> trunk stable
    11211083#: src/main.cpp:38
    11221084msgid "David Vignoni"
    1123 msgstr ""
     1085msgstr "David Vignoni"
    11241086
    11251087#. +> trunk stable
    11261088#: src/main.cpp:38
    11271089msgid "Creator of the SVG icon"
    1128 msgstr ""
     1090msgstr "Kreator SVG ikone"
    11291091
    11301092#. +> trunk stable
    11311093#: src/main.cpp:39
    1132 #, fuzzy
    11331094msgid "Anne-Marie Mahfouf"
    11341095msgstr "Anne-Marie Mahfouf"
     
    11371098#: src/main.cpp:39
    11381099msgid "Lots of patches, fixes, updates"
    1139 msgstr ""
     1100msgstr "Mnogo zakrpa, ispravaka i dopuna"
    11401101
    11411102#. +> trunk stable
    11421103#: src/main.cpp:40
    11431104msgid "All the creators of training and keyboard files"
    1144 msgstr ""
     1105msgstr "Svi kreatori tipkovničkih i vjeÅŸbenih datoteka"
    11451106
    11461107#. +> trunk stable
    11471108#: src/main.cpp:44
    1148 #, fuzzy
    11491109msgid "Training file to open"
    1150 msgstr "Trening datoteka za otvaranje."
     1110msgstr "Datoteka vjeÅŸbe za otvoriti"
    11511111
    11521112#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTouchColorEditorDialog)
    11531113#. +> trunk stable
    11541114#: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:13
    1155 #, fuzzy
    11561115msgid "Color Scheme Editor"
    1157 msgstr "Å ema boja tipkovnice"
     1116msgstr "Uređivač shema boja"
    11581117
    11591118#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
    11601119#. +> trunk stable
    11611120#: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:25
    1162 #, fuzzy
    11631121msgid "User Defined Color Schemes"
    1164 msgstr "Odaberite Å¡emu boja:"
     1122msgstr "Korisnički definirane sheme boja"
    11651123
    11661124#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeBtn)
    11671125#. +> trunk stable
    11681126#: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:64
    1169 #, fuzzy
    11701127msgid "Remove"
    11711128msgstr "Ukloni"
     
    11741131#. +> trunk stable
    11751132#: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:79
    1176 #, fuzzy
    11771133msgid "Add"
    11781134msgstr "Dodaj"
     
    11811137#. +> trunk stable
    11821138#: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:97
    1183 #, fuzzy
    11841139msgid "Edit Color Scheme"
    1185 msgstr "Odaberite Å¡emu boja:"
     1140msgstr "Uredi shemu boja"
    11861141
    11871142#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameL)
    11881143#. +> trunk stable
    11891144#: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:117
    1190 #, fuzzy
    11911145msgid "Name of color scheme:"
    1192 msgstr "Odaberite Å¡emu boja:"
     1146msgstr "Ime sheme boja:"
    11931147
    11941148#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, updateBtn)
     
    11961150#: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:127
    11971151msgid "&Store Data"
    1198 msgstr ""
     1152msgstr "&Spremi podatke"
    11991153
    12001154#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
    12011155#. +> trunk stable
    12021156#: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:144
    1203 #, fuzzy
    12041157msgid "Slide Line Colors"
    1205 msgstr "Boje linije za kucanje"
     1158msgstr "Boje na kliznoj traci"
    12061159
    12071160#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
    12081161#. +> trunk stable
    12091162#: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:184
    1210 #, fuzzy
    12111163msgid "Teacher background:"
    1212 msgstr "Pozadina:"
     1164msgstr "Pozadina pokazne linije:"
    12131165
    12141166#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
    12151167#. +> trunk stable
    12161168#: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:198
    1217 #, fuzzy
    12181169msgid "Teacher text:"
    1219 msgstr "Učiteljeva linija"
     1170msgstr "Pokazni tekst:"
    12201171
    12211172#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_4)
    12221173#. +> trunk stable
    12231174#: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:215
    1224 #, fuzzy
    12251175msgid "Student background:"
    1226 msgstr "Pozadina:"
     1176msgstr "Pozadina linije vjeÅŸbanja"
    12271177
    12281178#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_5)
    12291179#. +> trunk stable
    12301180#: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:222
    1231 #, fuzzy
    12321181msgid "Student text on error:"
    1233 msgstr "Oglasi se prilikom greÅ¡ke"
     1182msgstr "Tekst vjeÅŸbanja ima greÅ¡ku:"
    12341183
    12351184#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
    12361185#. +> trunk stable
    12371186#: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:243
    1238 #, fuzzy
    12391187msgid "Student text:"
    1240 msgstr "Oglasi se prilikom greÅ¡ke"
     1188msgstr "Tekst vjeÅŸbanja:"
    12411189
    12421190#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_6)
    12431191#. +> trunk stable
    12441192#: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:250
    1245 #, fuzzy
    12461193msgid "Student background on error:"
    1247 msgstr "Pozadina:"
     1194msgstr "Pozadina linije vjeÅŸbanja ima greÅ¡ku:"
    12481195
    12491196#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyboardColorsGroup)
    12501197#. +> trunk stable
    12511198#: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:297
    1252 #, fuzzy
    12531199msgid "Keyboard Colors"
    1254 msgstr "Å ema boja tipkovnice"
     1200msgstr "Boje tipkovnice"
    12551201
    12561202#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_11)
     
