Changeset 344 for kde-croatia
- Timestamp:
- May 29, 2010, 2:24:07 PM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/kalzium.po
r342 r344 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 8 "POT-Creation-Date: 2010-05-26 09:26+0200\n" 9 "PO-Revision-Date: 2010-05-29 00:12+0200\n"9 "PO-Revision-Date: 2010-05-29 14:23+0200\n" 10 10 "Last-Translator: Oliver Mucafir <oliver.untwist@gmail.com>\n" 11 "Language-Team: Croatian <kde- croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"11 "Language-Team: Croatian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 12 12 "MIME-Version: 1.0\n" 13 13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 14 14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15 15 "Language: hr\n" 16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 17 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 17 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 19 18 "X-Environment: kde\n" … … 44 43 #: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:24 45 44 msgid "A cool thing" 46 msgstr "Zgodna stvar "45 msgstr "Zgodna stvarÄica" 47 46 48 47 #. +> trunk stable … … 1064 1063 #. +> trunk stable 1065 1064 #: src/calculator/calculator.cpp:31 1066 #, fuzzy1067 1065 #| msgid "Molecular mass: %1 u" 1068 1066 msgid "Molecular Calculator" 1069 msgstr "Molekul arna masa: %1 u"1067 msgstr "Molekulski kalkulator" 1070 1068 1071 1069 #. +> trunk stable 1072 1070 #: src/calculator/calculator.cpp:56 src/calculator/calculator.cpp:105 1073 #, fuzzy1074 1071 #| msgid "&Numeration" 1075 1072 msgid "Equation Balancer" 1076 msgstr " &Numeracija"1073 msgstr "IzjednaÄitelj jednadÅŸbi" 1077 1074 1078 1075 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree) 1079 1076 #. +> trunk stable 1080 1077 #: src/calculator/calculator.cpp:88 src/calculator/calculator.ui:54 1081 #, fuzzy1082 1078 msgid "Introduction" 1083 msgstr " Ekstrakcija"1079 msgstr "Uvod" 1084 1080 1085 1081 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree) … … 1088 1084 #: src/calculator/calculator.cpp:91 src/calculator/calculator.ui:69 1089 1085 #: src/calculator/settings_calc.ui:28 1090 #, fuzzy1091 1086 #| msgid "Nuclear Isomer" 1092 1087 msgid "Nuclear Calculator" 1093 msgstr "Nuklearni izomeri"1088 msgstr "Nuklearni kalkulator" 1094 1089 1095 1090 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree) … … 1098 1093 #: src/calculator/calculator.cpp:95 src/calculator/calculator.ui:74 1099 1094 #: src/calculator/settings_calc.ui:55 1100 #, fuzzy1101 1095 #| msgid "Calculate" 1102 1096 msgid "Gas Calculator" 1103 msgstr " IzraÄunaj"1097 msgstr "Plinski kalkulator" 1104 1098 1105 1099 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree) … … 1109 1103 #: src/calculator/settings_calc.ui:123 1110 1104 msgid "Concentration Calculator" 1111 msgstr " "1105 msgstr "Kalkulator koncentracija" 1112 1106 1113 1107 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree) 1114 1108 #. +> trunk stable 1115 1109 #: src/calculator/calculator.cpp:108 src/calculator/calculator.ui:59 1116 #, fuzzy1117 1110 #| msgid "Molecular mass: %1 u" 1118 1111 msgid "Molecular mass Calculator" 1119 msgstr " Molekularna masa: %1 u"1112 msgstr "Kalkulator molekulske mase" 1120 1113 1121 1114 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, tree) … … 1130 1123 "</body></html>" 1131 1124 msgstr "" 1125 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 1126 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 1127 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1128 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1129 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:14pt;\">Odaberite kalkulator koji ÅŸelite koristiti</span></p>" 1130 "</body></html>" 1132 1131 1133 1132 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, tree) … … 1135 1134 #: src/calculator/calculator.ui:42 1136 1135 msgid "This is the index of the various calculators available. For more information on each calculator, click on 'Introduction'." 1137 msgstr " "1136 msgstr "Ovo je index dostupan za raznovrsne kalkulatore. Za viÅ¡e informacija o svakom pojedinom kalkulatoru, kliknite na 'Uvod'." 1138 1137 1139 1138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tree) 1140 1139 #. +> trunk stable 1141 1140 #: src/calculator/calculator.ui:49 1142 #, fuzzy1143 1141 #| msgid "Calculate" 1144 1142 msgid "Calculators" 1145 msgstr " IzraÄunaj"1143 msgstr "Kalkulatori" 1146 1144 1147 1145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 1148 1146 #. +> trunk stable 1149 1147 #: src/calculator/calculator.ui:130 1150 #, fuzzy1151 1148 msgid "" 1152 1149 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" … … 1160 1157 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 1161 1158 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1162 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size: 10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"1163 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font- weight:600;\">OpÄe</span></p>"1159 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1160 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:18pt; font-weight:600;\">Kalziumov molekulski kalkulator</span></p>" 1164 1161 "</body></html>" 1165 1162 … … 1167 1164 #. +> trunk stable 1168 1165 #: src/calculator/calculator.ui:172 1169 #, fuzzy1170 1166 msgid "" 1171 1167 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" … … 