Changeset 326
- Timestamp:
- May 24, 2010, 7:32:58 PM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdepim/kmail.po
r325 r326 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 10 "POT-Creation-Date: 2010-05-22 09:42+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2010-05-2 2 14:07+0200\n"11 "PO-Revision-Date: 2010-05-24 19:32+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" 13 13 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n" … … 1649 1649 #. +> trunk stable 1650 1650 #: configuredialog.cpp:820 1651 #, fuzzy1652 1651 msgid "New Message" 1653 1652 msgstr "Nova poruka" … … 4430 4429 #. +> trunk stable 4431 4430 #: kmail_part.rc:10 4432 #, fuzzy4433 4431 #| msgid "New" 4434 4432 msgctxt "@title:menu for new-message and new-from-template" 4435 4433 msgid "New" 4436 msgstr "Nov i"4434 msgstr "Nova" 4437 4435 4438 4436 #. i18n: ectx: Menu (edit) … … 5126 5124 #. +> trunk 5127 5125 #: kmcomposewin.cpp:1156 5128 #, fuzzy5129 5126 msgctxt "Queue the message for sending at a later date" 5130 5127 msgid "Queue" 5131 msgstr " &Niz"5128 msgstr "Odgodi" 5132 5129 5133 5130 #. +> stable 5134 5131 #: kmcomposewin.cpp:1114 5135 #, fuzzy5136 5132 msgid "Queue" 5137 msgstr " &Niz"5133 msgstr "Odgodi" 5138 5134 5139 5135 #. +> trunk stable … … 6744 6740 #: kmkernel.cpp:880 kmmainwidget.cpp:2404 6745 6741 msgid "Work Online" 6746 msgstr " "6742 msgstr "Radi spojeno" 6747 6743 6748 6744 #. +> trunk stable 6749 6745 #: kmkernel.cpp:881 kmmainwidget.cpp:2400 6750 6746 msgid "Work Offline" 6751 msgstr " "6747 msgstr "Radi odspojeno" 6752 6748 6753 6749 #. +> trunk … … 7108 7104 "This will remove all changes that you have done locally to your IMAP folders." 7109 7105 msgstr "" 7110 "Jeste li sigurni da ÅŸelite da osvijeÅŸite IMAP meÄuspremnik?\n"7111 "Ovo Äe ukloniti sve izmjene koje ste radili nad vaÅ¡im IMAP fasciklama u lokalu."7106 "Jeste li sigurni da ÅŸelite osvjeÅŸite privremenu memoriju IMAP-a?\n" 7107 "Ovo Äe ukloniti sve izmjene koje ste lokalno imali nad vaÅ¡im mapa IMAP-a." 7112 7108 7113 7109 #. +> trunk stable … … 7452 7448 #: kmmainwidget.cpp:2895 7453 7449 msgid "Empty All &Trash Folders" 7454 msgstr " "7450 msgstr "Isprazni sve m&ape smeÄa" 7455 7451 7456 7452 #. +> trunk stable … … 7461 7457 #. +> trunk stable 7462 7458 #: kmmainwidget.cpp:2906 7463 #, fuzzy7464 7459 #| msgid "Check &Mail" 7465 7460 msgid "Check Mail In" 7466 msgstr "Provjeri &poÅ¡tu"7461 msgstr "Provjeri poÅ¡tu u" 7467 7462 7468 7463 #. +> stable 7469 7464 #: kmmainwidget.cpp:3736 7470 #, fuzzy7471 7465 msgid "Check Mail &in This Folder" 7472 msgstr "Provjer i &poÅ¡tu u ovoj mapi"7466 msgstr "Provjer&i poÅ¡tu u ovoj mapi" 7473 7467 7474 7468 #. +> trunk stable 7475 7469 #: kmmainwidget.cpp:2907 kmmainwidget.cpp:2908 7476 #, fuzzy7477 7470 #| msgid "Check &Mail" 7478 7471 msgid "Check Mail" 7479 msgstr "Provjeri &poÅ¡tu"7472 msgstr "Provjeri poÅ¡tu" 7480 7473 7481 7474 #. +> trunk stable 7482 7475 #: kmmainwidget.cpp:2918 7483 #, fuzzy7484 7476 msgid "&Send Queued Messages" 7485 msgstr " &PoÅ¡alji spremljene poruke"7477 msgstr "PoÅ¡alji od&goÄene poruke" 7486 7478 7487 7479 #. +> trunk stable … … 7492 7484 #. +> trunk stable 7493 7485 #: kmmainwidget.cpp:2928 7494 #, fuzzy7495 7486 msgid "Send Queued Messages Via" 7496 msgstr " &PoÅ¡alji spremljene poruke"7487 msgstr "PoÅ¡alji odgoÄene poruke kroz" 7497 7488 7498 7489 #. +> trunk stable … … 7725 7716 #. +> trunk 7726 7717 #: kmmainwidget.cpp:3142 7727 #, fuzzy7728 7718 #| msgid "New Message To..." 7729 7719 msgid "Move Message To..." 7730 msgstr "Nova poruka za  âŠ"7720 msgstr "Nova poruka za..." 7731 7721 7732 7722 #. +> trunk stable 7733 7723 #: kmmainwidget.cpp:3147 7734 7724 msgid "&New Message..." 