- Timestamp:
- May 9, 2010, 3:09:44 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdepim/korganizer.po
r295 r299 5 5 "Project-Id-Version: korganizer 0\n" 6 6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 7 "POT-Creation-Date: 2010-05-0 7 14:49+0200\n"7 "POT-Creation-Date: 2010-05-08 09:04+0200\n" 8 8 "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:27+CEST\n" 9 9 "Last-Translator: auto\n" … … 298 298 299 299 #. +> trunk stable 300 #: actionmanager.cpp:16 2300 #: actionmanager.cpp:161 301 301 #, kde-format 302 302 msgid "<qt>This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1.</qt>" … … 304 304 305 305 #. +> trunk stable 306 #: actionmanager.cpp:33 9306 #: actionmanager.cpp:338 307 307 #, fuzzy 308 308 msgid "Import &Calendar..." … … 316 316 317 317 #. +> trunk stable 318 #: actionmanager.cpp:34 1318 #: actionmanager.cpp:340 319 319 #, fuzzy 320 320 msgid "Merge the contents of another iCalendar" … … 322 322 323 323 #. +> trunk stable 324 #: actionmanager.cpp:34 3324 #: actionmanager.cpp:342 325 325 msgid "Select this menu entry if you would like to merge the contents of another iCalendar into your current calendar." 326 326 msgstr "" 327 327 328 328 #. +> trunk stable 329 #: actionmanager.cpp:34 8329 #: actionmanager.cpp:347 330 330 #, fuzzy 331 331 msgid "&Import From UNIX Ical Tool" … … 333 333 334 334 #. +> trunk stable 335 #: actionmanager.cpp:3 50335 #: actionmanager.cpp:349 336 336 #, fuzzy 337 337 msgid "Import a calendar in another format" … … 339 339 340 340 #. +> trunk stable 341 #: actionmanager.cpp:35 2341 #: actionmanager.cpp:351 342 342 msgid "Select this menu entry if you would like to import the contents of a non-iCalendar formatted file into your current calendar." 343 343 msgstr "" 344 344 345 345 #. +> trunk stable 346 #: actionmanager.cpp:35 7346 #: actionmanager.cpp:356 347 347 #, fuzzy 348 348 msgid "Get &Hot New Stuff..." … … 350 350 351 351 #. +> trunk stable 352 #: actionmanager.cpp:36 1352 #: actionmanager.cpp:360 353 353 #, fuzzy 354 354 msgid "Export &Web Page..." … … 356 356 357 357 #. +> trunk 358 #: actionmanager.cpp:36 5358 #: actionmanager.cpp:364 359 359 #, fuzzy 360 360 msgid "Export as &iCalendar..." … … 362 362 363 363 #. +> trunk 364 #: actionmanager.cpp:36 9364 #: actionmanager.cpp:368 365 365 #, fuzzy 366 366 msgid "Export as &vCalendar..." … … 368 368 369 369 #. +> trunk stable 370 #: actionmanager.cpp:37 8370 #: actionmanager.cpp:377 371 371 #, fuzzy 372 372 msgid "Archive O&ld Entries..." … … 374 374 375 375 #. +> trunk stable 376 #: actionmanager.cpp:38 2376 #: actionmanager.cpp:381 377 377 #, fuzzy 378 378 msgid "Pur&ge Completed To-dos" … … 381 381 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDeleteButton) 382 382 #. +> trunk stable 383 #: actionmanager.cpp:40 9 actionmanager.cpp:629 actionmanager.cpp:1696384 #: actionmanager.cpp:172 7filteredit_base.ui:44385 #: views/journalview/journalview.cpp:183 views/todoview/kotodoview.cpp:16 8383 #: actionmanager.cpp:408 actionmanager.cpp:628 actionmanager.cpp:1695 384 #: actionmanager.cpp:1726 filteredit_base.ui:44 385 #: views/journalview/journalview.cpp:183 views/todoview/kotodoview.cpp:169 386 386 #, fuzzy 387 387 msgid "&Delete" … … 389 389 390 390 #. +> trunk stable 391 #: actionmanager.cpp:43 1391 #: actionmanager.cpp:430 392 392 #, fuzzy 393 393 msgid "What's &Next" … … 395 395 396 396 #. +> trunk 397 #: actionmanager.cpp:43 6397 #: actionmanager.cpp:435 398 398 #, fuzzy 399 399 msgid "&Month View" … … 406 406 407 407 #. +> trunk 408 #: actionmanager.cpp:44 1408 #: actionmanager.cpp:440 409 409 #, fuzzy 410 410 msgid "&Agenda" … … 412 412 413 413 #. +> trunk stable 414 #: actionmanager.cpp:44 6414 #: actionmanager.cpp:445 415 415 #, fuzzy 416 416 #| msgid "&Events" … … 419 419 420 420 #. +> trunk stable 421 #: actionmanager.cpp:45 1421 #: actionmanager.cpp:450 422 422 #, fuzzy 423 423 msgid "&To-do List" … … 425 425 426 426 #. +> trunk stable 427 #: actionmanager.cpp:45 6427 #: actionmanager.cpp:455 428 428 msgid "&Journal" 429 429 msgstr "&Dnevnik" … … 437 437 438 438 #. +> trunk stable 439 #: actionmanager.cpp:46 1439 #: actionmanager.cpp:460 440 440 #, fuzzy 441 441 msgid "Time&line" … … 443 443 444 444 #. +> trunk stable 445 #: actionmanager.cpp:46 6445 #: actionmanager.cpp:465 446 446 #, fuzzy 447 447 msgid "Time&spent" … … 449 449 450 450 #. +> trunk stable 451 #: actionmanager.cpp:47 2451 #: actionmanager.cpp:471 452 452 #, fuzzy 453 453 msgid "&Refresh" … … 455 455 456 456 #. +> trunk stable 457 #: actionmanager.cpp:47 8457 #: actionmanager.cpp:477 458 458 #, fuzzy 459 459 msgid "F&ilter" … … 461 461 462 462 #. +> trunk stable 463 #: actionmanager.cpp:49 3463 #: actionmanager.cpp:492 464 464 msgid "In Horizontally" 465 465 msgstr "" 466 466 467 467 #. +> trunk stable 468 #: actionmanager.cpp:49 9468 #: actionmanager.cpp:498 469 469 msgid "Out Horizontally" 470 470 msgstr "" 471 471 472 472 #. +> trunk stable 473 #: actionmanager.cpp:50 5473 #: actionmanager.cpp:504 474 474 msgid "In Vertically" 475 475 msgstr "" 476 476 477 477 #. +> trunk stable 478 #: actionmanager.cpp:51 1478 #: actionmanager.cpp:510 479 479 msgid "Out Vertically" 480 480 msgstr "" … … 488 488 489 489 #. +> trunk stable 490 #: actionmanager.cpp:52 2490 #: actionmanager.cpp:521 491 491 #, fuzzy 492 492 #| msgid "day" … … 496 496 497 497 #. +> trunk stable 498 #: actionmanager.cpp:52 3498 #: actionmanager.cpp:522 499 499 #, fuzzy 500 500 #| msgid "day" … … 509 509 510 510 #. +> trunk stable 511 #: actionmanager.cpp:52 4511 #: actionmanager.cpp:523 512 512 #, fuzzy 513 513 #| msgid "Go to &Today" … … 516 516 517 517 #. +> trunk stable 518 #: actionmanager.cpp:52 9518 #: actionmanager.cpp:528 519 519 #, fuzzy 520 520 msgctxt "scroll backward" … … 523 523 524 524 #. +> trunk stable 525 #: actionmanager.cpp:5 30525 #: actionmanager.cpp:529 526 526 #, fuzzy 527 527 msgctxt "scroll backward" … … 530 530 531 531 #. +> trunk stable 532 #: actionmanager.cpp:53 1532 #: actionmanager.cpp:530 533 533 #, fuzzy 534 534 msgid "Scroll Backward" … … 536 536 537 537 #. +> trunk stable 538 #: actionmanager.cpp:54 4538 #: actionmanager.cpp:543 539 539 #, fuzzy 540 540 #| msgid "Go &Forward" … … 544 544 545 545 #. +> trunk stable 546 #: actionmanager.cpp:54 5546 #: actionmanager.cpp:544 547 547 #, fuzzy 548 548 #| msgid "Go &Forward" … … 552 552 553 553 #. +> trunk stable 554 #: actionmanager.cpp:54 6554 #: actionmanager.cpp:545 555 555 #, fuzzy 556 556 #| msgid "Go &Forward" … … 559 559 560 560 #. +> trunk stable 561 #: actionmanager.cpp:55 4561 #: actionmanager.cpp:553 562 562 msgid "&Day" 563 563 msgstr "&Dan" 564 564 565 565 #. +> trunk stable 566 #: actionmanager.cpp:56 5 actionmanager.cpp:1404 calendarview.cpp:1995566 #: actionmanager.cpp:564 actionmanager.cpp:1403 calendarview.cpp:2066 567 567 #, fuzzy, kde-format 568 568 msgid "&Next Day" … … 571 571 572 572 #. +> trunk stable 573 #: actionmanager.cpp:56 7573 #: actionmanager.cpp:566 574 574 msgid "W&ork Week" 575 575 msgstr "R&adni tjedan" 576 576 577 577 #. +> trunk stable 578 #: actionmanager.cpp:57 3578 #: actionmanager.cpp:572 579 579 msgid "&Week" 580 580 msgstr "&Tjedan" 581 581 582 582 #. +> trunk stable 583 #: actionmanager.cpp:5 80kodaymatrix.cpp:505583 #: actionmanager.cpp:579 kodaymatrix.cpp:505 584 584 #, fuzzy 585 585 msgid "New E&vent..." … … 587 587 588 588 #. +> trunk stable 589 #: actionmanager.cpp:58 2589 #: actionmanager.cpp:581 590 590 msgid "Create a new Event" 591 591 msgstr "" 592 592 593 593 #. +> trunk stable 594 #: actionmanager.cpp:58 8 kodaymatrix.cpp:507 views/todoview/kotodoview.cpp:175594 #: actionmanager.cpp:587 kodaymatrix.cpp:507 views/todoview/kotodoview.cpp:176 595 595 #, fuzzy 596 596 msgid "New &To-do..." … … 598 598 599 599 #. +> trunk stable 600 #: actionmanager.cpp:5 90600 #: actionmanager.cpp:589 601 601 #, fuzzy 602 602 msgid "Create a new To-do" … … 604 604 605 605 #. +> trunk stable 606 #: actionmanager.cpp:59 5 views/todoview/kotodoview.cpp:178606 #: actionmanager.cpp:594 views/todoview/kotodoview.cpp:179 607 607 #, fuzzy 608 608 msgid "New Su&b-to-do..." … … 610 610 611 611 #. +> trunk stable 612 #: actionmanager.cpp:60 3kodaymatrix.cpp:509612 #: actionmanager.cpp:602 kodaymatrix.cpp:509 613 613 #, fuzzy 614 614 msgid "New &Journal..." … … 616 616 617 617 #. +> trunk stable 618 #: actionmanager.cpp:60 5618 #: actionmanager.cpp:604 619 619 msgid "Create a new Journal" 620 620 msgstr "" 621 621 622 622 #. +> trunk 623 #: actionmanager.cpp:6 10623 #: actionmanager.cpp:609 624 624 #, fuzzy 625 625 msgid "Configure View..." … … 627 627 628 628 #. +> trunk 629 #: actionmanager.cpp:61 1629 #: actionmanager.cpp:610 630 630 #, fuzzy 631 631 msgid "Configure" … … 633 633 634 634 #. +> trunk 635 #: actionmanager.cpp:61 2635 #: actionmanager.cpp:611 636 636 #, fuzzy 637 637 msgid "Configure the view" … … 644 644 645 645 #. +> trunk stable 646 #: actionmanager.cpp:61 9 actionmanager.cpp:1690 actionmanager.cpp:1725647 #: koeventpopupmenu.cpp:50 views/todoview/kotodoview.cpp:15 1646 #: actionmanager.cpp:618 actionmanager.cpp:1689 actionmanager.cpp:1724 647 #: koeventpopupmenu.cpp:50 views/todoview/kotodoview.cpp:152 648 648 msgid "&Show" 649 649 msgstr "Pri&kaÅŸi" 650 650 651 651 #. +> trunk stable 652 #: actionmanager.cpp:62 4 actionmanager.cpp:1693 actionmanager.cpp:1726653 #: akonadicollectionview.cpp:23 4koeventpopupmenu.cpp:53654 #: views/todoview/kotodoview.cpp:15 4652 #: actionmanager.cpp:623 actionmanager.cpp:1692 actionmanager.cpp:1725 653 #: akonadicollectionview.cpp:235 koeventpopupmenu.cpp:53 654 #: views/todoview/kotodoview.cpp:155 655 655 msgid "&Edit..." 656 656 msgstr "&Uredi âŠ" 657 657 658 658 #. +> trunk stable 659 #: actionmanager.cpp:63 5659 #: actionmanager.cpp:634 660 660 #, fuzzy 661 661 msgid "&Make Sub-to-do Independent" … … 663 663 664 664 #. +> trunk stable 665 #: actionmanager.cpp:64 9665 #: actionmanager.cpp:648 666 666 msgid "&Publish Item Information..." 667 667 msgstr "" 668 668 669 669 #. +> trunk stable 670 #: actionmanager.cpp:65 4670 #: actionmanager.cpp:653 671 671 msgid "Send &Invitation to Attendees" 672 672 msgstr "" 673 673 674 674 #. +> trunk stable 675 #: actionmanager.cpp:66 1675 #: actionmanager.cpp:660 676 676 #, fuzzy 677 677 msgid "Re&quest Update" … … 679 679 680 680 #. +> trunk stable 681 #: actionmanager.cpp:66 8681 #: actionmanager.cpp:667 682 682 msgid "Send &Cancellation to Attendees" 683 683 msgstr "" 684 684 685 685 #. +> trunk stable 686 #: actionmanager.cpp:67 5686 #: actionmanager.cpp:674 687 687 #, fuzzy 688 688 msgid "Send Status &Update" … … 690 690 691 691 #. +> trunk stable 692 #: actionmanager.cpp:68 2692 #: actionmanager.cpp:681 693 693 #, fuzzy 694 694 msgctxt "counter proposal" … … 697 697 698 698 #. +> trunk stable 699 #: actionmanager.cpp:68 9699 #: actionmanager.cpp:688 700 700 #, fuzzy 701 701 msgid "&Mail Free Busy Information..." … … 703 703 704 704 #. +> trunk stable 705 #: actionmanager.cpp:69 4705 #: actionmanager.cpp:693 706 706 #, fuzzy 707 707 msgid "&Send as iCalendar..." … … 715 715 716 716 #. +> trunk stable 717 #: actionmanager.cpp:69 9717 #: actionmanager.cpp:698 718 718 #, fuzzy 719 719 msgid "&Upload Free Busy Information" … … 721 721 722 722 #. +> trunk stable 723 #: actionmanager.cpp:70 5723 #: actionmanager.cpp:704 724 724 #, fuzzy 725 725 msgid "&Address Book" … … 727 727 728 728 #. +> trunk stable 729 #: actionmanager.cpp:71 3729 #: actionmanager.cpp:712 730 730 msgid "Show Date Navigator" 731 731 msgstr "" 732 732 733 733 #. +> trunk stable 734 #: actionmanager.cpp:71 7734 #: actionmanager.cpp:716 735 735 #, fuzzy 736 736 msgid "Show To-do View" … … 738 738 739 739 #. +> trunk stable 740 #: actionmanager.cpp:72 1740 #: actionmanager.cpp:720 741 741 #, fuzzy 742 742 msgid "Show Item Viewer" … … 744 744 745 745 #. +> trunk stable 746 #: actionmanager.cpp:73 6746 #: actionmanager.cpp:735 747 747 #, fuzzy 748 748 msgid "Show Calendar Manager" … … 750 750 751 751 #. +> trunk stable 752 #: actionmanager.cpp:74 9752 #: actionmanager.cpp:748 753 753 #, fuzzy 754 754 msgid "Configure &Date && Time..." … … 756 756 757 757 #. +> trunk stable 758 #: actionmanager.cpp:75 8758 #: actionmanager.cpp:757 759 759 #, fuzzy 760 760 msgid "Manage View &Filters..." … … 762 762 763 763 #. +> trunk stable 764 #: actionmanager.cpp:76 3764 #: actionmanager.cpp:762 765 765 #, fuzzy 766 766 msgid "Manage C&ategories..." … … 768 768 769 769 #. +> trunk stable 770 #: actionmanager.cpp:76 9770 #: actionmanager.cpp:768 771 771 #, fuzzy 772 772 msgid "&Configure Calendar..." … … 774 774 775 775 #. +> trunk stable 776 #: actionmanager.cpp:91 5776 #: actionmanager.cpp:914 777 777 #, fuzzy 778 778 msgid "" … … 784 784 785 785 #. +> trunk stable 786 #: actionmanager.cpp:93 6786 #: actionmanager.cpp:935 787 787 #, fuzzy 788 788 msgid "KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical into the currently opened calendar." … … 790 790 791 791 #. +> trunk stable 792 #: actionmanager.cpp:94 2792 #: actionmanager.cpp:941 793 793 msgid "KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical file, and had to discard them; please check to see that all your relevant data was correctly imported." 794 794 msgstr "" 795 795 796 796 #. +> trunk stable 797 #: actionmanager.cpp:94 6797 #: actionmanager.cpp:945 798 798 #, fuzzy 799 799 msgid "ICal Import Successful with Warning" … … 801 801 802 802 #. +> trunk stable 803 #: actionmanager.cpp:9 50803 #: actionmanager.cpp:949 804 804 msgid "KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; import has failed." 805 805 msgstr "" 806 806 807 807 #. +> trunk stable 808 #: actionmanager.cpp:95 4808 #: actionmanager.cpp:953 809 809 msgid "KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; import has failed." 810 810 msgstr "" 811 811 812 812 #. +> trunk stable 813 #: actionmanager.cpp:104 1813 #: actionmanager.cpp:1040 814 814 #, fuzzy, kde-format 815 815 msgid "New calendar '%1'." … … 817 817 818 818 #. +> trunk stable 819 #: actionmanager.cpp:108 5819 #: actionmanager.cpp:1084 820 820 #, kde-format 821 821 msgid "Cannot download calendar from '%1'." … … 823 823 824 824 #. +> trunk 825 #: actionmanager.cpp:111 7825 #: actionmanager.cpp:1116 826 826 msgid "Failed to obtain D-Bus interface for remote configuration." 827 827 msgstr "" 828 828 829 829 #. +> trunk stable 830 #: actionmanager.cpp:112 9830 #: actionmanager.cpp:1128 831 831 #, fuzzy, kde-format 832 832 msgid "Merged calendar '%1'." … … 834 834 835 835 #. +> trunk stable 836 #: actionmanager.cpp:113 2836 #: actionmanager.cpp:1131 837 837 #, fuzzy, kde-format 838 838 msgid "Opened calendar '%1'." … … 840 840 841 841 #. +> trunk stable 842 #: actionmanager.cpp:115 7842 #: actionmanager.cpp:1156 843 843 #, fuzzy 844 844 msgid "Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to save in vCalendar format." … … 846 846 847 847 #. +> trunk stable 848 #: actionmanager.cpp:115 9 calendarview.cpp:1940848 #: actionmanager.cpp:1158 calendarview.cpp:2011 849 849 msgid "Proceed" 850 850 msgstr "Proslijedi" 851 851 852 852 #. +> trunk stable 853 #: actionmanager.cpp:115 9853 #: actionmanager.cpp:1158 854 854 #, fuzzy 855 855 msgid "Format Conversion" … … 857 857 858 858 #. +> trunk stable 859 #: actionmanager.cpp:118 5859 #: actionmanager.cpp:1184 860 860 #, kde-format 861 861 msgid "Cannot upload calendar to '%1'" … … 863 863 864 864 #. +> trunk stable 865 #: actionmanager.cpp:119 2865 #: actionmanager.cpp:1191 866 866 #, fuzzy, kde-format 867 867 msgid "Saved calendar '%1'." … … 875 875 876 876 #. +> trunk stable 877 #: actionmanager.cpp:122 7877 #: actionmanager.cpp:1226 878 878 #, fuzzy, kde-format 879 879 msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"?" … … 881 881 882 882 #. +> trunk stable 883 #: actionmanager.cpp:129 5883 #: actionmanager.cpp:1294 884 884 #, fuzzy, kde-format 885 885 msgid "Unable to save calendar to the file %1." … … 893 893 894 894 #. +> trunk stable 895 #: actionmanager.cpp:129 6895 #: actionmanager.cpp:1295 896 896 #, fuzzy 897 897 msgid "Error" … … 904 904 905 905 #. +> trunk stable 906 #: actionmanager.cpp:132 3906 #: actionmanager.cpp:1322 907 907 msgid "" 908 908 "The calendar has been modified.