1179 1175 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 1180 1176 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1181 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size: 10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"1182 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font- weight:600;\">Neobavezno</span></p>"1177 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1178 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:14pt;\">Informacije o raznovrsnim kalkulatorima</span></p>" 1183 1179 "</body></html>" 1184 1180 … … 1187 1183 #: src/calculator/calculator.ui:175 1188 1184 msgid "This is the description of the function of each calculator in Kalzium" 1189 msgstr " "1185 msgstr "Ovo je opis funkcija svakog pojedinog kalkulatora u Kalziumu" 1190 1186 1191 1187 #. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit) … … 1233 1229 "</body></html>" 1234 1230 msgstr "" 1231 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 1232 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 1233 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1234 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1235 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:12pt;\">DobrodoÅ¡li! Ovo je Kalziumov molekulski kalkulator!<br />" 1236 "</span></p>" 1237 "\n" 1238 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Ovaj kalkulator sastoji se od mnoÅ¡tva kaklkulatora za razliÄite zadatke.</span></p>" 1239 "\n" 1240 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Kalkulatori u Kalziumu su sljedeÄi</span></p>" 1241 "\n" 1242 "<ul style=\"-qt-list-indent: 1;\">" 1243 "<li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Kalkulator molekulske mase<br />" 1244 "</span> Ovaj kalkulator pomaÅŸe vam raÄunati molekulske mase raliÄitih molekula.<br />" 1245 "MoÅŸete odrediti kratku formu imena molekula i dodavati ih kao alijase.</li>" 1246 "\n" 1247 "<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Kalkulator koncentracija<br />" 1248 "</span>MoÅŸete raÄunati sljedeÄe veliÄine</li>" 1249 "\n" 1250 "<ul type=\"circle\" style=\"-qt-list-indent: 2;\">" 1251 "<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">KoliÄinu tvari\t</li>" 1252 "\n" 1253 "<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Volumen otapala</li>" 1254 "\n" 1255 "<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Koncentraciju tvari</li>" 1256 "</ul>" 1257 "\n" 1258 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:1; text-indent:0px;\"> MoÅŸete izabrati Å¡irok raspon jedinica i razliÄite naÄine odreÄivanja veliÄina.</p>" 1259 "\n" 1260 "<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Nuklearni kalkulator<br />" 1261 "</span>Ovaj kalkulator koristi nuklearne podatke dostupne u Kalziumu za predviÄanje oÄekivanih masa materijala nakon odreÄenog vremena.</li>" 1262 "\n" 1263 "<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Plinski kalkulator<br />" 1264 "</span>Ovaj kalkulator moÅŸe raÄunati vrijednosti temperature, tlaka, volumena, koliÄine pline i sl. za razne idealne kao i neidealne plinove.</li>" 1265 "\n" 1266 "<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">IzjednaÄitelj jednadÅŸbi<br />" 1267 "</span>Ovaj kalkulator izjednaÄuje kemijske jednadÅŸbe.</li>" 1268 "</ul>" 1269 "</body></html>" 1235 1270 1236 1271 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit) … … 1244 1279 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:516 1245 1280 msgid "grams" 1246 msgstr " "1281 msgstr "grami" 1247 1282 1248 1283 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit) … … 1255 1290 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:477 1256 1291 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:521 1257 #, fuzzy1258 1292 #| msgid "Neutrons" 1259 1293 msgid "tons" 1260 msgstr " Neutroni"1294 msgstr "tone" 1261 1295 1262 1296 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit) … … 1270 1304 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:526 1271 1305 msgid "carats" 1272 msgstr " "1306 msgstr "karati" 1273 1307 1274 1308 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit) … … 1281 1315 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:487 1282 1316 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:531 1283 #, fuzzy1284 1317 msgid "pounds" 1285 1318 msgstr "funte" … … 1294 1327 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:492 1295 1328 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:536 1296 #, fuzzy1297 1329 #| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 1298 1330 #| msgid "Your names" 1299 1331 msgid "ounces" 1300 msgstr " Renato PaviÄiÄ"1332 msgstr "unce" 1301 1333 1302 1334 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit) … … 1310 1342 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:541 1311 1343 msgid "troy ounces" 1312 msgstr " "1344 msgstr "troy unce" 1313 1345 1314 1346 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit) … … 1317 1349 #: src/calculator/concCalculator.cpp:718 src/calculator/concCalculator.cpp:759 1318 1350 #: src/calculator/concCalculator.ui:540 src/calculator/gasCalculator.ui:411 1319 #, fuzzy1320 1351 #| msgid "Sidebar" 1321 1352 msgid "liter" 1322 msgstr " Traka uz rub"1353 msgstr "litre" 1323 1354 1324 1355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, b_unit) … … 1327 1358 #: src/calculator/gasCalculator.ui:582 1328 1359 msgid "cubic meters" 