    12581204#: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:309
    12591205msgid "Background colors for normal keys:"
    1260 msgstr ""
     1206msgstr "Boje pozadine za uobičajene tipke:"
    12611207
    12621208#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_10)
     
    12641210#. +> trunk stable
    12651211#: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:536 src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:588
    1266 #, fuzzy
    12671212msgid "Highlighted background:"
    1268 msgstr "Istakni gumbi na tipkovnici"
     1213msgstr "Istaknuta pozadina:"
    12691214
    12701215#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
     
    12721217#: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:543
    12731218msgid "Normal key colors:"
    1274 msgstr ""
     1219msgstr "Boje uobičajenih tipki:"
    12751220
    12761221#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_9)
     
    12781223#. +> trunk stable
    12791224#: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:550 src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:623
    1280 #, fuzzy
    12811225msgid "Highlighted text color:"
    1282 msgstr "Istakni gumbi na tipkovnici"
     1226msgstr "Boja istaknutog teksta:"
    12831227
    12841228#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_8)
    12851229#. +> trunk stable
    12861230#: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:557
    1287 #, fuzzy
    12881231#| msgid "Text:"
    12891232msgid "Text color:"
    1290 msgstr "Tekst:"
     1233msgstr "Boja teksta:"
    12911234
    12921235#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_7)
     
    12941237#: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:571
    12951238msgid "Key frame:"
    1296 msgstr ""
     1239msgstr "Okvir tipke:"
    12971240
    12981241#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
     
    13001243#: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:602
    13011244msgid "Modifier/other keys:"
    1302 msgstr ""
     1245msgstr "Mjenjačke/druge tipke:"
    13031246
    13041247#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_7_2)
     
    13061249#: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:637
    13071250msgid "Text color"
    1308 msgstr ""
     1251msgstr "Boja teksta"
    13091252
    13101253#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_8_2)
     
    13211264#. +> trunk stable
    13221265#: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:14
    1323 #, fuzzy
    13241266msgid "Keyboard Layout Editor"
    1325 msgstr "Rasporedi tipkovnice"
     1267msgstr "Uređivač rasporeda tipkovnice"
    13261268
    13271269#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
    13281270#. +> trunk stable
    13291271#: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:29
    1330 #, fuzzy
    13311272msgid "Keyboard Identification Data"
    1332 msgstr "PodeÅ¡avanja tipkovnice"
     1273msgstr "Identifikacijski podaci tipkovnice"
    13331274
    13341275#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
    13351276#. +> trunk stable
    13361277#: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:37
    1337 #, fuzzy
    13381278msgid "Keyboard title:"
    1339 msgstr "Tipkovnica"
     1279msgstr "Ime tipkovnice:"
    13401280
    13411281#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
     
    13431283#: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:47
    13441284msgid "Language id:"
    1345 msgstr ""
     1285msgstr "ID jezika:"
    13461286
    13471287#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
     
    13491289#: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:69
    13501290msgid "Comments:"
    1351 msgstr ""
     1291msgstr "Komentar:"
    13521292
    13531293#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyPropertiesBox)
    13541294#. +> trunk stable
    13551295#: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:95
    1356 #, fuzzy
    13571296msgid "Key Properties"
    1358 msgstr "Uređivač lekcija"
     1297msgstr "Svojstva tipke"
    13591298
    13601299#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
    13611300#. +> trunk stable
    13621301#: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:103
    1363 #, fuzzy
    13641302msgid "Key type:"
    1365 msgstr "Tip ključa:"
     1303msgstr "Vrsta tipke:"
    13661304
    13671305#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyTextLabel)
     
