Ignore:
Timestamp:
Jun 8, 2010, 3:06:15 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-base/imgalleryplugin.po

    r21 r375  
    66"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2009-01-03 11:07+0100\n"
     8"POT-Creation-Date: 2010-06-07 09:51+0200\n"
    99"PO-Revision-Date: 2009-08-29 19:18+0200\n"
    1010"Last-Translator: DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>\n"
     
    8282
    8383#. +> trunk
    84 #: imgallerydialog.cpp:161
     84#: imgallerydialog.cpp:164
    8585msgid "Font si&ze:"
    8686msgstr "Ve&ličina fonta:"
    8787
    8888#. +> trunk
    89 #: imgallerydialog.cpp:173
     89#: imgallerydialog.cpp:176
    9090msgid "&Foreground color:"
    9191msgstr "&Boja prednjeg plana:"
    9292
    9393#. +> trunk
    94 #: imgallerydialog.cpp:185
     94#: imgallerydialog.cpp:188
    9595msgid "&Background color:"
    9696msgstr "&Pozadinska boja:"
    9797
    9898#. +> trunk
    99 #: imgallerydialog.cpp:196 imgallerydialog.cpp:197
     99#: imgallerydialog.cpp:199 imgallerydialog.cpp:200
    100100msgid "Folders"
    101101msgstr "Mape"
    102102
    103103#. +> trunk
    104 #: imgallerydialog.cpp:206
     104#: imgallerydialog.cpp:209
    105105msgid "&Save to HTML file:"
    106106msgstr "&Spremi u HTML:"
    107107
    108108#. +> trunk
    109 #: imgallerydialog.cpp:209
     109#: imgallerydialog.cpp:212
    110110msgid "<p>The name of the HTML file this gallery will be saved to.</p>"
    111111msgstr "<p>Naziv HTML datoteke u koju će ova galerija biti spremljena.</p>"
    112112
    113113#. +> trunk
    114 #: imgallerydialog.cpp:220
     114#: imgallerydialog.cpp:223
    115115msgid "&Recurse subfolders"
    116116msgstr "&Povratne podmape"
    117117
    118118#. +> trunk
    119 #: imgallerydialog.cpp:222
     119#: imgallerydialog.cpp:225
    120120msgid "<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not.</p>"
    121121msgstr "<p>Hoće li podmape biti obuhvaćene u izradi galerija slika ili neće.</p>"
    122122
    123123#. +> trunk
    124 #: imgallerydialog.cpp:230
     124#: imgallerydialog.cpp:233
    125125msgid "Rec&ursion depth:"
    126126msgstr "Dubina po&vrata:"
    127127
    128128#. +> trunk
    129 #: imgallerydialog.cpp:232
     129#: imgallerydialog.cpp:235
    130130msgid "Endless"
    131131msgstr "Beskrajno"
    132132
    133133#. +> trunk
    134 #: imgallerydialog.cpp:234
     134#: imgallerydialog.cpp:237
    135135msgid "<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse to by setting an upper bound for the recursion depth.</p>"
    136136msgstr "<p>Podešavanjem razine dubine povrata moguće je ograničiti broj mapa kroz koje će proputovati kreator galerije.</p>"
    137137
    138138#. +> trunk
    139 #: imgallerydialog.cpp:246
     139#: imgallerydialog.cpp:249
    140140msgid "Copy or&iginal files"
    141141msgstr "Kopiraj izborne datoteke"
    142142
    143143#. +> trunk
    144 #: imgallerydialog.cpp:249
     144#: imgallerydialog.cpp:252
    145145msgid "<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies instead of the original images.</p>"
    146146msgstr "<p>Na ovaj način izrađuju se kopije svih slika i galerija će se obraćati ovim kopijama umjesto izvornim slikama.</p>"
    147147
    148148#. +> trunk
    149 #: imgallerydialog.cpp:255
     149#: imgallerydialog.cpp:258
    150150msgid "Use &comment file"
    151151msgstr "Upotrijebi datoteku &komentara"
    152152
    153153#. +> trunk
    154 #: imgallerydialog.cpp:259
     154#: imgallerydialog.cpp:262
    155155msgid ""
    156156"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be used for generating subtitles for the images.</p>"
     
    161161
    162162#. +> trunk
    163 #: imgallerydialog.cpp:266
     163#: imgallerydialog.cpp:269
    164164msgid "Comments &file:"
    165165msgstr "Datoteka &komentara:"
    166166
    167167#. +> trunk
    168 #: imgallerydialog.cpp:269
     168#: imgallerydialog.cpp:272
    169169msgid ""
    170170"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file contains the subtitles for the images. The format of this file is:</p>"
     
    186186
    187187#. +> trunk
    188 #: imgallerydialog.cpp:297 imgallerydialog.cpp:298
     188#: imgallerydialog.cpp:302 imgallerydialog.cpp:303
    189189msgid "Thumbnails"
    190190msgstr "Sličice"
    191191
    192192#. +> trunk
    193 #: imgallerydialog.cpp:317
     193#: imgallerydialog.cpp:322
    194194msgid "Image format f&or the thumbnails:"
    195195msgstr "Oblik datoteke sličice:"
    196196
    197197#. +> trunk
    198 #: imgallerydialog.cpp:325
     198#: imgallerydialog.cpp:330
    199199msgid "Thumbnail size:"
    200200msgstr "Veličina sličice:"
    201201
    202202#. +> trunk
    203 #: imgallerydialog.cpp:337
     203#: imgallerydialog.cpp:342
    204204msgid "&Set different color depth:"
    205205msgstr "&Postavite drugu dubina boja:"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.