1329 msgstr " "1360 msgstr "kubiÄni metri" 1330 1361 1331 1362 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit) … … 1337 1368 #: src/calculator/gasCalculator.ui:587 1338 1369 msgid "cubic feet" 1339 msgstr " "1370 msgstr "kubiÄne stope" 1340 1371 1341 1372 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit) … … 1345 1376 #: src/calculator/concCalculator.ui:550 src/calculator/gasCalculator.ui:421 1346 1377 msgid "cubic inch" 1347 msgstr " "1378 msgstr "kubiÄni inÄi" 1348 1379 1349 1380 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit) … … 1351 1382 #: src/calculator/concCalculator.cpp:722 src/calculator/concCalculator.cpp:763 1352 1383 #: src/calculator/concCalculator.ui:555 1353 #, fuzzy1354 1384 msgid "cubic mile" 1355 msgstr "kubiÄn a milja"1385 msgstr "kubiÄne milje" 1356 1386 1357 1387 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit) … … 1361 1391 #: src/calculator/concCalculator.ui:560 src/calculator/gasCalculator.ui:426 1362 1392 msgid "fluid ounce" 1363 msgstr " "1393 msgstr "tekuÄe unce" 1364 1394 1365 1395 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit) … … 1370 1400 #: src/calculator/concCalculator.ui:565 src/calculator/gasCalculator.ui:431 1371 1401 #: src/calculator/gasCalculator.ui:602 1372 #, fuzzy1373 1402 msgid "cups" 1374 msgstr " &Grupe"1403 msgstr "Å¡alice" 1375 1404 1376 1405 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit) … … 1381 1410 #: src/calculator/concCalculator.ui:570 src/calculator/gasCalculator.ui:436 1382 1411 #: src/calculator/gasCalculator.ui:597 1383 #, fuzzy1384 1412 #| msgid "Halogens:" 1385 1413 msgid "gallons" 1386 msgstr " Halogeni:"1414 msgstr "galoni" 1387 1415 1388 1416 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit) … … 1391 1419 #: src/calculator/concCalculator.cpp:726 src/calculator/concCalculator.cpp:767 1392 1420 #: src/calculator/concCalculator.ui:575 src/calculator/gasCalculator.ui:441 1393 #, fuzzy1394 1421 msgid "pints" 1395 msgstr " Vrtnja"1422 msgstr "pinte" 1396 1423 1397 1424 #. +> trunk stable 1398 1425 #: src/calculator/concCalculator.cpp:929 1399 1426 msgid "Percentage should be less than 100.0, please enter a valid value." 1400 msgstr " "1427 msgstr "Postotak mora biti manji od 100,0. Unesite ispravnu vrijednost." 1401 1428 1402 1429 #. +> trunk stable 1403 1430 #: src/calculator/concCalculator.cpp:932 1404 #, fuzzy1405 1431 msgid "Density cannot be zero, please enter a valid value." 1406 msgstr " Unesite ispravan realan broj!"1432 msgstr "GustoÄa ne moÅŸe biti nula. Unesite ispravnu vrijednost." 1407 1433 1408 1434 #. +> trunk stable 1409 1435 #: src/calculator/concCalculator.cpp:935 1410 #, fuzzy1411 1436 msgid "Mass cannot be zero, please enter a valid value." 1412 msgstr " Unesite ispravan realan broj!"1437 msgstr "Masa ne moÅŸe biti nula. Unesite ispravnu vrijednost." 1413 1438 1414 1439 #. +> trunk stable 1415 1440 #: src/calculator/concCalculator.cpp:938 src/calculator/gasCalculator.cpp:354 1416 #, fuzzy1417 1441 msgid "Volume cannot be zero, please enter a valid value." 1418 msgstr " Unesite ispravan realan broj!"1442 msgstr "Volumen ne moÅŸe biti nula. Unesite ispravnu vrijednost." 1419 1443 1420 1444 #. +> trunk stable 1421 1445 #: src/calculator/concCalculator.cpp:941 1422 #, fuzzy1423 1446 msgid "Number of moles cannot be zero, please enter a valid value." 1424 msgstr "Broj talasa mora biti pozitivnavrijednost."1447 msgstr "Broj molova ne moÅŸe biti nula. Unesite ispravnu vrijednost." 1425 1448 1426 1449 #. +> trunk stable 1427 1450 #: src/calculator/concCalculator.cpp:944 1428 1451 msgid "Molar mass of solvent is zero, please enter a valid value." 1429 msgstr " "1452 msgstr "Molarna masa otapala je nula. Unesite ispravnu vrijednost." 1430 1453 1431 1454 #. +> trunk stable 1432 1455 #: src/calculator/concCalculator.cpp:947 1433 1456 msgid "Number of equivalents is zero. Cannot calculate equivalent mass." 1434 msgstr " "1457 msgstr "Broj ekvivalenata je nula. Nije moguÄe izraÄunati ekvivalentnu masu." 1435 1458 1436 1459 #. +> trunk stable 1437 1460 #: src/calculator/concCalculator.cpp:950 1438 #, fuzzy1439 1461 msgid "Concentration is zero, please enter a valid value." 1440 msgstr " Unesite ispravan realan broj!"1462 msgstr "Koncentracija je nula. Unesite ispravnu vrijednost." 1441 1463 1442 1464 #. +> trunk stable 1443 1465 #: src/calculator/concCalculator.cpp:953 1444 #, fuzzy1445 1466 msgid "The volume of the solvent cannot be zero." 1446 msgstr " Komponenta âkâ vektora normale odsecanja ne moÅŸe biti nula"1467 msgstr "Volumen otapala ne moÅŸe biti nula." 1447 1468 1448 1469 #. +> trunk stable 1449 1470 #: src/calculator/concCalculator.cpp:956 1450 #, fuzzy1451 1471 msgid "The number of moles of the solvent cannot be zero." 1452 msgstr " Komponenta âkâ vektora normale odsecanja ne moÅŸe biti nula"1472 msgstr "Broj molova otapala ne moÅŸe biti nula." 1453 1473 1454 1474 #. +> trunk stable 1455 1475 #: src/calculator/concCalculator.cpp:959 1456 #, fuzzy1457 1476 msgid "The mass of the solvent cannot be zero." 1458 msgstr " Komponenta âkâ vektora normale odsecanja ne moÅŸe biti nula"1477 msgstr "Masa otapala ne moÅŸe biti nula." 1459 1478 1460 1479 #. +> trunk stable 1461 1480 #: src/calculator/concCalculator.cpp:962 1462 1481 msgid "Insufficient data to calculate the required value, please specify normality." 1463 msgstr " "1482 msgstr "Nedovoljno podataka za izraÄunati potrebnu vrijednost. Odredite normalitet." 