    13691307#: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:113
    13701308msgid "Key text:"
    1371 msgstr ""
     1309msgstr "Tekst tipke:"
    13721310
    13731311#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyCharLabel)
    13741312#. +> trunk stable
    13751313#: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:133
    1376 #, fuzzy
    13771314msgid "Key characters"
    1378 msgstr "novi znakovi"
     1315msgstr "Znakovi tipke"
    13791316
    13801317#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
    13811318#. +> trunk stable
    13821319#: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:140
    1383 #, fuzzy
    13841320msgid "Top left:"
    13851321msgstr "Gore lijevo:"
     
    13881324#. +> trunk stable
    13891325#: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:166
    1390 #, fuzzy
    13911326msgid "Top right:"
    1392 msgstr "Gornji desni ugao"
     1327msgstr "Gore desno"
    13931328
    13941329#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
    13951330#. +> trunk stable
    13961331#: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:198
    1397 #, fuzzy
    13981332msgid "Bottom left:"
    1399 msgstr "Donji lijevi ugao"
     1333msgstr "Dolje lijevo"
    14001334
    14011335#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
    14021336#. +> trunk stable
    14031337#: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:224
    1404 #, fuzzy
    14051338msgid "Bottom right:"
    1406 msgstr "Donji desni ugao"
     1339msgstr "Dolje desno"
    14071340
    14081341#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectFingerKeyButton)
    14091342#. +> trunk stable
    14101343#: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:270
    1411 #, fuzzy
    14121344msgid "Select finger key"
    1413 msgstr "Proteklo vrijeme treninga"
     1345msgstr "Izaberite osnovnu tipku"
    14141346
    14151347#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteKeyButton)
    14161348#. +> trunk stable
    14171349#: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:280
    1418 #, fuzzy
    14191350msgid "Delete Key"
    1420 msgstr "IzbriÅ¡i ključ"
     1351msgstr "IzbriÅ¡i tipku"
    14211352
    14221353#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
    14231354#. +> trunk stable
    14241355#: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:298
    1425 #, fuzzy
    14261356msgid "Keyboard Edit Options"
    1427 msgstr "PodeÅ¡avanja tipkovnice"
     1357msgstr "Opcije uređivanja tipkovnice"
    14281358
    14291359#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openButton)
    14301360#. +> trunk stable
    14311361#: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:306
    1432 #, fuzzy
    14331362msgid "Open Keyboard..."
    1434 msgstr "Tipkovnica"
     1363msgstr "Otvori tipkovnicu ..."
    14351364
    14361365#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setFontButton)
    14371366#. +> trunk stable
    14381367#: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:313
    1439 #, fuzzy
    14401368msgid "Set Keyboard Font..."
    1441 msgstr "Odaberite raspored tipkovnice:"
     1369msgstr "Postavi pismo tipkovnice ..."
    14421370
    14431371#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveButton)
    14441372#. +> trunk stable
    14451373#: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:320
    1446 #, fuzzy
    14471374msgid "Save Keyboard"
    1448 msgstr "Rasporedi tipkovnice"
     1375msgstr "Spremi tipkovnicu"
    14491376
    14501377#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveAsButton)
    14511378#. +> trunk stable
    14521379#: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:327
    1453 #, fuzzy
    14541380msgid "Save Keyboard As..."
    1455 msgstr "Rasporedi tipkovnice"
     1381msgstr "Spremi tipkovnicu kao ..."
    14561382
    14571383#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton)
     
    14601386#: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:334
    14611387#: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1269
    1462 #, fuzzy
    14631388msgid "Close"
    14641389msgstr "Zatvori"
     
    14681393#: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:346
    14691394msgid "Key Geometry"
    1470 msgstr ""
     1395msgstr "Geometrija tipke"
    14711396
    14721397#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
    14731398#. +> trunk stable
    14741399#: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:352
    1475 #, fuzzy
    14761400#| msgid "Lecture:"
    14771401msgid "Left:"
    1478 msgstr "Lekcija:"
     1402msgstr "Lijevo:"
    14791403
    14801404#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
    14811405#. +> trunk stable
    14821406#: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:378
    1483 #, fuzzy
    14841407msgid "Width:"
    14851408msgstr "Å irina:"
     