\n" … … 921 921 922 922 #. +> trunk stable 923 #: actionmanager.cpp:135 1923 #: actionmanager.cpp:1350 924 924 #, fuzzy 925 925 msgid "*.ics *.vcs|Calendar Files" … … 933 933 934 934 #. +> trunk stable 935 #: actionmanager.cpp:143 3935 #: actionmanager.cpp:1432 936 936 msgid "Could not start control module for date and time format." 937 937 msgstr "" 938 938 939 939 #. +> trunk 940 #: actionmanager.cpp:16 10940 #: actionmanager.cpp:1609 941 941 #, fuzzy, kde-format 942 942 msgid "Could not load calendar %1." … … 949 949 950 950 #. +> trunk stable 951 #: actionmanager.cpp:161 8951 #: actionmanager.cpp:1617 952 952 #, fuzzy 953 953 msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar." … … 955 955 956 956 #. +> trunk stable 957 #: actionmanager.cpp:165 4957 #: actionmanager.cpp:1653 958 958 #, fuzzy 959 959 msgid "&Show Event" … … 961 961 962 962 #. +> trunk stable 963 #: actionmanager.cpp:165 7963 #: actionmanager.cpp:1656 964 964 #, fuzzy 965 965 msgid "&Edit Event..." … … 967 967 968 968 #. +> trunk stable 969 #: actionmanager.cpp:16 60969 #: actionmanager.cpp:1659 970 970 #, fuzzy 971 971 msgid "&Delete Event" … … 973 973 974 974 #. +> trunk stable 975 #: actionmanager.cpp:166 7975 #: actionmanager.cpp:1666 976 976 #, fuzzy 977 977 msgid "&Show To-do" … … 979 979 980 980 #. +> trunk stable 981 #: actionmanager.cpp:16 70981 #: actionmanager.cpp:1669 982 982 #, fuzzy 983 983 msgid "&Edit To-do..." … … 985 985 986 986 #. +> trunk stable 987 #: actionmanager.cpp:167 3987 #: actionmanager.cpp:1672 988 988 #, fuzzy 989 989 msgid "&Delete To-do" … … 991 991 992 992 #. +> trunk stable 993 #: actionmanager.cpp:1806 actionmanager.cpp:1913 994 msgid "Attach as &link" 995 msgstr "" 996 997 #. +> trunk stable 993 998 #: actionmanager.cpp:1807 actionmanager.cpp:1914 994 msgid "Attach as &link"995 msgstr ""996 997 #. +> trunk stable998 #: actionmanager.cpp:1808 actionmanager.cpp:1915999 999 #, fuzzy 1000 1000 msgid "Attach &inline" … … 1002 1002 1003 1003 #. +> trunk stable 1004 #: actionmanager.cpp:180 91004 #: actionmanager.cpp:1808 1005 1005 msgid "Attach inline &without attachments" 1006 1006 msgstr "" 1007 1007 1008 1008 #. +> trunk stable 1009 #: actionmanager.cpp:181 1 actionmanager.cpp:19171009 #: actionmanager.cpp:1810 actionmanager.cpp:1916 1010 1010 #, fuzzy 1011 1011 msgid "C&ancel" … … 1019 1019 1020 1020 #. +> trunk stable 1021 #: actionmanager.cpp:1850 1022 msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature." 1023 msgstr "" 1024 1025 #. +> trunk stable 1021 1026 #: actionmanager.cpp:1851 1022 msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature."1023 msgstr ""1024 1025 #. +> trunk stable1026 #: actionmanager.cpp:18521027 1027 #, fuzzy 1028 1028 msgid "Remove Attachments" … … 1030 1030 1031 1031 #. +> trunk stable 1032 #: actionmanager.cpp:199 5 actionmanager.cpp:20041032 #: actionmanager.cpp:1994 actionmanager.cpp:2003 1033 1033 #, fuzzy 1034 1034 msgid "Undo" … … 1036 1036 1037 1037 #. +> trunk stable 1038 #: actionmanager.cpp:200 11038 #: actionmanager.cpp:2000 1039 1039 #, fuzzy, kde-format 1040 1040 msgid "Undo: %1" … … 1042 1042 1043 1043 #. +> trunk stable 1044 #: actionmanager.cpp:201 1 actionmanager.cpp:20151044 #: actionmanager.cpp:2010 actionmanager.cpp:2014 1045 1045 #, fuzzy 1046 1046 msgid "Redo" … … 1053 1053 1054 1054 #. +> trunk stable 1055 #: actionmanager.cpp:201 71055 #: actionmanager.cpp:2016 1056 1056 #, fuzzy, kde-format 1057 1057 msgid "Redo (%1)" … … 1059 1059 1060 1060 #. +> trunk stable 1061 #: actionmanager.cpp:203 11061 #: actionmanager.cpp:2030 1062 1062 #, kde-format 1063 1063 msgid "URL '%1' is invalid." … … 1078 1078 1079 1079 #. +> trunk 1080 #: akonadicollectionview.cpp:15 71080 #: akonadicollectionview.cpp:158 1081 1081 #, fuzzy 1082 1082 msgctxt "@info/plain Displayed grayed-out inside the textbox, verb to search" … … 1085 1085 1086 1086 #. +> trunk 1087 #: akonadicollectionview.cpp: 1991087 #: akonadicollectionview.cpp:200 1088 1088 #, fuzzy 1089 1089 msgid "Add Calendar..." … … 1091 1091 1092 1092 #. +> trunk 1093 #: akonadicollectionview.cpp:20 1 akonadicollectionview.cpp:2151094 #: akonadicollectionview.cpp:40 81093 #: akonadicollectionview.cpp:202 akonadicollectionview.cpp:216 1094 #: akonadicollectionview.cpp:409 1095 1095 #, fuzzy 1096 1096 #| msgid "Calendar" … … 1099 1099 1100 1100 #. +> trunk 1101 #: akonadicollectionview.cpp:20 21101 #: akonadicollectionview.cpp:203 1102 1102 #, fuzzy 1103 1103 msgid "Reload" … … 1105 1105 1106 1106 #. +> trunk 1107 #: akonadicollectionview.cpp:20 31107 #: akonadicollectionview.cpp:204 1108 1108 #, fuzzy 1109 1109 msgid "Properties..." … … 1111 1111 1112 1112 #. +> trunk 1113 #: akonadicollectionview.cpp:20 81113 #: akonadicollectionview.cpp:209 1114 1114 #, fuzzy 1115 1115 #| msgid "New Calendar" … … 1118 1118 1119 1119 #. +> trunk stable 1120 #: akonadicollectionview.cpp:22 81120 #: akonadicollectionview.cpp:229 1121 1121 msgid "&Assign Color..." 1122 1122 msgstr "" 1123 1123 1124 1124 #. +> trunk stable 1125 #: akonadicollectionview.cpp:24 01125 #: akonadicollectionview.cpp:241 1126 1126 #, fuzzy 1127 1127 msgid "Use as &Default Calendar" … … 1129 1129 1130 1130 #. +> trunk 1131 #: akonadicollectionview.cpp:36 41131 #: akonadicollectionview.cpp:365 1132 1132 #, fuzzy 1133 1133 msgid "Add Calendar" … … 1135 1135 1136 1136 #. +> trunk 1137 #: akonadicollectionview.cpp:40 71137 #: akonadicollectionview.cpp:408 1138 1138 #, fuzzy, kde-format 1139 1139 msgid "Do you really want to delete calendar %1?" … … 1289 1289 1290 1290 #. +> trunk stable 1291 #: calendarview.cpp:23 01291 #: calendarview.cpp:232 1292 1292 msgid "" 1293 1293 "<p><em>No Item Selected</em></p>" … … 1296 1296 1297 1297 #. +> trunk stable 1298 #: calendarview.cpp:23 61298 #: calendarview.cpp:238 1299 1299 msgid "View the details of events, journal entries or to-dos selected in KOrganizer's main view here." 1300 1300 msgstr "" 1301 1301 1302 1302 #. +> trunk stable 1303 #: calendarview.cpp:42 51303 #: calendarview.cpp:427 1304 1304 #, fuzzy, kde-format 1305 1305 msgid "Could not load calendar '%1'." … … 1307 1307 1308 1308 #. +> trunk stable 1309 #: calendarview.cpp:63 61309 #: calendarview.cpp:638 1310 1310 msgid "The time zone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of the items in your calendar, which will show them to be at a different time than before, or move them to be at the old time also in the new time zone?" 1311 1311 msgstr "" 1312 1312 1313 1313 #. +> trunk stable 1314 #: calendarview.cpp:64 31314 #: calendarview.cpp:645 1315 1315 #, fuzzy 1316 1316 msgid "Keep Absolute Times?" … … 1318 1318 1319 1319 #. +> trunk stable 1320 #: calendarview.cpp:64 41320 #: calendarview.cpp:646 1321 1321 #, fuzzy 1322 1322 msgid "Keep Times" … … 1324 1324 1325 1325 #. +> trunk stable 1326 #: calendarview.cpp:64 51326 #: calendarview.cpp:647 1327 1327 #, fuzzy 1328 1328 msgid "Move Times" … … 1330 1330 1331 1331 #. +> trunk stable 1332 #: calendarview.cpp:70 41332 #: calendarview.cpp:706 1333 1333 #, fuzzy, kde-format 1334 1334 msgid "Todo completed: %1 (%2)" … … 1336 1336 1337 1337 #. +> trunk stable 1338 #: calendarview.cpp:71 31338 #: calendarview.cpp:715 1339 1339 #, fuzzy, kde-format 1340 1340 msgid "Journal of %1" … … 1342 1342 1343 1343 #. +> trunk stable 1344 #: calendarview.cpp:77 41344 #: calendarview.cpp:776 1345 1345 #, kde-format 1346 1346 msgid "The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be hidden and not appear in the view." … … 1348 1348 1349 1349 #. +> trunk stable 1350 #: calendarview.cpp:77 71350 #: calendarview.cpp:779 1351 1351 #, fuzzy 1352 1352 msgid "Filter Applied" … … 1354 1354 1355 1355 #. +> trunk stable 1356 #: calendarview.cpp:84 31356 #: calendarview.cpp:845 1357 1357 #, fuzzy, kde-format 1358 1358 msgctxt "@info" … … 1361 1361 1362 1362 #. +> trunk stable 1363 #: calendarview.cpp:84 41363 #: calendarview.cpp:846 1364 1364 #, fuzzy 1365 1365 msgctxt "@title:window" … … 1367 1367 msgstr "IzbriÅ¡i stare dogaÄaje" 1368 1368 1369 #. +> trunk stable 1370 #: calendarview.cpp:925 1369 #. +> trunk 1370 #: calendarview.cpp:868 1371 #, kde-format 1372 msgid "The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to cut just this item and make all its sub-to-dos independent, or cut the to-do with all its sub-to-dos?" 1373 msgstr "" 1374 1375 #. +> trunk stable 1376 #: calendarview.cpp:873 calendarview.cpp:914 calendarview.cpp:1600 1377 #: calendarview.cpp:1613 calendarview.cpp:2533 calendarview.cpp:2598 1378 #: calendarview.cpp:2629 1379 msgid "KOrganizer Confirmation" 1380 msgstr "Korganizer: Potvrda" 1381 1382 #. +> trunk 1383 #: calendarview.cpp:874 1384 #, fuzzy 1385 msgid "Cut Only This" 1386 msgstr "IzbriÅ¡i stare dogaÄaje" 1387 1388 #. +> trunk 1389 #: calendarview.cpp:875 1390 #, fuzzy 1391 msgid "Cut All" 1392 msgstr "Postavi sve" 1393 1394 #. +> trunk 1395 #: calendarview.cpp:910 1396 #, kde-format 1397 msgid "The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to copy just this item or copy the to-do with all its sub-to-dos?" 1398 msgstr "" 1399 1400 #. +> trunk 1401 #: calendarview.cpp:915 1402 #, fuzzy 1403 msgid "Copy Only This" 1404 msgstr "IzbriÅ¡i stare dogaÄaje" 1405 1406 #. +> trunk 1407 #: calendarview.cpp:916 1408 #, fuzzy 1409 msgid "Copy All" 1410 msgstr "Postavi sve" 1411 1412 #. +> trunk stable 1413 #: calendarview.cpp:975 1371 1414 #, fuzzy 1372 1415 msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date." … … 1374 1417 1375 1418 #. +> trunk stable 1376 #: calendarview.cpp:1 2431419 #: calendarview.cpp:1314 1377 1420 msgid "Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked." 1378 1421 msgstr "" 1379 1422 1380 1423 #. +> trunk stable 1381 #: calendarview.cpp:1 2691424 #: calendarview.cpp:1340 1382 1425 #, fuzzy 1383 1426 msgid "Make sub-to-dos independent" … … 1385 1428 1386 1429 #. +> trunk stable 1387 #: calendarview.cpp:14 031430 #: calendarview.cpp:1474 1388 1431 #, fuzzy, kde-format 1389 1432 msgctxt "@info" … … 1392 1435 1393 1436 #. +> trunk stable 1394 #: calendarview.cpp:14 061437 #: calendarview.cpp:1477 1395 1438 #, fuzzy 1396 1439 msgctxt "@title:window" … … 1399 1442 1400 1443 #. +> trunk stable 1401 #: calendarview.cpp:14 121444 #: calendarview.cpp:1483 1402 1445 #, fuzzy, kde-format 1403 1446 msgctxt "@info" … … 1406 1449 1407 1450 #. +> trunk stable 1408 #: calendarview.cpp:14 151451 #: calendarview.cpp:1486 1409 1452 #, fuzzy 1410 1453 msgctxt "@title:window" … … 1413 1456 1414 1457 #. +> trunk stable 1415 #: calendarview.cpp:1 4731458 #: calendarview.cpp:1544 1416 1459 #, kde-format 1417 1460 msgctxt "@info" … … 1420 1463 1421 1464 #. +> trunk stable 1422 #: calendarview.cpp:1 478 calendarview.cpp:14991465 #: calendarview.cpp:1549 calendarview.cpp:1570 1423 1466 #, fuzzy 1424 1467 msgctxt "@title:window" … … 1427 1470 1428 1471 #. +> trunk stable 1429 #: calendarview.cpp:1 4841472 #: calendarview.cpp:1555 1430 1473 #, fuzzy, kde-format 1431 1474 msgctxt "@info" … … 1434 1477 1435 1478 #. +> trunk stable 1436 #: calendarview.cpp:1 4881479 #: calendarview.cpp:1559 1437 1480 #, fuzzy 1438 1481 msgctxt "@title:window" … … 1441 1484 1442 1485 #. +> trunk stable 1443 #: calendarview.cpp:1 4951486 #: calendarview.cpp:1566 1444 1487 #, kde-format 1445 1488 msgctxt "@info" … … 1448 1491 1449 1492 #. +> trunk 1450 #: calendarview.cpp:15 251493 #: calendarview.cpp:1596 1451 1494 #, fuzzy, kde-format 1452 1495 msgid "Do you want to dissociate the occurrence on %1 from the recurrence?" … … 1460 1503 1461 1504 #. +> trunk stable 1462 #: calendarview.cpp:1529 calendarview.cpp:1542 calendarview.cpp:2462 1463 #: calendarview.cpp:2527 calendarview.cpp:2558 1464 msgid "KOrganizer Confirmation" 1465 msgstr "Korganizer: Potvrda" 1466 1467 #. +> trunk stable 1468 #: calendarview.cpp:1530 1505 #: calendarview.cpp:1601 1469 1506 #, fuzzy 1470 1507 msgid "&Dissociate" … … 1472 1509 1473 1510 #. +> trunk stable 1474 #: calendarview.cpp:1 531kodaymatrix.cpp:6781511 #: calendarview.cpp:1602 kodaymatrix.cpp:678 1475 1512 #, fuzzy 1476 1513 msgid "&Cancel" … … 1478 1515 1479 1516 #. +> trunk 1480 #: calendarview.cpp:1 5371517 #: calendarview.cpp:1608 1481 1518 #, kde-format 1482 1519 msgid "Do you want to dissociate the occurrence on %1 from the recurrence or also dissociate future ones?" … … 1490 1527 1491 1528 #. +> trunk stable 1492 #: calendarview.cpp:1 5431529 #: calendarview.cpp:1614 1493 1530 #, fuzzy 1494 1531 msgid "&Only Dissociate This One" … … 1496 1533 1497 1534 #. +> trunk stable 1498 #: calendarview.cpp:1 5441535 #: calendarview.cpp:1615 1499 1536 #, fuzzy 1500 1537 msgid "&Also Dissociate Future Ones" … … 1502 1539 1503 1540 #. +> trunk stable 1504 #: calendarview.cpp:1 5631541 #: calendarview.cpp:1634 1505 1542 #, fuzzy 1506 1543 msgid "Dissociate occurrence" … … 1508 1545 1509 1546 #. +> trunk stable 1510 #: calendarview.cpp:1 5731547 #: calendarview.cpp:1644 1511 1548 #, fuzzy 1512 1549 msgid "Dissociating the occurrence failed." … … 1514 1551 1515 1552 #. +> trunk stable 1516 #: calendarview.cpp:1 574 calendarview.cpp:16051553 #: calendarview.cpp:1645 calendarview.cpp:1676 1517 1554 #, fuzzy 1518 1555 msgid "Dissociating Failed" … … 1520 1557 1521 1558 #. +> trunk stable 1522 #: calendarview.cpp:1 5881559 #: calendarview.cpp:1659 1523 1560 #, fuzzy 1524 1561 msgid "Dissociate future occurrences" … … 1526 1563 1527 1564 #. +> trunk stable 1528 #: calendarview.cpp:16 041565 #: calendarview.cpp:1675 1529 1566 #, fuzzy 1530 1567 msgid "Dissociating the future occurrences failed." … … 1532 1569 1533 1570 #. +> trunk stable 1534 #: calendarview.cpp:16 23 calendarview.cpp:1704 calendarview.cpp:17931571 #: calendarview.cpp:1694 calendarview.cpp:1775 calendarview.cpp:1864 1535 1572 #, fuzzy 1536 1573 msgid "No item selected." … … 1538 1575 1539 1576 #. +> trunk stable 1540 #: calendarview.cpp:1 646 calendarview.cpp:17291577 #: calendarview.cpp:1717 calendarview.cpp:1800 1541 1578 msgid "The item information was successfully sent." 1542 1579 msgstr "" 1543 1580 1544 1581 #. +> trunk stable 1545 #: calendarview.cpp:1 6471582 #: calendarview.cpp:1718 1546 1583 #, fuzzy 1547 1584 msgid "Publishing" … … 1549 1586 1550 1587 #. +> trunk stable 1551 #: calendarview.cpp:1 6521588 #: calendarview.cpp:1723 1552 1589 #, fuzzy, kde-format 1553 1590 msgid "Unable to publish the item '%1'" … … 1555 1592 1556 1593 #. +> trunk stable 1557 #: calendarview.cpp:17 05 calendarview.cpp:17301594 #: calendarview.cpp:1776 calendarview.cpp:1801 1558 1595 #, fuzzy 1559 1596 #| msgid "Go &Forward" … … 1562 1599 1563 1600 #. +> trunk stable 1564 #: calendarview.cpp:1 7351601 #: calendarview.cpp:1806 1565 1602 #, fuzzy, kde-format 1566 1603 msgid "Unable to forward the item '%1'" … … 1568 1605 1569 1606 #. +> trunk 1570 #: calendarview.cpp:1 7361607 #: calendarview.cpp:1807 1571 1608 #, fuzzy 1572 1609 #| msgid "Go &Forward" … … 1575 1612 1576 1613 #. +> trunk stable 1577 #: calendarview.cpp:1 7641614 #: calendarview.cpp:1835 1578 1615 #, fuzzy 1579 1616 msgid "The free/busy information was successfully sent." … … 1581 1618 1582 1619 #. +> trunk stable 1583 #: calendarview.cpp:1 765 calendarview.cpp:18191620 #: calendarview.cpp:1836 calendarview.cpp:1890 1584 1621 #, fuzzy 1585 1622 msgid "Sending Free/Busy" … … 1587 1624 1588 1625 #. +> trunk stable 1589 #: calendarview.cpp:1 7701626 #: calendarview.cpp:1841 1590 1627 #, fuzzy 1591 1628 msgid "Unable to publish the free/busy data." … … 1593 1630 1594 1631 #. +> trunk stable 1595 #: calendarview.cpp:18 011632 #: calendarview.cpp:1872 1596 1633 #, fuzzy 1597 1634 msgid "The item has no attendees." … … 1599 1636 1600 1637 #. +> trunk stable 1601 #: calendarview.cpp:18 151638 #: calendarview.cpp:1886 1602 1639 #, fuzzy, kde-format 1603 1640 msgid "" … … 1607 1644 1608 1645 #. +> trunk stable 1609 #: calendarview.cpp:18 261646 #: calendarview.cpp:1897 1610 1647 #, kde-format 1611 1648 msgctxt "Groupware message sending failed. %2 is request/reply/add/cancel/counter/etc." … … 1616 1653 1617 1654 #. +> trunk stable 1618 #: calendarview.cpp:19 001655 #: calendarview.cpp:1971 1619 1656 #, fuzzy 1620 1657 msgid "*.ics|iCalendars" … … 1622 1659 1623 1660 #. +> trunk stable 1624 #: calendarview.cpp:19 10 calendarview.cpp:19591661 #: calendarview.cpp:1981 calendarview.cpp:2030 1625 1662 #, kde-format 1626 1663 msgid "Do you want to overwrite %1?" … … 1628 1665 1629 1666 #. +> trunk stable 1630 #: calendarview.cpp:19 22 calendarview.cpp:1971eventarchiver.cpp:2311667 #: calendarview.cpp:1993 calendarview.cpp:2042 eventarchiver.cpp:231 1631 1668 msgctxt "save failure cause unknown" 1632 1669 msgid "Reason unknown" … … 1634 1671 1635 1672 #. +> trunk stable 1636 #: calendarview.cpp:19 271673 #: calendarview.cpp:1998 1637 1674 #, fuzzy, kde-format 1638 1675 msgctxt "@info" … … 1641 1678 1642 1679 #. +> trunk stable 1643 #: calendarview.cpp: 19381680 #: calendarview.cpp:2009 1644 1681 #, fuzzy 1645 1682 msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file." … … 1647 1684 1648 1685 #. +> trunk stable 1649 #: calendarview.cpp: 19391686 #: calendarview.cpp:2010 1650 1687 #, fuzzy 1651 1688 msgid "Data Loss Warning" … … 1653 1690 1654 1691 #. +> trunk stable 1655 #: calendarview.cpp: 19501692 #: calendarview.cpp:2021 1656 1693 #, fuzzy 1657 1694 msgid "*.vcs|vCalendars" … … 1659 1696 1660 1697 #. +> trunk stable 1661 #: calendarview.cpp: 19761698 #: calendarview.cpp:2047 1662 1699 #, fuzzy, kde-format 1663 1700 msgctxt "@info" … … 1666 1703 1667 1704 #. +> trunk stable 1668 #: calendarview.cpp: 19941705 #: calendarview.cpp:2065 1669 1706 msgid "&Previous Day" 1670 1707 msgstr "&Prethodni dan" 1671 1708 1672 1709 #. +> trunk stable 1673 #: calendarview.cpp: 19971710 #: calendarview.cpp:2068 1674 1711 #, fuzzy 1675 1712 msgid "&Previous Week" … … 1677 1714 1678 1715 #. +> trunk stable 1679 #: calendarview.cpp: 19981716 #: calendarview.cpp:2069 1680 1717 #, fuzzy 1681 1718 msgid "&Next Week" … … 1683 1720 1684 1721 #. +> trunk stable 1685 #: calendarview.cpp:2 095 calendarview.cpp:21351722 #: calendarview.cpp:2166 calendarview.cpp:2206 1686 1723 #, fuzzy 1687 1724 msgid "No filter" … … 1689 1726 1690 1727 #. +> trunk stable 1691 #: calendarview.cpp:2 4571728 #: calendarview.cpp:2528 1692 1729 #, kde-format 1693 1730 msgid "The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and make all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-dos?" … … 1695 1732 1696 1733 #. +> trunk stable 1697 #: calendarview.cpp:2 4631734 #: calendarview.cpp:2534 1698 1735 #, fuzzy 1699 1736 msgid "Delete Only This" … … 1701 1738 1702 1739 #. +> trunk stable 1703 #: calendarview.cpp:2 464 calendarview.cpp:25281740 #: calendarview.cpp:2535 calendarview.cpp:2599 1704 1741 #, fuzzy 1705 1742 msgid "Delete All" … … 1707 1744 1708 1745 #. +> trunk stable 1709 #: calendarview.cpp:2 4661746 #: calendarview.cpp:2537 1710 1747 #, fuzzy 1711 1748 msgid "Deleting sub-to-dos" … … 1713 1750 1714 1751 #. +> trunk stable 1715 #: calendarview.cpp:2 4921752 #: calendarview.cpp:2563 1716 1753 #, kde-format 1717 1754 msgid "The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably belongs to a read-only calendar." … … 1719 1756 1720 1757 #. +> trunk stable 1721 #: calendarview.cpp:2 4961758 #: calendarview.cpp:2567 1722 1759 msgid "Removing not possible" 1723 1760 msgstr "" 1724 1761 1725 1762 #. +> trunk stable 1726 #: calendarview.cpp:25 241763 #: calendarview.cpp:2595 1727 1764 #, fuzzy, kde-format 1728 1765 msgid "The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want to delete it and all its recurrences?" … … 1730 1767 1731 1768 #. +> trunk stable 1732 #: calendarview.cpp:2 5351769 #: calendarview.cpp:2606 1733 1770 #, fuzzy 1734 1771 msgid "Also Delete &Future" … … 1736 1773 1737 1774 #. +> trunk stable 1738 #: calendarview.cpp:2 5391775 #: calendarview.cpp:2610 1739 1776 #, fuzzy, kde-format 1740 1777 msgid "The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete only the current one on %2, also future occurrences, or all its occurrences?" … … 1742 1779 1743 1780 #. +> trunk stable 1744 #: calendarview.cpp:2 5461781 #: calendarview.cpp:2617 1745 1782 #, fuzzy, kde-format 1746 1783 msgid "The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete only the current one on %2 or all its occurrences?" … … 1748 1785 1749 1786 #. +> trunk stable 1750 #: calendarview.cpp:2 5591787 #: calendarview.cpp:2630 1751 1788 #, fuzzy 1752 1789 msgid "Delete C&urrent" … … 1754 1791 1755 1792 #. +> trunk stable 1756 #: calendarview.cpp:2 5611793 #: calendarview.cpp:2632 1757 1794 #, fuzzy 1758 1795 msgid "Delete &All" … … 1760 1797 1761 1798 #. +> trunk stable 1762 #: calendarview.cpp:2 6531799 #: calendarview.cpp:2724 1763 1800 #, fuzzy 1764 1801 msgid "Delete all completed to-dos?" … … 1766 1803 1767 1804 #. +> trunk stable 1768 #: calendarview.cpp:2 6541805 #: calendarview.cpp:2725 1769 1806 #, fuzzy 1770 1807 msgid "Purge To-dos" … … 1772 1809 1773 1810 #. +> trunk stable 1774 #: calendarview.cpp:2 6551811 #: calendarview.cpp:2726 1775 1812 #, fuzzy 1776 1813 msgid "Purge" … … 1778 1815 1779 1816 #. +> trunk stable 1780 #: calendarview.cpp:2 6591817 #: calendarview.cpp:2730 1781 1818 #, fuzzy 1782 1819 msgid "Purging completed to-dos" … … 1784 1821 1785 1822 #. +> trunk stable 1786 #: calendarview.cpp:2 6791823 #: calendarview.cpp:2750 1787 1824 #, fuzzy 1788 1825 msgctxt "@info" … … 1791 1828 1792 1829 #. +> trunk stable 1793 #: calendarview.cpp:2 6801830 #: calendarview.cpp:2751 1794 1831 #, fuzzy 1795 1832 msgid "Delete To-do" … … 1797 1834 1798 1835 #. +> trunk stable 1799 #: calendarview.cpp:2 6931836 #: calendarview.cpp:2764 1800 1837 #, fuzzy, kde-format 1801 1838 msgctxt "@info" … … 1804 1841 1805 1842 #. +> trunk stable 1806 #: calendarview.cpp:27 271843 #: calendarview.cpp:2798 1807 1844 #, fuzzy, kde-format 1808 1845 msgid "Unable to copy the item to %1." … … 1810 1847 1811 1848 #. +> trunk stable 1812 #: calendarview.cpp:27 281849 #: calendarview.cpp:2799 1813 1850 #, fuzzy 1814 1851 msgid "Copying Failed" … … 1816 1853 1817 1854 #. +> trunk stable 1818 #: calendarview.cpp:2 7731855 #: calendarview.cpp:2844 1819 1856 #, fuzzy, kde-format 1820 1857 msgid "Unable to move the item to %1." … … 1822 1859 1823 1860 #. +> trunk stable 1824 #: calendarview.cpp:2 7741861 #: calendarview.cpp:2845 1825 1862 #, fuzzy 1826 1863 msgid "Moving Failed" 1827 1864 msgstr "Instalacija nije uspjela." 1828 1865 1829 #. +> trunk stable1830 #: categoryconfig.cpp:351831 #, fuzzy1832 #| msgid "Appointment"1833 msgctxt "incidence category: appointment"1834 msgid "Appointment"1835 msgstr "Obveza"1836 1837 #. +> trunk stable1838 #: categoryconfig.cpp:361839 #, fuzzy1840 #| msgid "Business"1841 msgctxt "incidence category"1842 msgid "Business"1843 msgstr "Posao"1844 1845 #. +> trunk stable1846 #: categoryconfig.cpp:371847 #, fuzzy1848 #| msgid "Meeting"1849 msgctxt "incidence category"1850 msgid "Meeting"1851 msgstr "Sastanak"1852 1853 #. +> trunk stable1854 #: categoryconfig.cpp:381855 #, fuzzy1856 #| msgid "Phone Call"1857 msgctxt "incidence category: phone call"1858 msgid "Phone Call"1859 msgstr "Telefonski Razgovor"1860 1861 #. +> trunk stable1862 #: categoryconfig.cpp:391863 #, fuzzy1864 #| msgid "Education"1865 msgctxt "incidence category"1866 msgid "Education"1867 msgstr "Obrazovanje"1868 1869 #. +> trunk stable1870 #: categoryconfig.cpp:431871 #, fuzzy1872 #| msgid "Holiday"1873 msgctxt "incidence category: official or unofficial observance of religious/national/cultural/other significance, often accompanied by celebrations or festivities"1874 msgid "Holiday"1875 msgstr "Praznik"1876 1877 #. +> trunk stable1878 #: categoryconfig.cpp:461879 #, fuzzy1880 #| msgid "Vacation"1881 msgctxt "incidence category: a lengthy time away from work or school, a trip abroad, or simply a pleasure trip away from home"1882 msgid "Vacation"1883 msgstr "Odmor"1884 1885 #. +> trunk stable1886 #: categoryconfig.cpp:491887 #, fuzzy1888 #| msgid "Special Occasion"1889 msgctxt "incidence category: examples: anniversary of historical or personal event; big date; remembrance, etc"1890 msgid "Special Occasion"1891 msgstr "Posebna prilika"1892 1893 #. +> trunk stable1894 #: categoryconfig.cpp:501895 #, fuzzy1896 #| msgid "Personal"1897 msgctxt "incidence category"1898 msgid "Personal"1899 msgstr "Osobni podaci"1900 1901 #. +> trunk stable1902 #: categoryconfig.cpp:531903 #, fuzzy1904 #| msgid "Travel"1905 msgctxt "incidence category: typically associated with leaving home for business, and not pleasure"1906 msgid "Travel"1907 msgstr "Putovanje"1908 1909 #. +> trunk stable1910 #: categoryconfig.cpp:541911 msgctxt "incidence category"1912 msgid "Miscellaneous"1913 msgstr ""1914 1915 #. +> trunk stable1916 #: categoryconfig.cpp:551917 #, fuzzy1918 #| msgid "Birthday"1919 msgctxt "incidence category"1920 msgid "Birthday"1921 msgstr "RoÄendan"1922 1923 1866 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CategoryEditDialog_base) 1924 1867 #. +> trunk 1925 #: categoryeditdialog.cpp: 38categoryeditdialog_base.ui:131868 #: categoryeditdialog.cpp:40 categoryeditdialog_base.ui:13 1926 1869 #, fuzzy 1927 1870 msgid "Edit Categories" … … 1929 1872 1930 1873 #. +> trunk 1931 #: categoryeditdialog.cpp:5 21874 #: categoryeditdialog.cpp:54 1932 1875 #, fuzzy 1933 1876 msgid "Apply changes and close" … … 1935 1878 1936 1879 #. +> trunk 1937 #: categoryeditdialog.cpp:5 31880 #: categoryeditdialog.cpp:55 1938 1881 #, fuzzy 1939 1882 msgid "When clicking <b>Ok</b>, the settings will be handed over to the program and the dialog will be closed." … … 1943 1886 1944 1887 #. +> trunk 1945 #: categoryeditdialog.cpp:5 61888 #: categoryeditdialog.cpp:58 1946 1889 #, fuzzy 1947 1890 msgid "Cancel changes and close" … … 1949 1892 1950 1893 #. +> trunk 1951 #: categoryeditdialog.cpp:5 71894 #: categoryeditdialog.cpp:59 1952 1895 #, fuzzy 1953 1896 msgid "When clicking <b>Cancel</b>, the settings will be discarded and the dialog will be closed." … … 1957 1900 1958 1901 #. +> trunk 1959 #: categoryeditdialog.cpp:6 11902 #: categoryeditdialog.cpp:63 1960 1903 msgid "When clicking <b>Help</b>, a separate KHelpCenter window will open providing more information about the settings." 1961 1904 msgstr "" 1962 1905 1963 1906 #. +> trunk 1964 #: categoryeditdialog.cpp:12 21907 #: categoryeditdialog.cpp:124 1965 1908 #, fuzzy 1966 1909 #| msgid "Category" … … 1969 1912 1970 1913 #. +> trunk 1971 #: categoryeditdialog.cpp:14 01914 #: categoryeditdialog.cpp:142 1972 1915 #, fuzzy 1973 1916 #| msgid "Category" … … 2047 1990 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mButtonRemove) 2048 1991 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemove) 2049 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemoveButton) 2050 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove) 2051 #. +> trunk stable 2052 #: categoryeditdialog_base.ui:84 incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:589 2053 #: incidenceeditor/template_management_dialog_base.ui:88 2054 #: publishdialog_base.ui:56 1992 #. +> trunk stable 1993 #: categoryeditdialog_base.ui:84 publishdialog_base.ui:56 2055 1994 #, fuzzy 2056 1995 msgid "&Remove" 2057 1996 msgstr "&Dobavi" 2058 1997 2059 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget ( AutoCheckTreeWidget, mCategories)1998 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (IncidenceEditors::AutoCheckTreeWidget, mCategories) 2060 1999 #. +> trunk 2061 2000 #: categoryeditdialog_base.ui:109 … … 2064 2003 msgstr "Kategorije" 2065 2004 2066 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget ( AutoCheckTreeWidget, mCategories)2005 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (IncidenceEditors::AutoCheckTreeWidget, mCategories) 2067 2006 #. +> trunk 2068 2007 #: categoryeditdialog_base.ui:112 … … 2070 2009 msgstr "" 2071 2010 2072 #. i18n: ectx: property (text), widget ( AutoCheckTreeWidget, mCategories)2011 #. i18n: ectx: property (text), widget (IncidenceEditors::AutoCheckTreeWidget, mCategories) 2073 2012 #. +> trunk 2074 2013 #: categoryeditdialog_base.ui:131 … … 2077 2016 msgid "Default Category" 2078 2017 msgstr "Izabrane kategorije" 2079 2080 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CategorySelectDialog_base)2081 #. +> trunk2082 #: categoryselectdialog.cpp:169 categoryselectdialog_base.ui:132083 #, fuzzy2084 msgid "Select Categories"2085 msgstr "Izabrane kategorije"2086 2087 #. i18n: ectx: property (text), widget (AutoCheckTreeWidget, mCategories)2088 #. +> trunk2089 #: categoryselectdialog_base.ui:292090 #, fuzzy2091 msgid "Category"2092 msgstr "Kategorija"2093 2094 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mButtonClear)2095 #. +> trunk2096 #: categoryselectdialog_base.ui:612097 #, fuzzy2098 msgid "&Clear Selection"2099 msgstr "&Pismo popisa direktorija"2100 2101 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mButtonEdit)2102 #. +> trunk2103 #: categoryselectdialog_base.ui:682104 #, fuzzy2105 msgid "&Edit Categories..."2106 msgstr "Kategorije âŠ"2107 2018 2108 2019 #. +> trunk stable … … 2143 2054 msgstr "" 2144 2055 2145 #. +> trunk2146 #: embeddedurlpage.cpp:462147 #, fuzzy, kde-format2148 msgid "Showing URL %1"2149 msgstr "Otvori URL %1"2150 2151 2056 #. +> trunk stable 2152 2057 #: eventarchiver.cpp:119 … … 2391 2296 2392 2297 #. +> trunk stable 2393 #: filtereditdialog.cpp: 392298 #: filtereditdialog.cpp:41 2394 2299 #, fuzzy 2395 2300 msgctxt "@title::window" … … 2398 2303 2399 2304 #. +> trunk stable 2400 #: filtereditdialog.cpp:9 32305 #: filtereditdialog.cpp:95 2401 2306 msgctxt "@info:whatsthis" 2402 2307 msgid "Press this button to define a new filter." … … 2404 2309 2405 2310 #. +> trunk stable 2406 #: filtereditdialog.cpp:9 62311 #: filtereditdialog.cpp:98 2407 2312 msgctxt "@info:whatsthis" 2408 2313 msgid "Press this button to remove the currently active filter." … … 2410 2315 2411 2316 #. +> trunk stable 2412 #: filtereditdialog.cpp:23 02317 #: filtereditdialog.cpp:232 2413 2318 #, fuzzy, kde-format 2414 2319 msgctxt "@label default filter name" … … 2417 2322 2418 2323 #. +> trunk stable 2419 #: filtereditdialog.cpp:2 492324 #: filtereditdialog.cpp:251 2420 2325 #, fuzzy, kde-format 2421 2326 msgctxt "@info" … … 2424 2329 2425 2330 #. +> trunk stable 2426 #: filtereditdialog.cpp:25 02331 #: filtereditdialog.cpp:252 2427 2332 #, fuzzy 2428 2333 msgctxt "@title:window" … … 2933 