1464 1483 1465 1484 #. +> trunk stable 1466 1485 #: src/calculator/concCalculator.cpp:965 1467 1486 msgid "Insufficient data, specify molarity / mole fraction / molality to calculate." 1468 msgstr " "1487 msgstr "Nedovoljno podataka. Odredite molaritet / mnoÅŸinski omjer / molalitet za raÄunanje." 1469 1488 1470 1489 #. +> trunk stable 1471 1490 #: src/calculator/concCalculator.cpp:968 1472 1491 msgid "The amount is specified in moles, cannot calculate molar/equivalent masses. Please specify mass/volume." 1473 msgstr " "1492 msgstr "KoliÄina je odreÄena kao mnoÅŸina pa nije moguÄe izraÄunati molarne/ekvivalentne mase. Odredite masu/volumen." 1474 1493 1475 1494 #. +> trunk stable 1476 1495 #: src/calculator/concCalculator.cpp:971 1477 1496 msgid "You can calculate the molar mass of solvent only if the mole fraction is specified." 1478 msgstr " "1497 msgstr "MoÅŸete raÄunati molarnu masu otapala samo ako je odreÄen mnoÅŸinski omjer." 1479 1498 1480 1499 #. +> trunk stable 1481 1500 #: src/calculator/concCalculator.cpp:974 1482 1501 msgid "Molar mass cannot be zero, please enter a valid value." 1483 msgstr " "1502 msgstr "Molarna masa ne moÅŸe biti nula. Unesite ispravnu vrijednost." 1484 1503 1485 1504 #. +> trunk stable 1486 1505 #: src/calculator/concCalculator.cpp:977 1487 1506 msgid "Equivalent mass cannot be zero, please enter a valid value." 1488 msgstr " "1507 msgstr "Ekvivalentna masa ne moÅŸe biti nula. Unesite ispravnu vrijednost." 1489 1508 1490 1509 #. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit) 1491 1510 #. +> trunk stable 1492 1511 #: src/calculator/concCalculator.ui:27 1493 #, fuzzy1494 1512 msgid "" 1495 1513 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" … … 1504 1522 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1505 1523 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1506 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size: 8pt; font-weight:600;\">Napomena:</span><span style=\" font-size:8pt;\"> Alias mora biti jedinstven.</span></p>"1524 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:12pt; font-weight:600;\">Neki od sljedeÄih podataka nisu potrebni. Na primjer, ako ste odredili koliÄinu otopljene tvari kao mnoÅŸinu, ne trebate odrediti molarnu masu otopljene tvari.</span></p>" 1507 1525 "</body></html>" 1508 1526 … … 1510 1528 #. +> trunk stable 1511 1529 #: src/calculator/concCalculator.ui:34 src/calculator/gasCalculator.ui:37 1512 #, fuzzy1513 1530 #| msgid "Plot Data" 1514 1531 msgid "Data" 1515 msgstr " Iscrtaj podatke"1532 msgstr "Podaci" 1516 1533 1517 1534 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_36) … … 1526 1543 "</body></html>" 1527 1544 msgstr "" 1545 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 1546 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 1547 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1548 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1549 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:12pt; font-weight:600;\">KoliÄina otopljene tvari:</span></p>" 1550 "</body></html>" 1528 1551 1529 1552 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, amtSolute) … … 1538 1561 "</body></html>" 1539 1562 msgstr "" 1563 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 1564 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 1565 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1566 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1567 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:12pt;\">Odredite koliÄinu otopljene tvari</span></p>" 1568 "</body></html>" 1540 1569 1541 1570 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, amtSolute) … … 1543 1572 #: src/calculator/concCalculator.ui:61 1544 1573 msgid "This is the box used to specify the amount of solute in the solution." 1545 msgstr " "1574 msgstr "Ovaj okvir se koristi za odreÄivanje koliÄine otopljene tvari u otopini." 1546 1575 1547 1576 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSltType) … … 1549 1578 #: src/calculator/concCalculator.ui:74 1550 1579 msgid "The method by which you want to specify the amount of solute" 1551 msgstr " "1580 msgstr "NaÄin na koji ÅŸelite odrediti koliÄinu otopljene tvari" 1552 1581 1553 1582 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSltType) … … 1555 1584 #: src/calculator/concCalculator.ui:77 1556 1585 msgid "This box is used to change the mode in which the amount of solute is specified, i.e. mass, moles or volume." 1557 msgstr " "1586 msgstr "Ovaj okvir se koristi za promjenu naÄina na koji je odreÄena koliÄina otopljene tvari, tj. kao masa, mnoÅŸina ili kao volumen." 