    14881411#. +> trunk stable
    14891412#: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:404
    1490 #, fuzzy
    14911413msgid "Top:"
    14921414msgstr "Vrh:"
     
    14951417#. +> trunk stable
    14961418#: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:430
    1497 #, fuzzy
    14981419msgid "Height:"
    14991420msgstr "Visina:"
     
    15021423#. +> trunk stable
    15031424#: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:465
    1504 #, fuzzy
    15051425msgid "Key connectors"
    1506 msgstr "Å ema boja tipkovnice"
     1426msgstr "Veze tipke"
    15071427
    15081428#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
     
    15101430#: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:490
    15111431msgid "or unicode"
    1512 msgstr ""
     1432msgstr "ili unicode"
    15131433
    15141434#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearConnectorButton)
    15151435#. +> trunk stable
    15161436#: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:556
    1517 #, fuzzy
    15181437#| msgid "Clear History"
    15191438msgid "Clear connectors"
    1520 msgstr "IzbriÅ¡i povijest"
     1439msgstr "IzbriÅ¡i veze"
    15211440
    15221441#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addConnectorButton)
     
    15241443#: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:563
    15251444msgid "Add/update connector"
    1526 msgstr ""
     1445msgstr "Dodaj/aÅŸuriraj vezu"
    15271446
    15281447#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectModifierKeyButton)
    15291448#. +> trunk stable
    15301449#: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:576
    1531 #, fuzzy
    15321450msgid "< modifier key>"
    1533 msgstr "(izmjenjeno)"
     1451msgstr "<tipka mjenjača>"
    15341452
    15351453#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5)
     
    15371455#: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:624
    15381456msgid "Keyboard Layout (click to activate keys for editing or drag keys)"
    1539 msgstr ""
     1457msgstr "Raspored tipkovnice (kliknite kako biste aktivirali tipke za uređivanje ili ih povucite)"
    15401458
    15411459#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addKeyButton)
     
    15431461#: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:646
    15441462msgid "Add key"
    1545 msgstr ""
     1463msgstr "Dodaj tipku"
    15461464
    15471465#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTouchLectureEditorDialog)
    15481466#. +> trunk stable
    15491467#: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:14
    1550 #, fuzzy
    15511468msgid "KTouch Lecture Editor"
    1552 msgstr "Uređivač lekcija"
     1469msgstr "KTouch uređivač vjeÅŸbi"
    15531470
    15541471#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
    15551472#. +> trunk stable
    15561473#: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:26
    1557 #, fuzzy
    15581474msgid "Lecture Properties"
    1559 msgstr "Uređivač lekcija"
     1475msgstr "Svojstva vjeÅŸbe"
    15601476
    15611477#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
    15621478#. +> trunk stable
    15631479#: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:46
    1564 #, fuzzy
    15651480msgid "Title:"
    15661481msgstr "Naslov:"
     
    15691484#. +> trunk stable
    15701485#: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:67
    1571 #, fuzzy
    15721486msgid "Comment:"
    15731487msgstr "Komentar:"
     
    15761490#. +> trunk stable
    15771491#: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:93
    1578 #, fuzzy
    15791492msgid "Level Editor"
    1580 msgstr "Podaci o nivou:"
     1493msgstr "Uređivač razine"
    15811494
    15821495#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, levelLabel)
    15831496#. +> trunk stable
    15841497#: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:143
    1585 #, fuzzy
    15861498msgid "Level Data of Level 10"
    1587 msgstr "Podaci o nivou 10"
     1499msgstr "Podaci o razini 10"
    15881500
    15891501#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
    15901502#. +> trunk stable
    15911503#: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:172
    1592 #, fuzzy
    15931504msgid "New characters in this level:"
    1594 msgstr "Novi znakovi na ovom nivou:"
     1505msgstr "Novi znakovi na ovoj razini:"
    15951506
    15961507#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commentLabel)
    15971508#. +> trunk stable
    15981509#: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:198
    1599 #, fuzzy
    16001510msgid "Level comment (optional):"
    1601 msgstr "Opis nivoa:"
     1511msgstr "Komentar razine (neobavezno):"
    16021512
    16031513#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
    16041514#. +> trunk stable
    16051515#: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:224
    1606 #, fuzzy
    16071516msgid "Level data:"
    1608 msgstr "Podaci o nivou:"
     1517msgstr "Podaci o razini:"
    16091518
    16101519#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KTouchLevelSummaryDialog)
     