2838 msgid "Open in separate window" 2934 2839 msgstr "" 2935 2936 #. +> trunk stable2937 #: incidenceeditor/freebusyurldialog.cpp:442938 #, fuzzy2939 msgid "Edit Free/Busy Location"2940 msgstr "Osobne informacije"2941 2942 #. +> trunk stable2943 #: incidenceeditor/freebusyurldialog.cpp:722944 #, fuzzy, kde-format2945 msgid "Location of Free/Busy information for %1 <placeholder>%2</placeholder>:"2946 msgstr "Osobne informacije"2947 2948 #. +> trunk stable2949 #: incidenceeditor/koattendeeeditor.cpp:612950 msgctxt "@info:whatsthis"2951 msgid "Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration, or in the 'Personal'->'About Me'->'Password & User Account' section of the System Settings. In addition, identities are gathered from your KMail settings and from your address book. If you choose to set it globally for KDE in the System Settings, be sure to check 'Use email settings from System Settings' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration."2952 msgstr ""2953 2954 #. +> trunk stable2955 #: incidenceeditor/koattendeeeditor.cpp:742956 #: incidenceeditor/koattendeeeditor.cpp:3202957 #, fuzzy2958 msgctxt "@label"2959 msgid "Identity as organizer:"2960 msgstr "PronaÄi dogaÄaje"2961 2962 #. +> trunk stable2963 #: incidenceeditor/koattendeeeditor.cpp:782964 msgctxt "@info:tooltip"2965 msgid "Set the organizer identity"2966 msgstr ""2967 2968 #. +> trunk stable2969 #: incidenceeditor/koattendeeeditor.cpp:912970 msgctxt "@info:whatsthis"2971 msgid "Edits the name of the attendee selected in the list above, or adds a new attendee if there are no attendees in the list."2972 msgstr ""2973 2974 #. +> trunk stable2975 #: incidenceeditor/koattendeeeditor.cpp:952976 #, fuzzy2977 #| msgid "Na&me:"2978 msgctxt "@label attendee's name"2979 msgid "Na&me:"2980 msgstr "Ime:"2981 2982 #. +> trunk stable2983 #: incidenceeditor/koattendeeeditor.cpp:1002984 #, fuzzy2985 msgctxt "@label"2986 msgid "Click to add a new attendee"2987 msgstr "Kliknite da biste dodali novi zadatak"2988 2989 #. +> trunk stable2990 #: incidenceeditor/koattendeeeditor.cpp:1092991 msgctxt "@info:whatsthis"2992 msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above."2993 msgstr ""2994 2995 #. +> trunk stable2996 #: incidenceeditor/koattendeeeditor.cpp:1122997 #, fuzzy2998 #| msgid "Ro&le:"2999 msgctxt "@label"3000 msgid "Ro&le:"3001 msgstr "&Uloga:"3002 3003 #. +> trunk stable3004 #: incidenceeditor/koattendeeeditor.cpp:1173005 #, fuzzy3006 msgctxt "@info:tooltip"3007 msgid "Select the attendee participation role"3008 msgstr "Pozadina kalendara"3009 3010 #. +> trunk stable3011 #: incidenceeditor/koattendeeeditor.cpp:1283012 msgctxt "@info:whatsthis"3013 msgid "Edits the current attendance status of the attendee selected in the list above."3014 msgstr ""3015 3016 #. +> trunk stable3017 #: incidenceeditor/koattendeeeditor.cpp:1323018 #, fuzzy3019 #| msgid "Stat&us:"3020 msgctxt "@label"3021 msgid "Stat&us:"3022 msgstr "&Stanje:"3023 3024 #. +> trunk stable3025 #: incidenceeditor/koattendeeeditor.cpp:1373026 msgctxt "@info:tooltip"3027 msgid "Select the attendee participation status"3028 msgstr ""3029 3030 #. +> trunk stable3031 #: incidenceeditor/koattendeeeditor.cpp:1643032 #, fuzzy3033 msgctxt "@info:tooltip"3034 msgid "Request a response from the attendee"3035 msgstr "&Zahtijevaj odgovor"3036 3037 #. +> trunk stable3038 #: incidenceeditor/koattendeeeditor.cpp:1673039 msgctxt "@info:whatsthis"3040 msgid "Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to request a response concerning attendance."3041 msgstr ""3042 3043 #. +> trunk stable3044 #: incidenceeditor/koattendeeeditor.cpp:1703045 #, fuzzy3046 msgctxt "@option:check"3047 msgid "Re&quest response"3048 msgstr "&Zahtijevaj odgovor"3049 3050 #. +> trunk stable3051 #: incidenceeditor/koattendeeeditor.cpp:1773052 #, fuzzy3053 #| msgid "&New"3054 msgctxt "@action:button new attendee"3055 msgid "&New"3056 msgstr "&Novi"3057 3058 #. +> trunk stable3059 #: incidenceeditor/koattendeeeditor.cpp:1793060 #, fuzzy3061 msgctxt "@info:tooltip"3062 msgid "Add an attendee"3063 msgstr "%1 minut"3064 3065 #. +> trunk stable3066 #: incidenceeditor/koattendeeeditor.cpp:1823067 msgctxt "@info:whatsthis"3068 msgid "Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be able to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or not the attendee is required to respond to the invitation. To select an attendee from your address book, click the 'Select Addressee' button instead."3069 msgstr ""3070 3071 #. +> trunk stable3072 #: incidenceeditor/koattendeeeditor.cpp:1923073 #, fuzzy3074 msgctxt "@action:button"3075 msgid "&Remove"3076 msgstr "&Dobavi"3077 3078 #. +> trunk stable3079 #: incidenceeditor/koattendeeeditor.cpp:1943080 msgctxt "@info:tooltip"3081 msgid "Remove the selected attendee"3082 msgstr ""3083 3084 #. +> trunk stable3085 #: incidenceeditor/koattendeeeditor.cpp:1973086 msgctxt "@info:whatsthis"3087 msgid "Removes the attendee selected in the list above."3088 msgstr ""3089 3090 #. +> trunk stable3091 #: incidenceeditor/koattendeeeditor.cpp:2013092 #, fuzzy3093 #| msgid "Select Addressee..."3094 msgctxt "@action:button"3095 msgid "Select Addressee..."3096 msgstr "Odaberite primatelja âŠ"3097 3098 #. +> trunk stable3099 #: incidenceeditor/koattendeeeditor.cpp:2043100 msgctxt "@info:tooltip"3101 msgid "Open your address book"3102 msgstr ""3103 3104 #. +> trunk stable3105 #: incidenceeditor/koattendeeeditor.cpp:2073106 msgctxt "@info:whatsthis"3107 msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it."3108 msgstr ""3109 3110 #. +> trunk stable3111 #: incidenceeditor/koattendeeeditor.cpp:2753112 msgctxt "@info"3113 msgid "Please edit the example attendee, before adding more."3114 msgstr ""3115 3116 #. +> trunk stable3117 #: incidenceeditor/koattendeeeditor.cpp:2843118 #: incidenceeditor/koattendeeeditor.cpp:5483119 msgctxt "@item:intext sample attendee name"3120 msgid "Firstname Lastname"3121 msgstr ""3122 3123 #. +> trunk stable3124 #: incidenceeditor/koattendeeeditor.cpp:2853125 #, fuzzy3126 msgctxt "@item:intext sample attendee email name"3127 msgid "name"3128 msgstr "Ime"3129 3130 #. +> trunk stable3131 #: incidenceeditor/koattendeeeditor.cpp:3143132 #, fuzzy3133 #| msgid "Select Cate&gories..."3134 msgctxt "@info:tooltip"3135 msgid "Select the organizer"3136 msgstr "&Izabrane kategorije âŠ"3137 3138 #. +> trunk stable3139 #: incidenceeditor/koattendeeeditor.cpp:3173140 #, fuzzy3141 msgctxt "@info:whatsthis"3142 msgid "Select the identity to use as the organizer for this incidence."3143 msgstr "Boja zadataka koji su probili krajnji rok:"3144 3145 #. +> trunk stable3146 #: incidenceeditor/koattendeeeditor.cpp:3403147 #, fuzzy, kde-format3148 msgctxt "@label"3149 msgid "Organizer: %1"3150 msgstr "Organizator"3151 3152 #. +> trunk stable3153 #: incidenceeditor/koattendeeeditor.cpp:4873154 #, fuzzy, kde-format3155 msgctxt "@label"3156 msgid "Delegated to %1"3157 msgstr "IzbriÅ¡i %1"3158 3159 #. +> trunk stable3160 #: incidenceeditor/koattendeeeditor.cpp:4893161 #, fuzzy, kde-format3162 msgctxt "@label"3163 msgid "Delegated from %1"3164 msgstr "IzbriÅ¡i popis poslova"3165 3166 #. +> trunk stable3167 #: incidenceeditor/koattendeeeditor.cpp:4913168 #, fuzzy3169 msgctxt "@label"3170 msgid "Not delegated"3171 msgstr "Nema odabranih provajdera."3172 3173 #. +> trunk stable3174 #: incidenceeditor/koeditoralarms.cpp:703175 #, fuzzy3176 #| msgid "Unknown"3177 msgctxt "@option unknown alarm type"3178 msgid "Unknown"3179 msgstr "Nepoznato"3180 3181 #. +> trunk stable3182 #: incidenceeditor/koeditoralarms.cpp:733183 #, fuzzy3184 msgctxt "@option popup reminder dialog"3185 msgid "Reminder Dialog"3186 msgstr "Podsjetnik"3187 3188 #. +> trunk stable3189 #: incidenceeditor/koeditoralarms.cpp:763190 msgctxt "@option run application or script"3191 msgid "Application/Script"3192 msgstr ""3193 3194 #. +> trunk stable3195 #: incidenceeditor/koeditoralarms.cpp:793196 #, fuzzy3197 #| msgid "Email"3198 msgctxt "@option send email reminder"3199 msgid "Email"3200 msgstr "E-poÅ¡ta"3201 3202 #. +> trunk stable3203 #: incidenceeditor/koeditoralarms.cpp:823204 msgctxt "@option play a sound"3205 msgid "Audio"3206 msgstr ""3207 3208 #. +> trunk stable3209 #: incidenceeditor/koeditoralarms.cpp:963210 #, fuzzy, kde-format3211 msgctxt "@item@intable N days/hours/minutes before/after the start/end"3212 msgid "%1 before the start"3213 msgstr "Centriraj na poÄetku"3214 3215 #. +> trunk stable3216 #: incidenceeditor/koeditoralarms.cpp:1013217 #, fuzzy, kde-format3218 msgctxt "@item@intable N days/hours/minutes before/after the start/end"3219 msgid "%1 after the start"3220 msgstr "Centriraj na poÄetku"3221 3222 #. +> trunk stable3223 #: incidenceeditor/koeditoralarms.cpp:1083224 #, fuzzy, kde-format3225 msgctxt "@item@intable N days/hours/minutes before/after the start/end"3226 msgid "%1 before the end"3227 msgstr "Centriraj na poÄetku"3228 3229 #. +> trunk stable3230 #: incidenceeditor/koeditoralarms.cpp:1133231 #, fuzzy, kde-format3232 msgctxt "@item@intable N days/hours/minutes before/after the start/end"3233 msgid "%1 after the end"3234 msgstr "Centriraj na poÄetku"3235 3236 #. +> trunk stable3237 #: incidenceeditor/koeditoralarms.cpp:1243238 #, fuzzy, kde-format3239 msgctxt "@item@intable alarm offset specified in days"3240 msgid "1 day"3241 msgid_plural "%1 days"3242 msgstr[0] "%1 dan"3243 msgstr[1] "%1 dana"3244 msgstr[2] "%1 dana"3245 3246 #. +> trunk stable3247 #: incidenceeditor/koeditoralarms.cpp:1293248 #, fuzzy, kde-format3249 msgctxt "@item@intable alarm offset specified in hours"3250 msgid "1 hour"3251 msgid_plural "%1 hours"3252 msgstr[0] "%1 Äas"3253 msgstr[1] "%1 Äasa"3254 msgstr[2] "%1 Äasova"3255 3256 #. +> trunk stable3257 #: incidenceeditor/koeditoralarms.cpp:1343258 #, fuzzy, kde-format3259 msgctxt "@item@intable alarm offset specified in minutes"3260 msgid "1 minute"3261 msgid_plural "%1 minutes"3262 msgstr[0] "%1 minut"3263 msgstr[1] "%1 minuta"3264 msgstr[2] "%1 minuta"3265 3266 #. +> trunk stable3267 #: incidenceeditor/koeditoralarms.cpp:1403268 msgctxt "@item@intable yes, the alarm repeats"3269 msgid "Yes"3270 msgstr ""3271 3272 #. +> trunk stable3273 #: incidenceeditor/koeditoralarms.cpp:1533274 #, fuzzy3275 msgctxt "@title"3276 msgid "Edit Reminders"3277 msgstr "Podsjetnik"3278 3279 #. +> trunk stable3280 #: incidenceeditor/koeditoralarms.cpp:4643281 #, fuzzy3282 msgctxt "@item:inlistbox"3283 msgid "before the to-do starts"3284 msgstr "Centriraj na poÄetku"3285 3286 #. +> trunk stable3287 #: incidenceeditor/koeditoralarms.cpp:4663288 #, fuzzy3289 msgctxt "@item:inlistbox"3290 msgid "after the to-do starts"3291 msgstr "Centriraj na poÄetku"3292 3293 #. +> trunk stable3294 #: incidenceeditor/koeditoralarms.cpp:4683295 msgctxt "@item:inlistbox"3296 msgid "before the to-do is due"3297 msgstr ""3298 3299 #. +> trunk stable3300 #: incidenceeditor/koeditoralarms.cpp:4703301 msgctxt "@item:inlistbox"3302 msgid "after the to-do is due"3303 msgstr ""3304 3305 #. +> trunk stable3306 #: incidenceeditor/koeditoralarms.cpp:4733307 msgctxt "@info:tooltip"3308 msgid "Select the reminder trigger relative to the start or due time"3309 msgstr ""3310 3311 #. +> trunk stable3312 #: incidenceeditor/koeditoralarms.cpp:4763313 msgctxt "@info:whatsthis"3314 msgid "Use this combobox to specify if you want the reminder to trigger before or after the start or due time."3315 msgstr ""3316 3317 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KOEditorAlarms_base)3318 #. +> trunk stable3319 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:143320 #, fuzzy3321 msgid "Alarms"3322 msgstr "Alarm"3323 3324 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, mTimeGroup)3325 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, mSoundFile)3326 #. +> trunk stable3327 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:263328 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:4183329 msgid "Specify a file containing a sound to play when the reminder triggers"3330 msgstr ""3331 3332 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mTimeGroup)3333 #. +> trunk stable3334 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:293335 #, fuzzy3336 msgid "Time"3337 msgstr "Vrijeme krajnjeg roka"3338 3339 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mAlarmOffset)3340 #. +> trunk stable3341 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:553342 #, fuzzy3343 msgid "Set the reminder trigger time"3344 msgstr "UobiÄajeno vrijeme alarma:"3345 3346 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mAlarmOffset)3347 #. +> trunk stable3348 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:583349 msgid "This spinbox allows you to set the reminder trigger time. The time unit is set in the combobox immediately adjacent."3350 msgstr ""3351 3352 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mOffsetUnit)3353 #. +> trunk stable3354 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:713355 #, fuzzy3356 msgid "Select the reminder trigger time unit"3357 msgstr "IzbriÅ¡i stare dogaÄaje"3358 3359 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mOffsetUnit)3360 #. +> trunk stable3361 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:743362 msgid "This combobox allows you to set the units for the reminder trigger time. The trigger time value is set in the spinbox immediately adjacent."3363 msgstr ""3364 3365 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mOffsetUnit)3366 #. +> trunk stable3367 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:813368 #, fuzzy3369 #| msgid "minute(s)"3370 msgctxt "@item:inlistbox alarm offset expressed in minutes"3371 msgid "minute(s)"3372 msgstr "minuta(e)"3373 3374 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mOffsetUnit)3375 #. +> trunk stable3376 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:863377 #, fuzzy3378 #| msgid "hour(s)"3379 msgctxt "@item:inlistbox alarm offset expressed in hours"3380 msgid "hour(s)"3381 msgstr "sat(i)"3382 3383 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mOffsetUnit)3384 #. +> trunk stable3385 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:913386 #, fuzzy3387 #| msgid "day(s)"3388 msgctxt "@item:inlistbox alarm offset expressed in days"3389 msgid "day(s)"3390 msgstr "dan(a)"3391 3392 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mBeforeAfter)3393 #. +> trunk stable3394 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:993395 #, fuzzy3396 msgid "Select the reminder trigger relative to the start or end time"3397 msgstr "Boja zadataka koji su probili krajnji rok:"3398 3399 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mBeforeAfter)3400 #. +> trunk stable3401 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:1023402 msgid "Use this combobox to specify if you want the reminder to trigger before or after the start or end time."3403 msgstr ""3404 3405 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter)3406 #. +> trunk stable3407 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:1063408 #, fuzzy3409 msgid "before the event starts"3410 msgstr "Centriraj na poÄetku"3411 3412 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter)3413 #. +> trunk stable3414 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:1113415 #, fuzzy3416 msgid "after the event starts"3417 msgstr "Centriraj na poÄetku"3418 3419 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter)3420 #. +> trunk stable3421 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:1163422 #, fuzzy3423 msgid "before the event ends"3424 msgstr "Centriraj na poÄetku"3425 3426 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter)3427 #. +> trunk stable3428 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:1213429 #, fuzzy3430 msgid "after the event ends"3431 msgstr "Centriraj na poÄetku"3432 3433 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHowOftenLabel)3434 #. +> trunk stable3435 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:1483436 msgid "&How often:"3437 msgstr ""3438 3439 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mRepeatCount)3440 #. +> trunk stable3441 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:1613442 msgid "Select how often the reminder should repeat"3443 msgstr ""3444 3445 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mRepeatCount)3446 #. +> trunk stable3447 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:1643448 msgid "Use this selector to choose how many times you want the recurring reminder to repeat."3449 msgstr ""3450 3451 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mRepeatCount)3452 #. +> trunk stable3453 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:1673454 #, fuzzy3455 msgid " time(s)"3456 msgstr "bez vremena"3457 3458 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mIntervalLabel)3459 #. +> trunk stable3460 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:1833461 #, fuzzy3462 msgid "&Interval:"3463 msgstr "&OpÄenito"3464 3465 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mRepeats)3466 #. +> trunk stable3467 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:1993468 #, fuzzy3469 msgid "Set the reminder to repeat"3470 msgstr "ZavrÅ¡ni datum:"3471 3472 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRepeats)3473 #. +> trunk stable3474 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:2023475 #, fuzzy3476 msgid "Check this if you want to the reminder to recur on a periodic interval."3477 msgstr "PokaÅŸi sekunde na liniji Markusa Bejnsa"3478 3479 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRepeats)3480 #. +> trunk stable3481 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:2053482 #, fuzzy3483 msgid "&Repeating:"3484 msgstr "Vrati &izvorno"3485 3486 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mRepeatInterval)3487 #. +> trunk stable3488 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:2153489 msgid "Select the time between reminder repeats"3490 msgstr ""3491 3492 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mRepeatInterval)3493 #. +> trunk stable3494 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:2183495 msgid "Use this selector to choose the time between repeating reminders."3496 msgstr ""3497 3498 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mRepeatInterval)3499 #. +> trunk stable3500 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:2213501 #, fuzzy3502 msgctxt "@label:spinbox repeat interval expressed in minutes"3503 msgid " Minute(s)"3504 msgstr "minuta(e)"3505 3506 #. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, mRepeatInterval)3507 #. +> trunk stable3508 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:2243509 #, fuzzy3510 msgctxt "repeat every X minutes"3511 msgid "every "3512 msgstr "svakih"3513 3514 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mTypeGroup)3515 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mAlarmList)3516 #. +> trunk stable3517 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:2423518 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:6543519 #, fuzzy3520 msgid "Type"3521 msgstr "Vrijeme krajnjeg roka"3522 3523 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mTypeDisplayRadio)3524 #. +> trunk stable3525 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:2753526 msgid "Display optional text when the reminder is triggered"3527 msgstr ""3528 3529 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mTypeDisplayRadio)3530 #. +> trunk stable3531 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:2783532 #, fuzzy3533 msgid "Check this option if you want to display optional text in a popup notice when the reminder triggers."3534 msgstr "PokaÅŸi sekunde na liniji Markusa Bejnsa"3535 3536 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mTypeDisplayRadio)3537 #. +> trunk stable3538 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:2813539 #, fuzzy3540 #| msgid "&Daily"3541 msgid "&Display"3542 msgstr "&Dnevno"3543 3544 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mTypeSoundRadio)3545 #. +> trunk stable3546 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:2913547 msgid "Play a sound when the reminder is triggered"3548 msgstr ""3549 3550 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mTypeSoundRadio)3551 #. +> trunk stable3552 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:2943553 #, fuzzy3554 msgid "Check this option if you want to play a sound when the reminder triggers."3555 msgstr "PokaÅŸi sekunde na liniji Markusa Bejnsa"3556 3557 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mTypeSoundRadio)3558 #. +> trunk stable3559 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:2973560 #, fuzzy3561 msgid "&Sound"3562 msgstr "Odgodi"3563 3564 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mTypeAppRadio)3565 #. +> trunk stable3566 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:3043567 msgid "Run an application or script when the reminder is triggered"3568 msgstr ""3569 3570 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mTypeAppRadio)3571 #. +> trunk stable3572 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:3073573 #, fuzzy3574 msgid "Check this option if you want to run an application (or script) when the reminder triggers."3575 msgstr "PokaÅŸi sekunde na liniji Markusa Bejnsa"3576 3577 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mTypeAppRadio)3578 #. +> trunk stable3579 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:3103580 msgid "Application / script"3581 msgstr ""3582 3583 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mTypeEmailRadio)3584 #. +> trunk stable3585 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:3203586 msgid "Send email when the reminder is triggered"3587 msgstr ""3588 3589 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mTypeEmailRadio)3590 #. +> trunk stable3591 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:3233592 #, fuzzy3593 msgid "Check this option if you want to send an email message when the reminder triggers."3594 msgstr "PokaÅŸi sekunde na liniji Markusa Bejnsa"3595 3596 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mTypeEmailRadio)3597 #. +> trunk stable3598 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:3263599 #, fuzzy3600 msgid "Send email"3601 msgstr "Sendmail"3602 3603 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mDisplayTextLabel)3604 #. +> trunk stable3605 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:3783606 #, fuzzy3607 msgid "Display &text:"3608 msgstr "Dnevno"3609 3610 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, mDisplayText)3611 #. +> trunk stable3612 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:3913613 msgid "Specify any text you desire to display in the popup notice when the reminder triggers."3614 msgstr ""3615 3616 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSoundFileLabel)3617 #. +> trunk stable3618 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:4083619 #, fuzzy3620 msgid "Sound &file:"3621 msgstr "&Arhiviraj datoteku:"3622 3623 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, mSoundFile)3624 #. +> trunk stable3625 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:4213626 msgid "Use the adjacent file browser to help you find the file you want to use when playing a sound when the reminder triggers."3627 msgstr ""3628 3629 #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, mSoundFile)3630 #. +> trunk stable3631 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:4243632 msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg"3633 msgstr ""3634 3635 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mApplicationLabel)3636 #. +> trunk stable3637 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:4573638 msgid "&Application / Script:"3639 msgstr ""3640 3641 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, mApplication)3642 #. +> trunk stable3643 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:4673644 msgid "Specify a file containing the application to run when the reminder triggers"3645 msgstr ""3646 3647 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, mApplication)3648 #. +> trunk stable3649 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:4703650 msgid "Use the adjacent file browser to help you find the file you want to use when running an application when the reminder triggers."3651 msgstr ""3652 3653 #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, mApplication)3654 #. +> trunk stable3655 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:4733656 msgid "*.*|All files"3657 msgstr ""3658 3659 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mAppArgumentsLabel)3660 #. +> trunk stable3661 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:4803662 #, fuzzy3663 msgid "Ar&guments:"3664 msgstr "Privici"3665 3666 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mAppArguments)3667 #. +> trunk stable3668 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:4903669 msgid "Specify arguments to pass to the application when the reminder triggers"3670 msgstr ""3671 3672 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mAppArguments)3673 #. +> trunk stable3674 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:4933675 msgid "Enter the application arguments to use when running an application when the reminder triggers."3676 msgstr ""3677 3678 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailTextLabel)3679 #. +> trunk stable3680 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:5263681 msgid "&Text of the message:"3682 msgstr ""3683 3684 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit, mEmailText)3685 #. +> trunk stable3686 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:5363687 msgid "Specify text of an email message to send when the reminder triggers"3688 msgstr ""3689 3690 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::AddresseeLineEdit, mEmailAddress)3691 #. +> stable3692 #: koeditoralarms_base.ui:5463693 msgid "Specify a list of addresses to send email when the reminder triggers"3694 msgstr ""3695 3696 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, mEmailText)3697 #. +> trunk3698 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:5393699 #, fuzzy3700 msgid "Enter any text you desire for the email message that will be sent when the alarm triggers."3701 msgstr "PokaÅŸi sekunde na liniji Markusa Bejnsa"3702 3703 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, mEmailText)3704 #. +> stable3705 #: koeditoralarms_base.ui:5393706 #, fuzzy3707 msgid "Enter the text you would like to be in the email message sent when the reminder triggers."3708 msgstr "PokaÅŸi sekunde na liniji Markusa Bejnsa"3709 3710 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::AddresseeLineEdit, mEmailAddress)3711 #. +> trunk3712 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:5483713 msgid ""3714 "Specify a list of addresses to send email when the reminder triggers.\n"3715 "If the 'To:' field stays empty the email reminder will be sent to the\n"3716 "default email configured in Kmail (Settings menu/Configure Kmail/Identities)."3717 msgstr ""3718 3719 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::AddresseeLineEdit, mEmailAddress)3720 #. +> trunk3721 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:5513722 #, fuzzy3723 msgid "Enter a list comma-separated addresses to which an email will be sent when the reminder triggers"3724 msgstr "PokaÅŸi sekunde na liniji Markusa Bejnsa"3725 3726 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::AddresseeLineEdit, mEmailAddress)3727 #. +> stable3728 #: koeditoralarms_base.ui:5493729 #, fuzzy3730 msgid "Enter a list of comma-separated addresses to which an email should be sent when the reminder triggers."3731 msgstr "PokaÅŸi sekunde na liniji Markusa Bejnsa"3732 3733 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEndDateLabel)3734 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailToLabel)3735 #. +> trunk stable3736 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:558 searchdialog_base.ui:2163737 msgid "&To:"3738 msgstr "&Za:"3739 3740 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRemoveButton)3741 #. +> trunk stable3742 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:5833743 #, fuzzy3744 msgid "Remove the currently selected reminder"3745 msgstr "Privici"3746 3747 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mRemoveButton)3748 #. +> trunk stable3749 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:5863750 msgid "Click this button if you want to remove the currently selected reminder. Be careful with this option as there is no way to undo this operation."3751 msgstr ""3752 3753 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mAddButton)3754 #. +> trunk stable3755 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:5963756 msgid "Create a new reminder using the settings specified below"3757 msgstr ""3758 3759 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mAddButton)3760 #. +> trunk stable3761 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:5993762 msgid "Click this button if you want to create a new reminder using the settings specified below. You can continue to change the settings as needed."3763 msgstr ""3764 3765 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddButton)3766 #. +> trunk stable3767 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:602 kodaymatrix.cpp:6753768 msgid "&Add"3769 msgstr "&Dodaj"3770 3771 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mDuplicateButton)3772 #. +> trunk stable3773 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:6093774 #, fuzzy3775 msgid "Create a new reminder from the currently selected reminder"3776 msgstr "Privici"3777 3778 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mDuplicateButton)3779 #. +> trunk stable3780 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:6123781 msgid "Click this button if you want to create a new reminder using the settings stored in the currently selected reminder. You can continue to change the settings as needed."3782 msgstr ""3783 3784 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDuplicateButton)3785 #. +> trunk stable3786 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:6153787 msgid "D&uplicate"3788 msgstr ""3789 3790 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, mAlarmList)3791 #. +> trunk stable3792 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:6383793 #, fuzzy3794 msgid "The list of reminders for this event or to-do"3795 msgstr "IzbriÅ¡i stare dogaÄaje"3796 3797 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, mAlarmList)3798 #. +> trunk stable3799 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:6413800 msgid "This area displays a list of all the reminders you have specified for this event or to-do."3801 msgstr ""3802 3803 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mAlarmList)3804 #. +> trunk stable3805 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:6593806 #, fuzzy3807 msgid "Offset"3808 msgstr "Pomak:"3809 3810 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mAlarmList)3811 #. +> trunk stable3812 #: incidenceeditor/koeditoralarms_base.ui:6643813 #, fuzzy3814 msgid "Repeat"3815 msgstr "Vrati &izvorno"3816 3817 #. +> trunk stable3818 #: incidenceeditor/koeditorattachments.cpp:1463819 #, fuzzy3820 msgctxt "@label attachment contains binary data"3821 msgid "[Binary data]"3822 msgstr "[Binarni podaci]"3823 3824 #. +> trunk stable3825 #: incidenceeditor/koeditorattachments.cpp:1793826 #, kde-format3827 msgctxt "@title"3828 msgid "Properties for %1"3829 msgstr ""3830 3831 #. +> trunk stable3832 #: incidenceeditor/koeditorattachments.cpp:2023833 #, fuzzy3834 msgctxt "@label"3835 msgid "Attachment name"3836 msgstr "Privici"3837 3838 #. +> trunk stable3839 #: incidenceeditor/koeditorattachments.cpp:2043840 #, fuzzy3841 msgctxt "@info:tooltip"3842 msgid "Give the attachment a name"3843 msgstr "Privici"3844 3845 #. +> trunk stable3846 #: incidenceeditor/koeditorattachments.cpp:2063847 msgctxt "@info:whatsthis"3848 msgid "Type any string you desire here for the name of the attachment"3849 msgstr ""3850 3851 #. +> trunk stable3852 #: incidenceeditor/koeditorattachments.cpp:2123853 #, fuzzy3854 msgctxt "@label"3855 msgid "Type:"3856 msgstr "Vrijeme krajnjeg roka"3857 3858 #. +> trunk stable3859 #: incidenceeditor/koeditorattachments.cpp:2153860 #, fuzzy3861 #| msgid "Unknown"3862 msgctxt "@label unknown mimetype"3863 msgid "Unknown"3864 msgstr "Nepoznato"3865 3866 #. +> trunk stable3867 #: incidenceeditor/koeditorattachments.cpp:2213868 #, fuzzy3869 msgctxt "@option:check"3870 msgid "Store attachment inline"3871 msgstr "Dodaj Privitak"3872 3873 #. +> trunk stable3874 #: incidenceeditor/koeditorattachments.cpp:2253875 #, fuzzy3876 msgctxt "@info:tooltip"3877 msgid "Store the attachment file inside the calendar"3878 msgstr "Dodaj Privitak"3879 3880 #. +> trunk stable3881 #: incidenceeditor/koeditorattachments.cpp:2283882 msgctxt "@info:whatsthis"3883 msgid "Checking this option will cause the attachment to be stored inside your calendar, which can take a lot of space depending on the size of the attachment. If this option is not checked, then only a link pointing to the attachment will be stored. Do not use a link for attachments that change often or may be moved (or removed) from their current location."3884 msgstr ""3885 3886 #. +> trunk stable3887 #: incidenceeditor/koeditorattachments.cpp:2363888 #, fuzzy3889 msgctxt "@label"3890 msgid "Location:"3891 msgstr "&Lokacija:"3892 3893 #. +> trunk stable3894 #: incidenceeditor/koeditorattachments.cpp:2403895 msgctxt "@info:tooltip"3896 msgid "Provide a location for the attachment file"3897 msgstr ""3898 3899 #. +> trunk stable3900 #: incidenceeditor/koeditorattachments.cpp:2433901 msgctxt "@info:whatsthis"3902 msgid "Enter the path to the attachment file or use the file browser by pressing the adjacent button"3903 msgstr ""3904 3905 #. +> trunk stable3906 #: incidenceeditor/koeditorattachments.cpp:2523907 #, fuzzy3908 msgctxt "@label"3909 msgid "Size:"3910 msgstr "VeliÄina:"3911 3912 #. +> trunk stable3913 #: incidenceeditor/koeditorattachments.cpp:2733914 #, fuzzy3915 msgctxt "@label"3916 msgid "New attachment"3917 msgstr "Dodaj Privitak"3918 3919 #. +> trunk stable3920 #: incidenceeditor/koeditorattachments.cpp:4343921 #, fuzzy3922 msgctxt "@label"3923 msgid "Attachments:"3924 msgstr "Privici"3925 3926 #. +> trunk stable3927 #: incidenceeditor/koeditorattachments.cpp:4393928 msgctxt "@info:whatsthis"3929 msgid "Displays items (files, mail, etc.) that have been associated with this event or to-do."3930 msgstr ""3931 3932 #. +> trunk stable3933 #: incidenceeditor/koeditorattachments.cpp:4533934 #, fuzzy3935 #| msgid "Add Attachment"3936 msgctxt "@info:tooltip"3937 msgid "Add an attachment"3938 msgstr "Dodaj Privitak"3939 3940 #. +> trunk stable3941 #: incidenceeditor/koeditorattachments.cpp:4553942 msgctxt "@info:whatsthis"3943 msgid "Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as link or as inline data."3944 msgstr ""3945 3946 #. +> trunk stable3947 #: incidenceeditor/koeditorattachments.cpp:4633948 #, fuzzy3949 msgctxt "@info:tooltip"3950 msgid "Remove the selected attachment"3951 msgstr "Privici"3952 3953 #. +> trunk stable3954 #: incidenceeditor/koeditorattachments.cpp:4653955 msgctxt "@info:whatsthis"3956 msgid "Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."3957 msgstr ""3958 3959 #. +> trunk stable3960 #: incidenceeditor/koeditorattachments.cpp:4763961 msgctxt "@action:inmenu open the attachment in a viewer"3962 msgid "&Open"3963 msgstr ""3964 3965 #. +> trunk stable3966 #: incidenceeditor/koeditorattachments.cpp:4913967 #, fuzzy3968 msgctxt "@action:inmenu remove the attachment"3969 msgid "&Remove"3970 msgstr "&Dobavi"3971 3972 #. +> trunk stable3973 #: incidenceeditor/koeditorattachments.cpp:4983974 #, fuzzy3975 msgctxt "@action:inmenu show a dialog used to edit the attachment"3976 msgid "&Properties..."3977 msgstr "&Uredi âŠ"3978 3979 #. +> trunk stable3980 #: incidenceeditor/koeditorattachments.cpp:5593981 msgctxt "@action:inmenu"3982 msgid "&Link here"3983 msgstr ""3984 3985 #. +> trunk stable3986 #: incidenceeditor/koeditorattachments.cpp:5673987 #: incidenceeditor/koeditorattachments.cpp:5703988 msgctxt "@action:inmenu"3989 msgid "&Copy here"3990 msgstr ""3991 3992 #. +> trunk stable3993 #: incidenceeditor/koeditorattachments.cpp:5743994 #, fuzzy3995 msgctxt "@action:inmenu"3996 msgid "C&ancel"3997 msgstr "&Promjeni"3998 3999 #. +> trunk stable4000 #: incidenceeditor/koeditorattachments.cpp:6484001 #, fuzzy4002 #| msgid "Add Attachment"4003 msgctxt "@title"4004 msgid "Add Attachment"4005 msgstr "Dodaj Privitak"4006 4007 #. +> trunk stable4008 #: incidenceeditor/koeditorattachments.cpp:6884009 #, fuzzy, kde-format4010 msgctxt "@info"4011 msgid "Do you really want to remove the attachment labeled \"%1\"?"4012 msgstr "<qt>Åœelite li zaista da obriÅ¡ete resurs <b>%1</b>?</qt>"4013 4014 #. +> trunk stable4015 #: incidenceeditor/koeditorattachments.cpp:6894016 #, fuzzy4017 msgctxt "@title:window"4018 msgid "Remove Attachment?"4019 msgstr "Privici"4020 4021 #. +> trunk stable4022 #: incidenceeditor/koeditordetails.cpp:1794023 msgctxt "@info:whatsthis"4024 msgid "Displays information about current attendees. To edit an attendee, select it in this list and modify the values in the area below. Clicking on a column title will sort the list according to that column. The RSVP column indicates whether or not a response is requested from the attendee."4025 msgstr ""4026 4027 #. +> trunk stable4028 #: incidenceeditor/koeditordetails.cpp:1864029 #, fuzzy4030 #| msgid "Name"4031 msgctxt "@title:column attendee name"4032 msgid "Name"4033 msgstr "Ime"4034 4035 #. +> trunk stable4036 #: incidenceeditor/koeditordetails.cpp:1874037 #, fuzzy4038 #| msgid "Email"4039 msgctxt "@title:column attendee email"4040 msgid "Email"4041 msgstr "E-poÅ¡ta"4042 4043 #. +> trunk stable4044 #: incidenceeditor/koeditordetails.cpp:1884045 #, fuzzy4046 #| msgid "Role"4047 msgctxt "@title:column attendee role"4048 msgid "Role"4049 msgstr "Uloga"4050 4051 #. +> trunk stable4052 #: incidenceeditor/koeditordetails.cpp:1894053 #, fuzzy4054 #| msgid "Status"4055 msgctxt "@title:column attendee status"4056 msgid "Status"4057 msgstr "Status"4058 4059 #. +> trunk stable4060 #: incidenceeditor/koeditordetails.cpp:1904061 #, fuzzy4062 #| msgid "RSVP"4063 msgctxt "@title:column attendee has RSVPed?"4064 msgid "RSVP"4065 msgstr "RSVP"4066 4067 #. +> trunk stable4068 #: incidenceeditor/koeditordetails.cpp:1914069 #, fuzzy4070 msgctxt "@title:column attendee delegated to"4071 msgid "Delegated To"4072 msgstr "IzbriÅ¡i %1"4073 4074 #. +> trunk stable4075 #: incidenceeditor/koeditordetails.cpp:1924076 #, fuzzy4077 msgctxt "@title:column attendee delegated from"4078 msgid "Delegated From"4079 msgstr "IzbriÅ¡i popis poslova"4080 4081 #. +> trunk stable4082 #: incidenceeditor/koeditordetails.cpp:3104083 #: incidenceeditor/koeditorfreebusy.cpp:8204084 #, kde-format4085 msgctxt "@info"4086 msgid "%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite this participant?"4087 msgstr ""4088 4089 #. +> trunk stable4090 #: incidenceeditor/koeditordetails.cpp:3134091 #, fuzzy4092 msgctxt "@title"4093 msgid "Invalid Email Address"4094 msgstr "Dodatna email adresa:"4095 4096 #. +> trunk stable4097 #: incidenceeditor/koeditorfreebusy.cpp:1874098 #, fuzzy, kde-format4099 #| msgid "Location: "4100 msgctxt "@info:tooltip"4101 msgid "Location: %1"4102 msgstr "Odmor:"4103 4104 #. +> trunk stable4105 #: incidenceeditor/koeditorfreebusy.cpp:2434106 #, fuzzy4107 #| msgid "Scale: "4108 msgctxt "@label"4109 msgid "Scale: "4110 msgstr "Skala:"4111 4112 #. +> trunk stable4113 #: incidenceeditor/koeditorfreebusy.cpp:2484114 msgctxt "@info:tooltip"4115 msgid "Set the Gantt chart zoom level"4116 msgstr ""4117 4118 #. +> trunk stable4119 #: incidenceeditor/koeditorfreebusy.cpp:2514120 msgctxt "@info:whatsthis"4121 msgid ""4122 "Select the Gantt chart zoom level from one of the following:<nl/>"4123 "'Hour' shows a range of several hours,<nl/>"4124 "'Day' shows a range of a few days,<nl/>"4125 "'Week' shows a range of a few months,<nl/>"4126 "and 'Month' shows a range of a few years,<nl/>"4127 "while 'Automatic' selects the range most appropriate for the current event or to-do."4128 msgstr ""4129 4130 #. +> trunk stable4131 #: incidenceeditor/koeditorfreebusy.cpp:2584132 #, fuzzy4133 #| msgid "Hour"4134 msgctxt "@item:inlistbox range in hours"4135 msgid "Hour"4136 msgstr "Sat"4137 4138 #. +> trunk stable4139 #: incidenceeditor/koeditorfreebusy.cpp:2594140 #, fuzzy4141 #| msgid "Day"4142 msgctxt "@item:inlistbox range in days"4143 msgid "Day"4144 msgstr "Dan"4145 4146 #. +> trunk stable4147 #: incidenceeditor/koeditorfreebusy.cpp:2604148 #, fuzzy4149 #| msgid "Week"4150 msgctxt "@item:inlistbox range in weeks"4151 msgid "Week"4152 msgstr "Tjedan"4153 4154 #. +> trunk stable4155 #: incidenceeditor/koeditorfreebusy.cpp:2614156 #, fuzzy4157 #| msgid "Month"4158 msgctxt "@item:inlistbox range in months"4159 msgid "Month"4160 msgstr "Mjesec"4161 4162 #. +> trunk stable4163 #: incidenceeditor/koeditorfreebusy.cpp:2624164 #, fuzzy4165 #| msgid "Automatic"4166 msgctxt "@item:inlistbox range is computed automatically"4167 msgid "Automatic"4168 msgstr "Automatski"4169 4170 #. +> trunk stable4171 #: incidenceeditor/koeditorfreebusy.cpp:2684172 #, fuzzy4173 msgctxt "@action:button"4174 msgid "Center on Start"4175 msgstr "Centriraj na poÄetku"4176 4177 #. +> trunk stable4178 #: incidenceeditor/koeditorfreebusy.cpp:2714179 msgctxt "@info:tooltip"4180 msgid "Center the Gantt chart on the event start date and time"4181 msgstr ""4182 4183 #. +> trunk stable4184 #: incidenceeditor/koeditorfreebusy.cpp:2744185 msgctxt "@info:whatsthis"4186 msgid "Click this button to center the Gantt chart on the start time and day of this event."4187 msgstr ""4188 4189 #. +> trunk stable4190 #: incidenceeditor/koeditorfreebusy.cpp:2814191 #, fuzzy4192 msgctxt "@action:button"4193 msgid "Pick Date"4194 msgstr "Odaberi datum"4195 4196 #. +> trunk stable4197 #: incidenceeditor/koeditorfreebusy.cpp:2844198 msgctxt "@info:tooltip"4199 msgid "Move the event to a date and time when all attendees are available"4200 msgstr ""4201 4202 #. +> trunk stable4203 #: incidenceeditor/koeditorfreebusy.cpp:2884204 msgctxt "@info:whatsthis"4205 msgid "Click this button to move the event to a date and time when all the attendees have time available in their Free/Busy lists."4206 msgstr ""4207 4208 #. +> trunk stable4209 #: incidenceeditor/koeditorfreebusy.cpp:2964210 #, fuzzy4211 msgctxt "@action:button reload freebusy data"4212 msgid "Reload"4213 msgstr "Otprema"4214 4215 #. +> trunk stable4216 #: incidenceeditor/koeditorfreebusy.cpp:2994217 msgctxt "@info:tooltip"4218 msgid "Reload Free/Busy data for all attendees"4219 msgstr ""4220 4221 #. +> trunk stable4222 #: incidenceeditor/koeditorfreebusy.cpp:3024223 msgctxt "@info:whatsthis"4224 msgid "Pressing this button will cause the Free/Busy data for all attendees to be reloaded from their corresponding servers."4225 msgstr ""4226 4227 #. +> trunk stable4228 #: incidenceeditor/koeditorfreebusy.cpp:3104229 msgctxt "@info:tooltip"4230 msgid "Shows the Free/Busy status of all attendees"4231 msgstr ""4232 4233 #. +> trunk stable4234 #: incidenceeditor/koeditorfreebusy.cpp:3134235 msgctxt "@info:whatsthis"4236 msgid "Shows the Free/Busy status of all attendees. Double-clicking on an attendee's entry in the list will allow you to enter the location of their Free/Busy Information."4237 msgstr ""4238 4239 #. +> trunk stable4240 #: incidenceeditor/koeditorfreebusy.cpp:3214241 #, fuzzy4242 #| msgid "Atte&ndees"4243 msgctxt "@title:column attendee name"4244 msgid "Attendee"4245 msgstr "&Sudionici"4246 4247 #. +> trunk stable4248 #: incidenceeditor/koeditorfreebusy.cpp:5704249 #, fuzzy4250 msgctxt "@info"4251 msgid "The meeting already has suitable start/end times."4252 msgstr "Sastanak ima veÄ odgovarajuÄa vremena poÄetka i kraja."4253 4254 #. +> trunk4255 #: incidenceeditor/koeditorfreebusy.cpp:5774256 #, kde-format4257 msgctxt "@info"4258 msgid ""4259 "The next available time slot for the meeting is:<nl/>"4260 "Start: %1<nl/>"4261 "End: %2<nl/>"4262 "Would you like to move the meeting to this time slot?"4263 msgstr ""4264 4265 #. +> trunk stable4266 #: incidenceeditor/koeditorfreebusy.cpp:5884267 #, fuzzy4268 msgctxt "@info"4269 msgid "No suitable date found."4270 msgstr "Nije pronaÄen odgovarajuÄi datum."4271 4272 #. +> stable4273 #: koeditorfreebusy.cpp:5744274 #, fuzzy, kde-format4275 msgctxt "@info"4276 msgid ""4277 "The meeting has been moved to\n"4278 "Start: %1\n"4279 "End: %2."4280 msgstr ""4281 "Sastanak je premjeÅ¡ten za\n"4282 "PoÅ¡etak: %1\n"4283 "Kraj: %2."4284 4285 #. +> trunk stable4286 #: incidenceeditor/koeditorfreebusy.cpp:7264287 #, kde-format4288 msgctxt "@label"4289 msgid "Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and %4 have declined."4290 msgstr ""4291 4292 #. +> trunk stable4293 #: incidenceeditor/koeditorfreebusy.cpp:8234294 #, fuzzy4295 msgctxt "@title:window"4296 msgid "Invalid Email Address"4297 msgstr "Dodatna email adresa:"4298 4299 #. +> trunk stable4300 #: incidenceeditor/koeditorfreebusy.cpp:10104301 msgctxt "@option"4302 msgid "You are changing the organizer of this event. Since the organizer is also attending this event, would you like to change the corresponding attendee as well?"4303 msgstr ""4304 4305 #. +> trunk stable4306 #: incidenceeditor/koeditorgeneral.cpp:934307 #, fuzzy4308 msgctxt "@info:whatsthis"4309 msgid "Sets the Title of this event or to-do."4310 msgstr "IzbriÅ¡i stare dogaÄaje"4311 4312 #. +> trunk stable4313 #: incidenceeditor/koeditorgeneral.cpp:944314 #, fuzzy4315 msgctxt "@info:tooltip"4316 msgid "Set the title"4317 msgstr "UobiÄajeno vrijeme alarma:"4318 4319 #. +> trunk stable4320 #: incidenceeditor/koeditorgeneral.cpp:954321 #, fuzzy4322 #| msgid "T&itle:"4323 msgctxt "@label event or to-do title"4324 msgid "T&itle:"4325 msgstr "&Naslov:"4326 4327 #. +> trunk stable4328 #: incidenceeditor/koeditorgeneral.cpp:1174329 msgctxt "@info:whatsthis"4330 msgid "Sets where the event or to-do will take place."4331 msgstr ""4332 4333 #. +> trunk stable4334 #: incidenceeditor/koeditorgeneral.cpp:1184335 #, fuzzy4336 #| msgid "Start &time:"4337 msgctxt "@info:tooltip"4338 msgid "Set the location"4339 msgstr "&Vrijeme poÄetka:"4340 4341 #. +> trunk stable4342 #: incidenceeditor/koeditorgeneral.cpp:1194343 #, fuzzy4344 #| msgid "&Location:"4345 msgctxt "@label"4346 msgid "&Location:"4347 msgstr "&Lokacija:"4348 4349 #. +> trunk stable4350 #: incidenceeditor/koeditorgeneral.cpp:1344351 msgctxt "@info:whatsthis"4352 msgid "Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to."4353 msgstr ""4354 4355 #. +> trunk stable4356 #: incidenceeditor/koeditorgeneral.cpp:1354357 #, fuzzy4358 #| msgid "Select Cate&gories..."4359 msgctxt "@info:tooltip"4360 msgid "Set the categories"4361 msgstr "&Izabrane kategorije âŠ"4362 4363 #. +> trunk stable4364 #: incidenceeditor/koeditorgeneral.cpp:1364365 #, fuzzy4366 msgctxt "@label"4367 msgid "Categories:"4368 msgstr "Kategorije"4369 4370 #. +> trunk stable4371 #: incidenceeditor/koeditorgeneral.cpp:1474372 #, fuzzy4373 #| msgid "Select Addressee..."4374 msgctxt "@action:button select a category"4375 msgid "&Select..."4376 msgstr "Odaberite primatelja âŠ"4377 4378 #. +> trunk stable4379 #: incidenceeditor/koeditorgeneral.cpp:1604380 #, fuzzy4381 #| msgid "Acc&ess:"4382 msgctxt "@label"4383 msgid "Acc&ess:"4384 msgstr "&Potvrdio/la"4385 4386 #. +> trunk stable4387 #: incidenceeditor/koeditorgeneral.cpp:1624388 msgctxt "@info:whatsthis"4389 msgid "Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note that KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation of the restrictions will depend on the groupware server. This means that events or to-dos marked as private or confidential may be visible to others."4390 msgstr ""4391 4392 #. +> trunk stable4393 #: incidenceeditor/koeditorgeneral.cpp:1694394 #, fuzzy4395 msgctxt "@info:tooltip"4396 msgid "Set the secrecy level"4397 msgstr "PoÄetni datum:"4398 4399 #. +> trunk stable4400 #: incidenceeditor/koeditorgeneral.cpp:1874401 #, fuzzy4402 msgctxt "@option:check"4403 msgid "Rich text"4404 msgstr "&Podsjetnik:"4405 4406 #. +> trunk stable4407 #: incidenceeditor/koeditorgeneral.cpp:1904408 msgctxt "@info:whatsthis"4409 msgid "Select this option if you would like to enter rich text into the description field of this event or to-do."4410 msgstr ""4411 4412 #. +> trunk stable4413 #: incidenceeditor/koeditorgeneral.cpp:1924414 #, fuzzy4415 msgctxt "@info:tooltip"4416 msgid "Toggle Rich Text"4417 msgstr "&Podsjetnik:"4418 4419 #. +> trunk stable4420 #: incidenceeditor/koeditorgeneral.cpp:2324421 msgctxt "@info:tooltip"4422 msgid "Set the description in plain text or rich text"4423 msgstr ""4424 4425 #. +> trunk stable4426 #: incidenceeditor/koeditorgeneral.cpp:2354427 msgctxt "@info:whatsthis"4428 msgid "Sets the description for this event, to-do or journal. This will be displayed in a reminder if one is set, as well as in a tooltip when you hover over the event."4429 msgstr ""4430 4431 #. +> trunk stable4432 #: incidenceeditor/koeditorgeneral.cpp:2694433 #, fuzzy4434 #| msgid "&Reminder:"4435 msgctxt "@option:check"4436 msgid "&Reminder:"4437 msgstr "&Podsjetnik:"4438 4439 #. +> trunk stable4440 #: incidenceeditor/koeditorgeneral.cpp:2724441 #, fuzzy4442 msgctxt "@info:whatsthis"4443 msgid "Activates a reminder for this event or to-do."4444 msgstr "IzbriÅ¡i stare dogaÄaje"4445 4446 #. +> trunk stable4447 #: incidenceeditor/koeditorgeneral.cpp:2734448 #, fuzzy4449 msgctxt "@info:tooltip"4450 msgid "Set a reminder"4451 msgstr "&Podsjetnik:"4452 4453 #. +> trunk stable4454 #: incidenceeditor/koeditorgeneral.cpp:2784455 msgctxt "@info:whatsthis"4456 msgid "Sets how long before the event occurs the reminder will be triggered."4457 msgstr ""4458 4459 #. +> trunk stable4460 #: incidenceeditor/koeditorgeneral.cpp:2794461 #, fuzzy4462 msgctxt "@info:tooltip"4463 msgid "Set an alarm"4464 msgstr "Odaberite mjesec"4465 4466 #. +> trunk stable4467 #: incidenceeditor/koeditorgeneral.cpp:2914468 #, fuzzy4469 #| msgid "minute(s)"4470 msgctxt "@item:inlistbox alarm expressed in minutes"4471 msgid "minute(s)"4472 msgstr "minuta(e)"4473 4474 #. +> trunk stable4475 #: incidenceeditor/koeditorgeneral.cpp:2924476 #, fuzzy4477 #| msgid "hour(s)"4478 msgctxt "@item:inlistbox alarm expressed in hours"4479 msgid "hour(s)"4480 msgstr "sat(i)"4481 4482 #. +> trunk stable4483 #: incidenceeditor/koeditorgeneral.cpp:2934484 #, fuzzy4485 #| msgid "day(s)"4486 msgctxt "@item:inlistbox alarm expressed in days"4487 msgid "day(s)"4488 msgstr "dan(a)"4489 4490 #. +> trunk stable4491 #: incidenceeditor/koeditorgeneral.cpp:2994492 #, fuzzy4493 msgctxt "@action:button advanced alarm settings"4494 msgid "Advanced..."4495 msgstr "&Napredno"4496 4497 #. +> trunk stable4498 #: incidenceeditor/koeditorgeneral.cpp:3034499 msgctxt "@info:whatsthis"4500 msgid "Push this button to create an advanced alarm for this event or to-do"4501 msgstr ""4502 4503 #. +> trunk stable4504 #: incidenceeditor/koeditorgeneral.cpp:3044505 msgctxt "@info:tooltip"4506 msgid "Set an advanced alarm"4507 msgstr ""4508 4509 #. +> trunk stable4510 #: incidenceeditor/koeditorgeneral.cpp:4344511 #, fuzzy, kde-format4512 msgctxt "@label"4513 msgid "1 reminder configured"4514 msgid_plural "%1 reminders configured"4515 msgstr[0] "&Podsjetnik:"4516 msgstr[1] "&Podsjetnik:"4517 4518 #. +> trunk stable4519 #: incidenceeditor/koeditorgeneral.cpp:4644520 #, fuzzy4521 msgctxt "@label"4522 msgid "1 advanced reminder configured"4523 msgstr "&Podsjetnik:"4524 4525 #. +> trunk stable4526 #: incidenceeditor/koeditorgeneral.cpp:6134527 #, fuzzy4528 msgctxt "@label"4529 msgid "No attendees"4530 msgstr "&Sudionici"4531 4532 #. +> trunk stable4533 #: incidenceeditor/koeditorgeneral.cpp:6164534 #, fuzzy, kde-format4535 msgctxt "@label"4536 msgid "One attendee"4537 msgid_plural "%1 attendees"4538 msgstr[0] "%1 minut"4539 msgstr[1] "%1 minuta"4540 msgstr[2] "%1 minuta"4541 4542 #. +> trunk stable4543 #: incidenceeditor/koeditorgeneral.cpp:6274544 #, fuzzy4545 msgctxt "@info"4546 msgid "Please specify a title."4547 msgstr "Navedite ispravno vrijeme krajnjeg roka."4548 4549 #. +> trunk stable4550 #: incidenceeditor/koeditorgeneralevent.cpp:924551 #, fuzzy4552 #| msgid "Date && Time"4553 msgctxt "@title:group"4554 msgid "Date && Time"4555 msgstr "Vrijeme krajnjeg roka"4556 4557 #. +> trunk stable4558 #: incidenceeditor/koeditorgeneralevent.cpp:954559 #, fuzzy4560 msgctxt "@info:whatsthis"4561 msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do."4562 msgstr "IzbriÅ¡i stare dogaÄaje"4563 4564 #. +> trunk stable4565 #: incidenceeditor/koeditorgeneralevent.cpp:1014566 #, fuzzy4567 #| msgid "&Start:"4568 msgctxt "@label event start time"4569 msgid "&Start:"4570 msgstr "ZapoÄni:"4571 4572 #. +> trunk stable4573 #: incidenceeditor/koeditorgeneralevent.cpp:1074574 #, fuzzy4575 msgctxt "@info:tooltip"4576 msgid "Set the start date"4577 msgstr "PoÄetni datum:"4578 4579 #. +> trunk stable4580 #: incidenceeditor/koeditorgeneralevent.cpp:1094581 #, fuzzy4582 msgctxt "@info:whatsthis"4583 msgid "Select the starting date for this event."4584 msgstr "IzbriÅ¡i stare dogaÄaje"4585 4586 #. +> trunk stable4587 #: incidenceeditor/koeditorgeneralevent.cpp:1154588 #, fuzzy4589 #| msgid "Start &time:"4590 msgctxt "@info:tooltip"4591 msgid "Set the start time"4592 msgstr "&Vrijeme poÄetka:"4593 4594 #. +> trunk stable4595 #: incidenceeditor/koeditorgeneralevent.cpp:1174596 #: incidenceeditor/koeditorgeneralevent.cpp:1624597 #, fuzzy4598 msgctxt "@info:whatsthis"4599 msgid "Select the starting time for this event."4600 msgstr "IzbriÅ¡i stare dogaÄaje"4601 4602 #. +> trunk stable4603 #: incidenceeditor/koeditorgeneralevent.cpp:1224604 msgctxt "@info:whatsthis"4605 msgid "Select the timezone for this event. It will also affect recurrences"4606 msgstr ""4607 4608 #. +> trunk stable4609 #: incidenceeditor/koeditorgeneralevent.cpp:1384610 msgctxt "@info:tooltip"4611 msgid "Select the timezone for the start date/time"4612 msgstr ""4613 4614 #. +> trunk stable4615 #: incidenceeditor/koeditorgeneralevent.cpp:1434616 msgctxt "@info:tooltip"4617 msgid "Select the timezone for the end date/time"4618 msgstr ""4619 4620 #. +> trunk stable4621 #: incidenceeditor/koeditorgeneralevent.cpp:1494622 #, fuzzy4623 #| msgid "&End:"4624 msgctxt "@label"4625 msgid "&End:"4626 msgstr "&Kraj:"4627 4628 #. +> trunk stable4629 #: incidenceeditor/koeditorgeneralevent.cpp:1534630 #, fuzzy4631 msgctxt "@info:tooltip"4632 msgid "Set the end date"4633 msgstr "ZavrÅ¡ni datum:"4634 4635 #. +> trunk stable4636 #: incidenceeditor/koeditorgeneralevent.cpp:1554637 #, fuzzy4638 msgctxt "@info:whatsthis"4639 msgid "Select the ending date for this event."4640 msgstr "Boja zadataka koji su probili krajnji rok:"4641 4642 #. +> trunk stable4643 #: incidenceeditor/koeditorgeneralevent.cpp:1604644 #, fuzzy4645 msgctxt "@info:tooltip"4646 msgid "Set the end time"4647 msgstr "UobiÄajeno vrijeme alarma:"4648 4649 #. +> trunk stable4650 #: incidenceeditor/koeditorgeneralevent.cpp:1654651 #, fuzzy4652 msgctxt "@option:check"4653 msgid "T&ime associated"4654 msgstr "P&ridruÅŸeno vrijeme"4655 4656 #. +> trunk4657 #: incidenceeditor/koeditorgeneralevent.cpp:1894658 #: incidenceeditor/koeditorgeneraltodo.cpp:1664659 #, fuzzy4660 #| msgid "Recurrence:"4661 msgctxt "@label"4662 msgid "Recurrence:"4663 msgstr "Ponavljanje:"4664 4665 #. +> trunk stable4666 #: incidenceeditor/koeditorgeneralevent.cpp:2234667 #, fuzzy4668 #| msgid "S&how time as:"4669 msgctxt "@label"4670 msgid "S&how time as:"4671 msgstr "&PokaÅŸi vrijeme kao:"4672 4673 #. +> trunk stable4674 #: incidenceeditor/koeditorgeneralevent.cpp:2264675 msgctxt "@info:whatsthis"4676 msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information."4677 msgstr ""4678 4679 #. +> trunk stable4680 #: incidenceeditor/koeditorgeneralevent.cpp:2334681 msgctxt "@info:tooltip"4682 msgid "Set this event as Busy or Free time"4683 msgstr ""4684 4685 #. +> trunk stable4686 #: incidenceeditor/koeditorgeneralevent.cpp:2354687 #, fuzzy4688 #| msgid "Busy"4689 msgctxt "@item:inlistbox show event as busy time"4690 msgid "Busy"4691 msgstr "Zauzeto"4692 4693 #. +> trunk stable4694 #: incidenceeditor/koeditorgeneralevent.cpp:2364695 #, fuzzy4696 #| msgid "Free"4697 msgctxt "@item:inlistbox show event as free time"4698 msgid "Free"4699 msgstr "Slobodno"4700 4701 #. +> trunk stable4702 #: incidenceeditor/koeditorgeneralevent.cpp:2514703 msgctxt "@info"4704 msgid "You have not yet definitely responded to this invitation."4705 msgstr ""4706 4707 #. +> trunk stable4708 #: incidenceeditor/koeditorgeneralevent.cpp:2574709 #, fuzzy4710 #| msgid "Accept"4711 msgctxt "@action:button"4712 msgid "Accept"4713 msgstr "Prihvati"4714 4715 #. +> trunk stable4716 #: incidenceeditor/koeditorgeneralevent.cpp:2594717 msgctxt "@info:tooltip"4718 msgid "Accept the invitation"4719 msgstr ""4720 4721 #. +> trunk stable4722 #: incidenceeditor/koeditorgeneralevent.cpp:2624723 msgctxt "@info:whatsthis"4724 msgid "Click this button to accept the invitation."4725 msgstr ""4726 4727 #. +> trunk stable4728 #: incidenceeditor/koeditorgeneralevent.cpp:2674729 #, fuzzy4730 #| msgid "Decline"4731 msgctxt "@action:button"4732 msgid "Decline"4733 msgstr "Odbijanje"4734 4735 #. +> trunk stable4736 #: incidenceeditor/koeditorgeneralevent.cpp:2694737 #, fuzzy4738 #| msgid "Destination"4739 msgctxt "@info:tooltip"4740 msgid "Decline the invitation"4741 msgstr "OdrediÅ¡te"4742 4743 #. +> trunk stable4744 #: incidenceeditor/koeditorgeneralevent.cpp:2724745 msgctxt "@info:whatsthis"4746 msgid "Click this button to decline the invitation."4747 msgstr ""4748 4749 #. +> trunk stable4750 #: incidenceeditor/koeditorgeneralevent.cpp:5564751 #: incidenceeditor/koeditorgeneralevent.cpp:5684752 #, fuzzy4753 #| msgid "Duration: "4754 msgctxt "@label"4755 msgid "Duration: "4756 msgstr "Trajanje: "4757 4758 #. +> trunk stable4759 #: incidenceeditor/koeditorgeneralevent.cpp:5574760 #, fuzzy, kde-format4761 msgctxt "@label"4762 msgid "1 Day"4763 msgid_plural "%1 Days"4764 msgstr[0] "%1 dan"4765 msgstr[1] "%1 dana"4766 msgstr[2] "%1 dana"4767 4768 #. +> trunk stable4769 #: incidenceeditor/koeditorgeneralevent.cpp:5704770 #, fuzzy, kde-format4771 msgctxt "@label"4772 msgid "1 hour"4773 msgid_plural "%1 hours"4774 msgstr[0] "%1 Äas"4775 msgstr[1] "%1 Äasa"4776 msgstr[2] "%1 Äasova"4777 4778 #. +> trunk stable4779 #: incidenceeditor/koeditorgeneralevent.cpp:5744780 #, fuzzy4781 #| msgid ", "4782 msgctxt "@label"4783 msgid ", "4784 msgstr ", "4785 4786 #. +> trunk stable4787 #: incidenceeditor/koeditorgeneralevent.cpp:5774788 #, fuzzy, kde-format4789 msgctxt "@label"4790 msgid "1 minute"4791 msgid_plural "%1 minutes"4792 msgstr[0] "%1 minut"4793 msgstr[1] "%1 minuta"4794 msgstr[2] "%1 minuta"4795 4796 #. +> trunk stable4797 #: incidenceeditor/koeditorgeneralevent.cpp:5884798 msgctxt "@info:whatsthis"4799 msgid "Shows the duration of the event or to-do with the current start and end dates and times."4800 msgstr ""4801 4802 #. +> trunk stable4803 #: incidenceeditor/koeditorgeneralevent.cpp:6054804 #, fuzzy, kde-format4805 msgctxt "@label"4806 msgid "From: %1 To: %2 %3"4807 msgstr "Od: %1 do: %2 %3"4808 4809 #. +> stable4810 #: koeditorgeneralevent.cpp:1944811 #, fuzzy4812 #| msgid "&Reminder:"4813 msgctxt "@label"4814 msgid "Reminder:"4815 msgstr "&Podsjetnik:"4816 4817 #. +> trunk stable4818 #: incidenceeditor/koeditorgeneralevent.cpp:6184819 #, fuzzy, kde-format4820 msgctxt "@info"4821 msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'."4822 msgstr "Navedite ispravno vrijeme poÄetka, na primjer â%1â."4823 4824 #. +> trunk stable4825 #: incidenceeditor/koeditorgeneralevent.cpp:6204826 #: incidenceeditor/koeditorgeneralevent.cpp:6304827 #: incidenceeditor/koeditorgeneralevent.cpp:6414828 #: incidenceeditor/koeditorgeneralevent.cpp:6514829 #: incidenceeditor/koeditorgeneralevent.cpp:6714830 #: incidenceeditor/koeditorgeneralevent.cpp:6834831 #: incidenceeditor/koeditorgeneralevent.cpp:6994832 #, fuzzy4833 #| msgid "Link Validator"4834 msgctxt "@title:window"4835 msgid "Event Entry Validation"4836 msgstr "Provjera valjanosti veza"4837 4838 #. +> trunk stable4839 #: incidenceeditor/koeditorgeneralevent.cpp:6284840 #, fuzzy, kde-format4841 msgctxt "@info"4842 msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'."4843 msgstr "Navedite ispravno vrijeme kraja, na primjer â%1â."4844 4845 #. +> trunk stable4846 #: incidenceeditor/koeditorgeneralevent.cpp:6394847 #, fuzzy, kde-format4848 msgctxt "@info"4849 msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'."4850 msgstr "Navedite ispravan datum poÄetka, na primjer â%1â."4851 4852 #. +> trunk stable4853 #: incidenceeditor/koeditorgeneralevent.cpp:6494854 #, fuzzy, kde-format4855 msgctxt "@info"4856 msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'."4857 msgstr "Navedite ispravan datum kraja, na primjer â%1â."4858 4859 #. +> trunk stable4860 #: incidenceeditor/koeditorgeneralevent.cpp:6694861 #, fuzzy4862 msgctxt "@info"4863 msgid ""4864 "The event ends before it starts.\n"4865 "Please correct dates and times."4866 msgstr ""4867 "DogaÄaj se zavrÅ¡ava prije nego Å¡to poÄinje.