1558 1587 1559 1588 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSltType) … … 1561 1590 #. +> trunk stable 1562 1591 #: src/calculator/concCalculator.ui:86 src/calculator/concCalculator.ui:247 1563 #, fuzzy1564 1592 #| msgid "Volume control" 1565 1593 msgid "volume" 1566 msgstr " Kontrola jaÄine zvuka"1594 msgstr "volumen" 1567 1595 1568 1596 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmtType) … … 1574 1602 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:416 1575 1603 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:440 1576 #, fuzzy1577 1604 #| msgid "Tools" 1578 1605 msgid "moles" 1579 msgstr " Alati"1606 msgstr "mnoÅŸina" 1580 1607 1581 1608 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39) … … 1590 1617 "</body></html>" 1591 1618 msgstr "" 1619 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 1620 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 1621 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1622 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1623 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:12pt; font-weight:600;\">Molarna masa otopljene tvari:</span></p>" 1624 "</body></html>" 1592 1625 1593 1626 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, molarMass) … … 1602 1635 "</body></html>" 1603 1636 msgstr "" 1637 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 1638 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 1639 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1640 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1641 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:12pt;\">Odredite molarnu masu otopljene tvari</span></p>" 1642 "</body></html>" 1604 1643 1605 1644 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, molarMass) … … 1607 1646 #: src/calculator/concCalculator.ui:120 1608 1647 msgid "This box is used to specify the molar mass of the substance." 1609 msgstr " "1648 msgstr "Ovaj okvir se koristi za odreÄivanje molarne mase tvari." 1610 1649 1611 1650 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40) … … 1620 1659 "</body></html>" 1621 1660 msgstr "" 1661 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 1662 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 1663 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1664 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1665 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:12pt; font-weight:600;\">Ekvivalentna masa otopljene tvari:</span></p>" 1666 "</body></html>" 1622 1667 1623 1668 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, eqtMass) … … 1632 1677 "</body></html>" 1633 1678 msgstr "" 1679 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 1680 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 1681 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1682 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1683 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:12pt;\">Odredite ekvivalentnu masu otopljene tvari</span></p>" 1684 "</body></html>" 1634 1685 1635 1686 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, eqtMass) … … 1640 1691 "Normality = Number of Equivalents / liter of solution" 1641 1692 msgstr "" 1693 "Ovaj okvir se koristi za odreÄivanje ekvivalentnih masa otopljene tvari. To je potrebno ako i samo ako je koncentracija navedena kao normalitet.\n" 1694 "Normalitet = Broj ekvivalenata po litri otapala" 1642 1695 1643 1696 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52) … … 1652 1705 "</body></html>" 1653 1706 msgstr "" 1707 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 1708 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 1709 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1710 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1711 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:12pt; font-weight:600;\">GustoÄa otopljene tvari:</span></p>" 1712 "</body></html>" 1654 1713 1655 1714 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, densitySolute) … … 1664 1723 "</body></html>" 1665 1724 msgstr "" 1725 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 1726 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 1727 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1728 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1729 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:12pt;\">Odredite gustoÄu otopljene tvari</span></p>" 1730 "</body></html>" 1666 1731 1667 1732 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, densitySolute) … … 1669 1734 #: src/calculator/concCalculator.ui:189 1670 1735 msgid "This box is used to specify the value of the density of the solute. This is required only if you are specifying the amount of solute in terms of volume." 1671 msgstr " "1736 msgstr "Ovaj okvir se koristi za odreÄivanje vrijednosti gustoÄe otopljene tvari. To je potrebno samo ako koliÄinu otopljene tvari navodite kao volumen." 1672 1737 1673 1738 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31) … … 1682 1747 "</body></html>" 1683 1748 msgstr "" 1749 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 1750 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 1751 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1752 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1753 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:12pt; font-weight:600;\">KoliÄina otapala:</span></p>" 1754 "</body></html>" 1684 1755 1685 1756 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, amtSolvent) … … 1694 1765 "</body></html>" 1695 1766 msgstr "" 1767 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 1768 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 1769 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1770 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1771 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:12pt;\">Odredite koliÄinu otapala</span></p>" 1772 "</body></html>" 1696 1773 1697 1774 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, amtSolvent) … … 1699 1776 #: src/calculator/concCalculator.ui:223 1700 1777 msgid "This box is used to specify the amount of solvent in the solution." 