    16121521#: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:13
    16131522msgid "Training level summary"
    1614 msgstr ""
     1523msgstr "SaÅŸetak razine vjeÅŸbe"
    16151524
    16161525#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
    16171526#. +> trunk stable
    16181527#: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:19
    1619 #, fuzzy
    16201528msgid "Summary"
    16211529msgstr "SaÅŸetak"
     
    16241532#. +> trunk stable
    16251533#: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:54
    1626 #, fuzzy
    16271534msgid "High scores for this level"
    1628 msgstr "Novi znakovi na ovom nivou:"
     1535msgstr "NajviÅ¡i rezultati za ovu razinu"
    16291536
    16301537#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget)
     
    16321539#. +> trunk stable
    16331540#: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:61 src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:117
    1634 #, fuzzy
    16351541msgid "1."
    16361542msgstr "1."
     
    16401546#. +> trunk stable
    16411547#: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:66 src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:122
    1642 #, fuzzy
    16431548msgid "2."
    16441549msgstr "2."
     
    16481553#. +> trunk stable
    16491554#: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:71 src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:127
    1650 #, fuzzy
    16511555msgid "3."
    16521556msgstr "3."
     
    16561560#. +> trunk stable
    16571561#: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:76 src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:132
    1658 #, fuzzy
    16591562msgid "4."
    16601563msgstr "4."
     
    16641567#. +> trunk stable
    16651568#: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:81 src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:137
    1666 #, fuzzy
    16671569msgid "5."
    16681570msgstr "5."
     
    16721574#. +> trunk stable
    16731575#: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:86 src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:142
    1674 #, fuzzy
    16751576msgid "Date"
    16761577msgstr "Datum"
     
    16801581#. +> trunk stable
    16811582#: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:91 src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:147
    1682 #, fuzzy
    16831583msgid "Score"
    16841584msgstr "Rezultat"
     
    16881588#. +> trunk stable
    16891589#: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:96 src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:152
    1690 #, fuzzy
    16911590msgid "Characters per second"
    1692 msgstr "Znakova u minutu"
     1591msgstr "Znakova u sekundi"
    16931592
    16941593#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget)
     
    17071606#: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:110
    17081607msgid "All users high scores for this level"
    1709 msgstr ""
     1608msgstr "najviÅ¡i rezultati svih korisnika za ovu razinu"
    17101609
    17111610#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, retryButton)
     
    17131612#: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:169
    17141613msgid "&Retry level"
    1715 msgstr ""
     1614msgstr "Ponovi razinu"
    17161615
    17171616#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, continueButton)
     
    17191618#: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:189
    17201619msgid "&Continue to next level"
    1721 msgstr ""
     1620msgstr "Nastavi sa sljedećom razinom"
    17221621
    17231622#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, browseBtn)
    17241623#. +> trunk stable
    17251624#: src/ui/ktouchopenrequestdialog.ui:77
    1726 #, fuzzy
    17271625msgid "Browse..."
    1728 msgstr "Pregledaj 
"
     1626msgstr "PretraÅŸi 
"
    17291627
    17301628#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, okBtn)
    17311629#. +> trunk stable
    17321630#: src/ui/ktouchopenrequestdialog.ui:150
    1733 #, fuzzy
    17341631msgid "&Ok"
    1735 msgstr "&U redu"
     1632msgstr "U redu"
    17361633
    17371634#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancelBtn)
    17381635#. +> trunk stable
    17391636#: src/ui/ktouchopenrequestdialog.ui:163
    1740 #, fuzzy
    17411637msgid "&Cancel"
    1742 msgstr "&Odustani"
     1638msgstr "Odustani"
    17431639
    17441640#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_CommonTypingLineColors)
    17451641#. +> trunk stable
    17461642#: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:20
    1747 #, fuzzy
    17481643msgid "Use custom color for typing line"
    1749 msgstr "Koristi različitu boju prilikom greÅ¡ke u liniji za kucanje"
     1644msgstr "Koristi prilagođenu boju za liniju tipkanja"
    17501645
    17511646#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_TeacherTextColor)
    17521647#. +> trunk stable
    17531648#: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:49
    1754 #, fuzzy
    17551649msgid "The color for the teacher's line"
    1756 msgstr "Učiteljeva linija"
     1650msgstr "Boja za pokaznu liniju"
    17571651
    17581652#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l1)
    17591653#. +> trunk stable
    17601654#: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:75
    1761 #, fuzzy
    17621655msgid "Teacher's line"
    1763 msgstr "Učiteljeva linija"
     1656msgstr "Pokazna linija"
    17641657
    17651658#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l3)
     