7735 msgstr "&Nova poruka  âŠ"7725 msgstr "&Nova poruka..." 7736 7726 7737 7727 #. +> trunk stable 7738 7728 #: kmmainwidget.cpp:3149 7739 #, fuzzy7740 7729 #| msgid "New" 7741 7730 msgctxt "@action:intoolbar New Empty Message" 7742 7731 msgid "New" 7743 msgstr "Nov i"7732 msgstr "Nova" 7744 7733 7745 7734 #. +> trunk stable 7746 7735 #: kmmainwidget.cpp:3157 7747 #, fuzzy7748 7736 msgid "Message From &Template" 7749 msgstr " Nema novih poruka s posluÅŸitelja"7737 msgstr "Poru&ka iz predloÅ¡ka" 7750 7738 7751 7739 #. +> trunk stable 7752 7740 #: kmmainwidget.cpp:3167 7741 #, fuzzy 7753 7742 msgid "New Message t&o Mailing-List..." 7754 7743 msgstr "Nova poruka u &raspravnoj listi âŠ" … … 8083 8072 #: kmmainwidget.cpp:3522 8084 8073 msgid "&Refresh Local IMAP Cache" 8085 msgstr "&Osv ijeÅŸi lokalnu IMAP predmemoriju"8074 msgstr "&OsvjeÅŸi privremenu memoriju lokalnog IMAP-a" 8086 8075 8087 8076 #. +> stable 8088 8077 #: kmmainwidget.cpp:3539 8089 #, fuzzy8090 8078 msgid "Check Mail in Favorite Folders" 8091 msgstr "Provjeri &poÅ¡tu u ovoj mapi"8079 msgstr "Provjeri poÅ¡tu u omiljenim mapama" 8092 8080 8093 8081 #. +> stable … … 8204 8192 #: kmreaderwin.cpp:171 8205 8193 msgid "New Message To..." 8206 msgstr "Nova poruka za  âŠ"8194 msgstr "Nova poruka za..." 8207 8195 8208 8196 #. +> trunk stable … … 8681 8669 #. +> trunk stable 8682 8670 #: kmsearchpattern.h:257 8683 #, fuzzy8684 8671 msgctxt "message status" 8685 8672 msgid "Queued" 8686 msgstr " &Niz"8673 msgstr "OdgoÄena" 8687 8674 8688 8675 #. +> trunk stable … … 13958 13945 #. +> stable 13959 13946 #: kmfoldercachedimap.cpp:163 13960 #, fuzzy13961 13947 #| msgid "Refresh &Cache" 13962 13948 msgid "Refresh &Cache" 13963 msgstr "Osv ijeÅŸi &predmemoriju"13949 msgstr "OsvjeÅŸi privremenu &memoriju" 13964 13950 13965 13951 #. +> stable … … 14003 13989 #: kmfoldercachedimap.cpp:759 kmmainwidget.cpp:1519 14004 13990 msgid "Refresh IMAP Cache" 14005 msgstr "Osv ijeÅŸi IMAP predmemoriju"13991 msgstr "OsvjeÅŸi privremenu memoriju IMAP-a" 14006 13992 14007 13993 #. +> stable … … 14344 14330 #. +> stable 14345 14331 #: kmfolderdialog.cpp:1178 14346 #, fuzzy14347 14332 #| msgid "&Refresh Local IMAP Cache" 14348 14333 msgid "Rebuild Local IMAP Cache" 14349 msgstr "&Osv ijeÅŸi lokalnu IMAP predmemoriju"14334 msgstr "&OsvjeÅŸi privremenu memoriju lokalnog IMAP-a" 14350 14335 14351 14336 #. +> stable … … 14765 14750 #. +> stable 14766 14751 #: kmmessagetag.cpp:223 14767 #, fuzzy14768 14752 #| msgid "Send Later" 14769 14753 msgid "Later" 14770 msgstr " PoÅ¡alji kasnije"14754 msgstr "Kasnije" 14771 14755 14772 14756 #. +> stable … … 16029 16013 #. +> stable 16030 16014 #: objecttreeparser.cpp:1731 16031 #, fuzzy,kde-format16015 #, kde-format 16032 16016 msgid "1 new secret key was imported." 16033 16017 msgid_plural "%1 new secret keys were imported." 16034 msgstr[0] " uvezen je jedannovi tajni kljuÄ."16035 msgstr[1] " uvezena su %1.nova tajna kljuÄa."16036 msgstr[2] " uvezeno je %1.novih tajnih kljuÄeva."16018 msgstr[0] "Uvezen je %1 novi tajni kljuÄ." 16019 msgstr[1] "Uvezena su %1 nova tajna kljuÄa." 16020 msgstr[2] "Uvezeno je %1 novih tajnih kljuÄeva." 16037 16021 16038 16022 #. +> stable … … 18280 18264 #. +> stable 18281 18265 #: ui/templatesconfiguration_base.ui:67 18282 #, fuzzy18283 18266 msgctxt "@title Message template" 18284 18267 msgid "New Message" … … 18357 18340 #: urlhandlermanager.cpp:476 18358 18341 msgid "Work online." 18359 msgstr " "18342 msgstr "Radi spojeno." 18360 18343 18361 18344 #. +> stable
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.