1701 msgstr " "1778 msgstr "Ovaj okvir se koristi za odreÄivanje koliÄine otapala u otopini." 1702 1779 1703 1780 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSlvtType) 1704 1781 #. +> trunk stable 1705 1782 #: src/calculator/concCalculator.ui:240 1706 #, fuzzy1707 1783 msgid "" 1708 1784 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" … … 1716 1792 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 1717 1793 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1718 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size: 10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"1719 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font- weight:600;\">Neobavezno</span></p>"1794 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1795 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:12pt;\">NaÄin na koji ÅŸelite navesti volumen</span></p>" 1720 1796 "</body></html>" 1721 1797 … … 1724 1800 #: src/calculator/concCalculator.ui:243 1725 1801 msgid "This box is used to change the mode in which amount of solvent is specified, i.e. mass, moles or volume." 1726 msgstr " "1802 msgstr "Ovaj okvir se koristi za promjenu naÄina na koji je odreÄena koliÄina otapala, tj. kao masa, mnoÅŸina ili kao volumen." 1727 1803 1728 1804 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_42) … … 1737 1813 "</body></html>" 1738 1814 msgstr "" 1815 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 1816 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 1817 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1818 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1819 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:12pt; font-weight:600;\">Molarna masa otapala:</span></p>" 1820 "</body></html>" 1739 1821 1740 1822 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, molarMassSolvent) … … 1749 1831 "</body></html>" 1750 1832 msgstr "" 1833 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 1834 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 1835 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1836 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1837 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:12pt;\">Odredite molarnu masu otapala</span></p>" 1838 "</body></html>" 1751 1839 1752 1840 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, molarMassSolvent) 1753 1841 #. +> trunk stable 1754 1842 #: src/calculator/concCalculator.ui:286 1755 #, fuzzy1756 1843 #| msgid "This is the spectrum of the element" 1757 1844 msgid "This box is used to specify the molar mass of the solvent." 1758 msgstr "Ov o je spektar elementa"1845 msgstr "Ovaj okvir se koristi za odreÄivanje molarne mase otapala." 1759 1846 1760 1847 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55) … … 1769 1856 "</body></html>" 1770 1857 msgstr "" 1858 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 1859 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 1860 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1861 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1862 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:12pt; font-weight:600;\">GustoÄa otapala:</span></p>" 1863 "</body></html>" 1771 1864 1772 1865 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, densitySolvent) … … 1781 1874 "</body></html>" 1782 1875 msgstr "" 1876 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 1877 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 1878 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1879 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1880 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:12pt;\">Odredite gustoÄu otapala</span></p>" 1881 "</body></html>" 1783 1882 1784 1883 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, densitySolvent) … … 1786 1885 #: src/calculator/concCalculator.ui:320 1787 1886 msgid "This box is used to specify the density of the solution and is required only if the amount of solution is specified/needed in terms of mass." 1788 msgstr " "1887 msgstr "Ovaj okvir se koristi za odreÄivanje gustoÄe otopine i potrebno je samo ako je koliÄina otapala navedena/potrebna kao masa." 1789 1888 1790 1889 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41) … … 1799 1898 "</body></html>" 1800 1899 msgstr "" 1900 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 1901 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 1902 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1903 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1904 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:12pt; font-weight:600;\">Koncentracija:</span></p>" 1905 "</body></html>" 1801 1906 1802 1907 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, concentration) … … 1811 1916 "</body></html>" 1812 1917 msgstr "" 1918 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 1919 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 1920 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1921 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1922 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:12pt;\">Odredite koncentraciju otopine</span></p>" 1923 "</body></html>" 1813 1924 1814 1925 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, concentration) … … 1816 1927 #: src/calculator/concCalculator.ui:354 1817 1928 msgid "This box is used to specify the concentration of the solution in respective units to the right." 