    17751668#. +> trunk stable
    17761669#: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:140
    1777 #, fuzzy
    17781670msgid "Change the text color for the student line"
    1779 msgstr "Koristi različitu boju prilikom greÅ¡ke u liniji za kucanje"
     1671msgstr "Promijeni boju teksta za liniju vjeÅŸbanja"
    17801672
    17811673#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_StudentTextColor)
    17821674#. +> trunk stable
    17831675#: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:143
    1784 #, fuzzy
    17851676msgid "Here you can change the color of the text you type in the student line."
    1786 msgstr "Koristi različitu boju prilikom greÅ¡ke u liniji za kucanje"
     1677msgstr "Ovdje moÅŸete promijeniti boju teksta koji tipkate u liniji vjeÅŸbanja."
    17871678
    17881679#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_TeacherBackgroundColor)
    17891680#. +> trunk stable
    17901681#: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:208
    1791 #, fuzzy
    17921682msgid "The background for the teacher's line"
    1793 msgstr "Koristi različitu boju prilikom greÅ¡ke u liniji za kucanje"
     1683msgstr "Pozadina za pokaznu liniju"
    17941684
    17951685#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_TeacherBackgroundColor)
    17961686#. +> trunk stable
    17971687#: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:211
    1798 #, fuzzy
    17991688msgid "Here you can change the background color for the teacher's line (the line of letters you have to type.)"
    1800 msgstr "Koristi različitu boju prilikom greÅ¡ke u liniji za kucanje"
     1689msgstr "Ovdje moÅŸete promijeniti boju pozadine pokazne pokazne linije (liniju slova koju trebate otipkati)."
    18011690
    18021691#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l2)
    18031692#. +> trunk stable
    18041693#: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:221
    1805 #, fuzzy
    18061694msgid "Typing line"
    1807 msgstr "Linija za kucanje"
     1695msgstr "Linija tipkanja"
    18081696
    18091697#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ColorOnError)
    18101698#. +> trunk stable
    18111699#: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:233
    1812 #, fuzzy
    18131700msgid "Use different color on missed typing"
    1814 msgstr "Koristi različitu boju prilikom greÅ¡ke u liniji za kucanje"
     1701msgstr "Koristi drukčiju boju kod pogreÅ¡nog tipkanja"
    18151702
    18161703#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_ErrorBackgroundColor)
    18171704#. +> trunk stable
    18181705#: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:301
    1819 #, fuzzy
    18201706msgid "Choose the background color for error in typing line"
    1821 msgstr "Koristi različitu boju prilikom greÅ¡ke u liniji za kucanje"
     1707msgstr "Izaberite boju pozadine za greÅ¡ke u liniji tipkanja"
    18221708
    18231709#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_ErrorBackgroundColor)
     
    18251711#: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:304
    18261712msgid "When you have checked 'Use different color on error in the typing line', you can then choose a color for the background of errors. You make an error when you type a wrong letter in the student line. This is a way to make your errors more visible."
    1827 msgstr ""
     1713msgstr "Ako ste izabrali opciju 'Koristi drukčiju boju za greÅ¡ke u liniji tipkanja', tada moÅŸete izabrati boju pozadine za greÅ¡ke. GreÅ¡ke činite ako upiÅ¡ete krivo slovo u liniji vjeÅŸbanja. Ovo je način da vam vaÅ¡e greÅ¡ke budu vidljivije."
    18281714
    18291715#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_ErrorTextColor)
    18301716#. +> trunk stable
    18311717#: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:323
    1832 #, fuzzy
    18331718msgid "Choose the text color for error in typing line"
    1834 msgstr "Koristi različitu boju prilikom greÅ¡ke u liniji za kucanje"
     1719msgstr "Izaberite boju teksta za greÅ¡ke u liniji tipkanja"
    18351720
    18361721#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_ErrorTextColor)
     