1818 msgstr " "1929 msgstr "Ovaj okvir se koristi za oznaÄavanje koncentracije otopine u odgovarajuÄim jedinicama zdesna." 1819 1930 1820 1931 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37) … … 1831 1942 "</body></html>" 1832 1943 msgstr "" 1944 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 1945 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 1946 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1947 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1948 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:12pt; font-weight:600;\">IzraÄunaj:</span></p>" 1949 "</body></html>" 1833 1950 1834 1951 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, mode) … … 1843 1960 "</body></html>" 1844 1961 msgstr "" 1962 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 1963 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 1964 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1965 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1966 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:12pt;\">Odredite Å¡to ÅŸelite izraÄunati</span></p>" 1967 "</body></html>" 1845 1968 1846 1969 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mode) … … 1848 1971 #: src/calculator/concCalculator.ui:388 1849 1972 msgid "This is the list of quantities that you can calculate. Choose one of the quantities and specify the other required values to calculate it." 1850 msgstr " "1973 msgstr "Ovdje je popis veliÄina koje moÅŸete koristiti u raÄunu. Izaberite jednu od veliÄina i odredite druge potrebne vrijednosti za raÄunanje." 1851 1974 1852 1975 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) 1853 1976 #. +> trunk stable 1854 1977 #: src/calculator/concCalculator.ui:395 1855 #, fuzzy1856 1978 #| msgid "Molecular mass: %1 u" 1857 1979 msgid "Amount of Solute" 1858 msgstr " Molekularna masa: %1 u"1980 msgstr "KoliÄina otopljene tvari" 1859 1981 1860 1982 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) 1861 1983 #. +> trunk stable 1862 1984 #: src/calculator/concCalculator.ui:400 1863 #, fuzzy1864 1985 #| msgid "Molecular mass: %1 u" 1865 1986 msgid "Molar Mass of Solute" 1866 msgstr "Mol ekularna masa: %1 u"1987 msgstr "Molarna masa otopljene tvari" 1867 1988 1868 1989 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) 1869 1990 #. +> trunk stable 1870 1991 #: src/calculator/concCalculator.ui:405 1871 #, fuzzy1872 1992 #| msgid "Mean Mass" 1873 1993 msgid "Equivalent Mass" 1874 msgstr " Srednja masa"1994 msgstr "Ekvivalentna masa" 1875 1995 1876 1996 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) … … 1878 1998 #: src/calculator/concCalculator.ui:410 1879 1999 msgid "Amount of Solvent" 1880 msgstr " "2000 msgstr "KoliÄina otapala" 1881 2001 1882 2002 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) … … 1884 2004 #: src/calculator/concCalculator.ui:415 1885 2005 msgid "Molar Mass of Solvent" 1886 msgstr " "2006 msgstr "Molarna masa otapala" 1887 2007 1888 2008 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) 1889 2009 #. +> trunk stable 1890 2010 #: src/calculator/concCalculator.ui:420 1891 #, fuzzy1892 2011 msgid "Concentration" 1893 msgstr " Bez &numeracije"2012 msgstr "Koncentracija" 1894 2013 1895 2014 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, densSlvt_unit) 1896 2015 #. +> trunk stable 1897 2016 #: src/calculator/concCalculator.ui:441 1898 #, fuzzy1899 2017 msgid "Specify the units for density of solvent" 1900 msgstr " Konfiguriranje rezolucije i boje"2018 msgstr "OdreÄivanje jedninica za gustoÄu otapala" 1901 2019 1902 2020 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit) … … 1905 2023 #: src/calculator/concCalculator.ui:445 src/calculator/concCalculator.ui:611 1906 2024 msgid "grams per liter" 1907 msgstr " "2025 msgstr "grama po litri" 1908 2026 1909 2027 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit) … … 1912 2030 #: src/calculator/concCalculator.ui:450 src/calculator/concCalculator.ui:616 1913 2031 msgid "grams per milliliter" 1914 msgstr " "2032 msgstr "grama po mililitru" 1915 2033 1916 2034 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit) … … 1919 2037 #: src/calculator/concCalculator.ui:455 src/calculator/concCalculator.ui:621 1920 2038 msgid "kilograms per cubic meter" 1921 msgstr " "2039 msgstr "kilograma po kubiÄnom metru" 1922 2040 1923 2041 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit) … … 1926 2044 #: src/calculator/concCalculator.ui:460 src/calculator/concCalculator.ui:626 1927 2045 msgid "kilograms per liter" 1928 msgstr " "2046 msgstr "kilograma po litri" 1929 2047 1930 2048 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit) … … 1933 2051 #: src/calculator/concCalculator.ui:465 src/calculator/concCalculator.ui:631 1934 2052 msgid "ounces per cubic inch" 1935 msgstr " "2053 msgstr "unci po kubiÄnom inÄu" 1936 2054 1937 2055 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit) … … 1940 2058 #: src/calculator/concCalculator.ui:470 src/calculator/concCalculator.ui:636 1941 2059 msgid "pounds per cubic inch" 1942 msgstr " "2060 msgstr "funte po kubiÄnom inÄu" 1943 2061 1944 2062 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit) … … 1947 2065 #: src/calculator/concCalculator.ui:475 src/calculator/concCalculator.ui:641 1948 2066 msgid "pounds per cubic foot" 1949 msgstr " "2067 msgstr "funte po kubiÄnoj stopi" 1950 2068 1951 2069 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit) … … 1954 2072 #: src/calculator/concCalculator.ui:480 src/calculator/concCalculator.ui:646 1955 2073 msgid "pounds per cubic yard" 1956 msgstr " "2074 msgstr "funte po kubiÄnom jardu" 1957 2075 1958 2076 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, conc_unit) 1959 2077 #. +> trunk stable 1960 2078 #: src/calculator/concCalculator.ui:492 1961 #, fuzzy1962 2079 msgid "" 1963 2080 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" … … 1971 2088 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 1972 2089 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1973 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size: 10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"1974 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font- weight:600;\">Neobavezno</span></p>"2090 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2091 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:12pt;\">Odredite jedinice/naÄin za oznaÄavanje koncentracije</span></p>" 1975 2092 "</body></html>" 1976 2093 … … 1979 2096 #: src/calculator/concCalculator.ui:496 1980 2097 msgid "molar" 1981 msgstr " "2098 msgstr "molarna" 1982 2099 1983 2100 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit) 1984 2101 #. +> trunk stable 1985 2102 #: src/calculator/concCalculator.ui:501 1986 #, fuzzy1987 2103 msgid "Normal" 1988 msgstr " ObiÄno"2104 msgstr "Normalna" 1989 2105 1990 2106 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit) … … 1992 2108 #: src/calculator/concCalculator.ui:506 1993 2109 msgid "molal" 1994 msgstr " "2110 msgstr "molalna" 1995 2111 1996 2112 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit) … … 1999 2115 #, no-c-format 2000 2116 msgid "% ( mass )" 2001 msgstr " "2117 msgstr "% ( masa )" 2002 2118 2003 2119 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit) … … 2006 2122 #, no-c-format 2007 2123 msgid "% ( volume )" 2008 msgstr " "2124 msgstr "% ( volumen )" 2009 2125 2010 2126 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit) … … 2013 2129 #, no-c-format 2014 2130 msgid "% ( moles )" 2015 msgstr " "2131 msgstr "% ( molovi )" 2016 2132 2017 2133 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSlvt_unit) 2018 2134 #. +> trunk stable 2019 2135 #: src/calculator/concCalculator.ui:533 2020 #, fuzzy2021 2136 msgid "" 2022 2137 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" … … 2030 2145 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2031 2146 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2032 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size: 10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"2033 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font- weight:600;\">OpÄe</span></p>"2147 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2148 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:12pt;\">Jedinice za koliÄinu otapala</span></p>" 2034 2149 "</body></html>" 2035 2150 … … 2037 2152 #. +> trunk stable 2038 2153 #: src/calculator/concCalculator.ui:536 2039 #, fuzzy2040 2154 #| msgid "This is the spectrum of the element" 2041 2155 msgid "This box is used to specify the units for the amount of solvent in the solution." 2042 msgstr "Ov o je spektar elementa"2156 msgstr "Ovaj okvir se koristi za odreÄivanje jedinica za koliÄinu otapala u otopini." 2043 2157 2044 2158 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_19) 2045 2159 #. +> trunk stable 2046 2160 #: src/calculator/concCalculator.ui:587 2047 #, fuzzy2048 2161 msgid "" 2049 2162 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" … … 2057 2170 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2058 2171 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2059 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size: 10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"2060 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font- weight:600;\">OpÄe</span></p>"2172 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2173 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:12pt;\">Jedinice za molarnu masu otapala</span></p>" 2061 2174 "</body></html>" 2062 2175 … … 2066 2179 #: src/calculator/concCalculator.ui:590 src/calculator/concCalculator.ui:727 2067 2180 msgid "(g/mole)" 2068 msgstr " "2181 msgstr "(g/mol)" 2069 2182 2070 2183 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, densSlt_unit) … … 2079 2192 "</body></html>" 2080 2193 msgstr "" 2194 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2195 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2196 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2197 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2198 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:12pt;\">Odredite jedinicu za gustoÄu</span></p>" 2199 "</body></html>" 2081 2200 2082 2201 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, densSlt_unit) … … 2084 2203 #: src/calculator/concCalculator.ui:607 2085 2204 msgid "This box is used to specify the units of the density of the solute. This is required only if you are specifying the amount of solute in terms of volume." 2086 msgstr " "2205 msgstr "Ovaj okvir se koristi za odreÄivanje jedinica za gustoÄu otopljene tvari. Ovo je nuÅŸno samo ako ste navodili koliÄinu otopljene tvari kao volumen." 2087 2206 2088 2207 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSlt_unit)
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.