    18381723#: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:326
    18391724msgid "When you have checked 'Use different color on error in the typing line', you can then choose a color for the text of errors. You make an error when you type a wrong letter in the student line. This is a way to make your errors more visible."
    1840 msgstr ""
     1725msgstr "Ako ste izabrali opciju 'Koristi drukčiju boju za greÅ¡ke u liniji tipkanja', tada moÅŸete izabrati boju teksta za greÅ¡ke. GreÅ¡ke činite ako upiÅ¡ete krivo slovo u liniji vjeÅŸbanja. Ovo je način da vam vaÅ¡e greÅ¡ke budu vidljivije."
    18411726
    18421727#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
    18431728#. +> trunk stable
    18441729#: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:19
    1845 #, fuzzy
    18461730msgid "Text Line Settings"
    1847 msgstr "PodeÅ¡avanja linije sa tekstom"
     1731msgstr "Postavke linije teksta"
    18481732
    18491733#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
    18501734#. +> trunk stable
    18511735#: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:76
    1852 #, fuzzy
    18531736msgid "Fast"
    18541737msgstr "Brzo"
     
    18571740#. +> trunk stable
    18581741#: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:83
    1859 #, fuzzy
    18601742msgid "Slow"
    18611743msgstr "Sporo"
     
    18641746#. +> trunk stable
    18651747#: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:128
    1866 #, fuzzy
    18671748msgid "Sliding speed:"
    1868 msgstr "Brzina klizanja:"
     1749msgstr "Brzina pomicanja:"
    18691750
    18701751#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OverrideLectureFont)
    18711752#. +> trunk stable
    18721753#: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:137
    1873 #, fuzzy
    18741754msgid "Override lecture font"
    1875 msgstr "Odaberite raspored tipkovnice:"
     1755msgstr "Izbjegni pismo vjeÅŸbe"
    18761756
    18771757#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontTextLabel)
    18781758#. +> trunk stable
    18791759#: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:177
    1880 #, fuzzy
    18811760msgid "Font for displayed/typed text:"
    1882 msgstr "Pismo za prikazani/kucani tekst:"
     1761msgstr "Pismo za prikazani/otipkani tekst:"
    18831762
    18841763#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_Font)
     
    18861765#: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:190
    18871766msgid "This button will display a font dialog where you can change the font for the student and the teacher lines. When you leave the font dialog, the new font is previewed in the line below and only applied when you click the Apply button below."
    1888 msgstr ""
     1767msgstr "Ovaj gumb će prikazati dijalog u kojem moÅŸete promijeniti pismo za pokaznu liniju i liniju vjeÅŸbanja. Kada napustite dijalog, novo pismo će biti prikazano na liniji ispod i bit će primjenjeno tek kad kliknete na gumb Primjeni koji se nalazi ispod."
    18891768
    18901769#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ShowKeyboard)
    18911770#. +> trunk stable
    18921771#: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:19
    1893 #, fuzzy
    18941772msgid "Show keyboard"
    1895 msgstr "Sakrij tipkovnicu"
     1773msgstr "PrikaÅŸi tipkovnicu"
    18961774
    18971775#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAnimation)
     
    18991777#: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:28
    19001778msgid "Show on the keyboards the keys you have to type"
    1901 msgstr ""
     1779msgstr "PrikaÅŸi na tipkovnici tipke koje trebate otipkati"
    19021780
    19031781#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAnimation)
     
    19051783#: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:31
    19061784msgid "This highlights on the keyboard the key you have to type next. It is easier to type when this is checked."
    1907 msgstr ""
     1785msgstr "Ovo ističe tipku na tipkovnici koju sljedeću trebate otipkati. LakÅ¡e je tipkati kada je ovo izabrano."
    19081786
    19091787#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAnimation)
    19101788#. +> trunk stable
    19111789#: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:34
    1912 #, fuzzy
    19131790msgid "Highlight &keys on keyboard"
    1914 msgstr "Istakni gumbi na tipkovnici"
     1791msgstr "Istakni gumbe na tipkovnici"
    19151792
    19161793#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLearnedKeysOnly)
     
    19181795#: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:41
    19191796msgid "Hide/dim not yet learned keys "
    1920 msgstr ""
     1797msgstr "Sakrij/zamuti nenaučene tipke"
    19211798
    19221799#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_OverrideKeyboardFont)
     
    27822659msgid "Ukrainian"
    27832660msgstr "&Å kolovanje"
     2661
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.