\n"4868 "Isradite datume i vremena."4869 4870 #. +> trunk stable4871 #: incidenceeditor/koeditorgeneralevent.cpp:6814872 #, kde-format4873 msgctxt "@info"4874 msgid "You specified a starting date/time in the past '%1'"4875 msgstr ""4876 4877 #. +> trunk stable4878 #: incidenceeditor/koeditorgeneralevent.cpp:6974879 #, kde-format4880 msgctxt "@info"4881 msgid "You specified an ending date/time in the past '%1'"4882 msgstr ""4883 4884 #. +> trunk stable4885 #: incidenceeditor/koeditorgeneraljournal.cpp:654886 #, fuzzy4887 msgid "Sets the title of this journal."4888 msgstr "IzbriÅ¡i stare dogaÄaje"4889 4890 #. +> trunk stable4891 #: incidenceeditor/koeditorgeneraljournal.cpp:664892 #, fuzzy4893 #| msgid "T&itle:"4894 msgctxt "journal title"4895 msgid "T&itle:"4896 msgstr "&Naslov:"4897 4898 #. +> trunk stable4899 #: incidenceeditor/koeditorgeneraljournal.cpp:874900 #, fuzzy4901 msgid "&Date:"4902 msgstr "&Krajnji rok:"4903 4904 #. +> trunk stable4905 #: incidenceeditor/koeditorgeneraljournal.cpp:964906 #, fuzzy4907 msgid "&Time: "4908 msgstr "Vrijeme krajnjeg roka"4909 4910 #. +> trunk stable4911 #: incidenceeditor/koeditorgeneraljournal.cpp:1284912 msgid "Allows you to select the categories that this journal belongs to."4913 msgstr ""4914 4915 #. +> trunk stable4916 #: incidenceeditor/koeditorgeneraljournal.cpp:1314917 msgid "Select Cate&gories..."4918 msgstr "&Izabrane kategorije âŠ"4919 4920 #. +> trunk stable4921 #: incidenceeditor/koeditorgeneraljournal.cpp:2044922 #, fuzzy, kde-format4923 msgid "Please specify a valid date, for example '%1'."4924 msgstr "Navedite ispravan datum kraja, na primjer â%1â."4925 4926 #. +> trunk stable4927 #: incidenceeditor/koeditorgeneraljournal.cpp:2114928 #, fuzzy4929 msgctxt "@info"4930 msgid "Please specify a journal title."4931 msgstr "Navedite ispravno vrijeme krajnjeg roka."4932 4933 #. +> trunk stable4934 #: incidenceeditor/koeditorgeneraltodo.cpp:904935 msgid "Date && Time"4936 msgstr "Vrijeme krajnjeg roka"4937 4938 #. +> trunk stable4939 #: incidenceeditor/koeditorgeneraltodo.cpp:924940 msgid "Sets options for due and start dates and times for this to-do."4941 msgstr ""4942 4943 #. +> trunk stable4944 #: incidenceeditor/koeditorgeneraltodo.cpp:994945 msgid "Select the timezone for this event. It will also affect recurrences"4946 msgstr ""4947 4948 #. +> trunk stable4949 #: incidenceeditor/koeditorgeneraltodo.cpp:1164950 msgid "Sets the start date for this to-do"4951 msgstr ""4952 4953 #. +> trunk stable4954 #: incidenceeditor/koeditorgeneraltodo.cpp:1184955 #, fuzzy4956 #| msgid "Sta&rt:"4957 msgctxt "@option:check to-do start datetime"4958 msgid "Sta&rt:"4959 msgstr "&ZapoÄni:"4960 4961 #. +> trunk stable4962 #: incidenceeditor/koeditorgeneraltodo.cpp:1304963 msgid "Sets the start time for this to-do."4964 msgstr ""4965 4966 #. +> trunk stable4967 #: incidenceeditor/koeditorgeneraltodo.cpp:1344968 msgid "Sets the due date for this to-do."4969 msgstr ""4970 4971 #. +> trunk stable4972 #: incidenceeditor/koeditorgeneraltodo.cpp:1354973 #, fuzzy4974 #| msgid "&Due:"4975 msgctxt "to-do due datetime"4976 msgid "&Due:"4977 msgstr "&Krajnji rok:"4978 4979 #. +> trunk stable4980 #: incidenceeditor/koeditorgeneraltodo.cpp:1494981 msgid "Sets the due time for this to-do."4982 msgstr ""4983 4984 #. +> trunk stable4985 #: incidenceeditor/koeditorgeneraltodo.cpp:1534986 #, fuzzy4987 msgid "Ti&me associated"4988 msgstr "P&ridruÅŸeno vrijeme"4989 4990 #. +> trunk stable4991 #: incidenceeditor/koeditorgeneraltodo.cpp:1554992 msgid "Set if this to-do's start and due dates have times associated with them."4993 msgstr ""4994 4995 #. +> trunk stable4996 #: incidenceeditor/koeditorgeneraltodo.cpp:1904997 msgid "Sets the current completion status of this to-do as a percentage."4998 msgstr ""4999 5000 #. +> trunk stable5001 #: incidenceeditor/koeditorgeneraltodo.cpp:1955002 #, kde-format, no-c-format5003 msgctxt "Percent complete"5004 msgid "%1 %"5005 msgstr ""5006 5007 #. +> trunk stable5008 #: incidenceeditor/koeditorgeneraltodo.cpp:2015009 #, fuzzy5010 #| msgid "co&mpleted"5011 msgctxt "percent completed"5012 msgid "co&mpleted"5013 msgstr "&zavrÅ¡eno"5014 5015 #. +> trunk stable5016 #: incidenceeditor/koeditorgeneraltodo.cpp:2115017 #: incidenceeditor/koeditorgeneraltodo.cpp:6305018 #, fuzzy5019 #| msgid "co&mpleted"5020 msgctxt "to-do completed"5021 msgid "co&mpleted"5022 msgstr "&zavrÅ¡eno"5023 5024 #. +> trunk stable5025 #: incidenceeditor/koeditorgeneraltodo.cpp:2195026 msgid "Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being the highest priority, five being a medium priority, and nine being the lowest. In programs that have a different scale, the numbers will be adjusted to match the appropriate scale."5027 msgstr ""5028 5029 #. +> trunk stable5030 #: incidenceeditor/koeditorgeneraltodo.cpp:2255031 msgid "&Priority:"5032 msgstr "&Prioritet:"5033 5034 #. +> trunk stable5035 #: incidenceeditor/koeditorgeneraltodo.cpp:2295036 #: views/todoview/kotodoview.cpp:2255037 #, fuzzy5038 msgctxt "unspecified priority"5039 msgid "unspecified"5040 msgstr "<nedefinirano>"5041 5042 #. +> trunk stable5043 #: incidenceeditor/koeditorgeneraltodo.cpp:2305044 #: views/todoview/kotodoview.cpp:2265045 #, fuzzy5046 msgctxt "highest priority"5047 msgid "1 (highest)"5048 msgstr "1 (najviÅ¡i)"5049 5050 #. +> trunk stable5051 #: incidenceeditor/koeditorgeneraltodo.cpp:2315052 #: views/todoview/kotodoview.cpp:2275053 msgid "2"5054 msgstr "2"5055 5056 #. +> trunk stable5057 #: incidenceeditor/koeditorgeneraltodo.cpp:2325058 #: views/todoview/kotodoview.cpp:2285059 msgid "3"5060 msgstr "3"5061 5062 #. +> trunk stable5063 #: incidenceeditor/koeditorgeneraltodo.cpp:2335064 #: views/todoview/kotodoview.cpp:2295065 msgid "4"5066 msgstr "4"5067 5068 #. +> trunk stable5069 #: incidenceeditor/koeditorgeneraltodo.cpp:2345070 #: views/todoview/kotodoview.cpp:2305071 msgctxt "medium priority"5072 msgid "5 (medium)"5073 msgstr ""5074 5075 #. +> trunk stable5076 #: incidenceeditor/koeditorgeneraltodo.cpp:2355077 #: views/todoview/kotodoview.cpp:2315078 #, fuzzy5079 msgid "6"5080 msgstr "6"5081 5082 #. +> trunk stable5083 #: incidenceeditor/koeditorgeneraltodo.cpp:2365084 #: views/todoview/kotodoview.cpp:2325085 #, fuzzy5086 msgid "7"5087 msgstr "7"5088 5089 #. +> trunk stable5090 #: incidenceeditor/koeditorgeneraltodo.cpp:2375091 #: views/todoview/kotodoview.cpp:2335092 #, fuzzy5093 msgid "8"5094 msgstr "8"5095 5096 #. +> trunk stable5097 #: incidenceeditor/koeditorgeneraltodo.cpp:2385098 #: views/todoview/kotodoview.cpp:2345099 #, fuzzy5100 msgctxt "lowest priority"5101 msgid "9 (lowest)"5102 msgstr "5 (najniÅŸi)"5103 5104 #. +> trunk stable5105 #: incidenceeditor/koeditorgeneraltodo.cpp:5175106 #, fuzzy5107 msgid "Please specify a valid due date."5108 msgstr "Navedite ispravan datum krajnjeg roka."5109 5110 #. +> trunk stable5111 #: incidenceeditor/koeditorgeneraltodo.cpp:5235112 #, fuzzy5113 msgid "Please specify a valid due time."5114 msgstr "Navedite ispravno vrijeme krajnjeg roka."5115 5116 #. +> trunk stable5117 #: incidenceeditor/koeditorgeneraltodo.cpp:5325118 #, fuzzy5119 msgid "Please specify a valid start date."5120 msgstr "Navedite ispravan datum poÄetka."5121 5122 #. +> trunk stable5123 #: incidenceeditor/koeditorgeneraltodo.cpp:5385124 #, fuzzy5125 msgid "Please specify a valid start time."5126 msgstr "Navedite ispravno vrijeme poÄetka."5127 5128 #. +> trunk stable5129 #: incidenceeditor/koeditorgeneraltodo.cpp:5555130 #, fuzzy5131 msgid "The start date cannot be after the due date."5132 msgstr "Datum poÄetka ne moÅŸe prethoditi datumu krajnjeg roka."5133 5134 #. +> trunk stable5135 #: incidenceeditor/koeditorgeneraltodo.cpp:5875136 #, fuzzy, kde-format5137 msgctxt "to-do start datetime"5138 msgid "Start: %1"5139 msgstr "PoÄetni datum"5140 5141 #. +> trunk stable5142 #: incidenceeditor/koeditorgeneraltodo.cpp:5965143 #, fuzzy, kde-format5144 msgctxt "to-do due datetime"5145 msgid " Due: %1"5146 msgstr "Vrijeme krajnjeg roka"5147 5148 #. +> trunk stable5149 #: incidenceeditor/koeditorgeneraltodo.cpp:6235150 #, fuzzy5151 msgctxt "to-do completed on datetime"5152 msgid "co&mpleted on"5153 msgstr "&ZavrÅ¡eno"5154 5155 #. +> trunk stable5156 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:865157 msgctxt "@info:whatsthis"5158 msgid "The number of the week from the beginning of the month on which this event or to-do should recur."5159 msgstr ""5160 5161 #. +> trunk stable5162 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:895163 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:2565164 #, fuzzy5165 #| msgid "1st"5166 msgctxt "@item:inlistbox"5167 msgid "1st"5168 msgstr "1."5169 5170 #. +> trunk stable5171 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:905172 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:2575173 #, fuzzy5174 #| msgid "2nd"5175 msgctxt "@item:inlistbox"5176 msgid "2nd"5177 msgstr "2."5178 5179 #. +> trunk stable5180 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:915181 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:2585182 #, fuzzy5183 #| msgid "3rd"5184 msgctxt "@item:inlistbox"5185 msgid "3rd"5186 msgstr "3."5187 5188 #. +> trunk stable5189 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:925190 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:2595191 #, fuzzy5192 #| msgid "4th"5193 msgctxt "@item:inlistbox"5194 msgid "4th"5195 msgstr "4."5196 5197 #. +> trunk stable5198 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:935199 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:2605200 #, fuzzy5201 #| msgid "5th"5202 msgctxt "@item:inlistbox"5203 msgid "5th"5204 msgstr "5."5205 5206 #. +> trunk stable5207 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:945208 #, fuzzy5209 #| msgid "Last"5210 msgctxt "@item:inlistbox last week of the month"5211 msgid "Last"5212 msgstr "Zadnji"5213 5214 #. +> trunk stable5215 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:955216 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:2885217 #, fuzzy5218 #| msgid "2nd Last"5219 msgctxt "@item:inlistbox"5220 msgid "2nd Last"5221 msgstr "ZavrÅ¡ni datum"5222 5223 #. +> trunk stable5224 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:965225 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:2895226 #, fuzzy5227 #| msgid "3rd Last"5228 msgctxt "@item:inlistbox"5229 msgid "3rd Last"5230 msgstr "treÄi prije posljednjeg"5231 5232 #. +> trunk stable5233 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:975234 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:2905235 #, fuzzy5236 #| msgid "4th Last"5237 msgctxt "@item:inlistbox"5238 msgid "4th Last"5239 msgstr "Äetvrti prije posljednjeg"5240 5241 #. +> trunk stable5242 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:985243 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:2915244 #, fuzzy5245 #| msgid "5th Last"5246 msgctxt "@item:inlistbox"5247 msgid "5th Last"5248 msgstr "peti prije posljednjeg"5249 5250 #. +> trunk stable5251 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:1105252 msgctxt "@info:whatsthis"5253 msgid "The weekday on which this event or to-do should recur."5254 msgstr ""5255 5256 #. +> trunk stable5257 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:1225258 msgctxt "@info:whatsthis"5259 msgid "The month during which this event or to-do should recur."5260 msgstr ""5261 5262 #. +> trunk stable5263 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:1415264 msgctxt "@info:whatsthis"5265 msgid "Sets how often this event or to-do should recur."5266 msgstr ""5267 5268 #. +> trunk stable5269 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:1655270 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:1795271 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:2325272 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:4075273 #, fuzzy5274 #| msgid "&Recur every"5275 msgctxt "@label"5276 msgid "&Recur every"5277 msgstr "&Ponovi svaka"5278 5279 #. +> trunk stable5280 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:1665281 #, fuzzy5282 #| msgid "day(s)"5283 msgctxt "@label recurrence expressed in days"5284 msgid "day(s)"5285 msgstr "dan(a)"5286 5287 #. +> trunk stable5288 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:1795289 #, fuzzy5290 #| msgid "week(s) on:"5291 msgctxt "@label"5292 msgid "week(s) on:"5293 msgstr "tjedan(a) na dan(e):"5294 5295 #. +> trunk stable5296 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:1975297 #, kde-format5298 msgctxt "@info:whatsthis"5299 msgid "Set %1 as the day when this event or to-do should recur."5300 msgstr ""5301 5302 #. +> trunk stable5303 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:2005304 #, fuzzy, kde-format5305 #| msgid "&Recur on the"5306 msgctxt "@info:tooltip"5307 msgid "Recur on %1"5308 msgstr "&Ponovi"5309 5310 #. +> trunk stable5311 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:2325312 #, fuzzy5313 #| msgid "month(s)"5314 msgctxt "@label"5315 msgid "month(s)"5316 msgstr "mjesec(i)"5317 5318 #. +> trunk stable5319 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:2415320 #, fuzzy5321 #| msgid "&Recur on the"5322 msgctxt "@option:radio"5323 msgid "&Recur on the"5324 msgstr "&Ponovi"5325 5326 #. +> trunk stable5327 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:2455328 msgctxt "@info:whatsthis"5329 msgid "Sets a specific day of the month on which this event or to-do should recur."5330 msgstr ""5331 5332 #. +> trunk stable5333 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:2515334 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:4305335 msgctxt "@info:whatsthis"5336 msgid "The day of the month on which this event or to-do should recur."5337 msgstr ""5338 5339 #. +> trunk stable5340 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:2615341 #, fuzzy5342 #| msgid "6th"5343 msgctxt "@item:inlistbox"5344 msgid "6th"5345 msgstr "6."5346 5347 #. +> trunk stable5348 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:2625349 #, fuzzy5350 #| msgid "7th"5351 msgctxt "@item:inlistbox"5352 msgid "7th"5353 msgstr "7."5354 5355 #. +> trunk stable5356 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:2635357 #, fuzzy5358 #| msgid "8th"5359 msgctxt "@item:inlistbox"5360 msgid "8th"5361 msgstr "8."5362 5363 #. +> trunk stable5364 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:2645365 #, fuzzy5366 #| msgid "9th"5367 msgctxt "@item:inlistbox"5368 msgid "9th"5369 msgstr "9."5370 5371 #. +> trunk stable5372 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:2655373 #, fuzzy5374 #| msgid "10th"5375 msgctxt "@item:inlistbox"5376 msgid "10th"5377 msgstr "10."5378 5379 #. +> trunk stable5380 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:2665381 #, fuzzy5382 #| msgid "11th"5383 msgctxt "@item:inlistbox"5384 msgid "11th"5385 msgstr "11."5386 5387 #. +> trunk stable5388 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:2675389 #, fuzzy5390 #| msgid "12th"5391 msgctxt "@item:inlistbox"5392 msgid "12th"5393 msgstr "12."5394 5395 #. +> trunk stable5396 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:2685397 #, fuzzy5398 #| msgid "13th"5399 msgctxt "@item:inlistbox"5400 msgid "13th"5401 msgstr "13."5402 5403 #. +> trunk stable5404 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:2695405 #, fuzzy5406 #| msgid "14th"5407 msgctxt "@item:inlistbox"5408 msgid "14th"5409 msgstr "14og"5410 5411 #. +> trunk stable5412 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:2705413 #, fuzzy5414 #| msgid "15th"5415 msgctxt "@item:inlistbox"5416 msgid "15th"5417 msgstr "15og"5418 5419 #. +> trunk stable5420 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:2715421 #, fuzzy5422 #| msgid "16th"5423 msgctxt "@item:inlistbox"5424 msgid "16th"5425 msgstr "16."5426 5427 #. +> trunk stable5428 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:2725429 #, fuzzy5430 #| msgid "17th"5431 msgctxt "@item:inlistbox"5432 msgid "17th"5433 msgstr "17."5434 5435 #. +> trunk stable5436 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:2735437 #, fuzzy5438 #| msgid "18th"5439 msgctxt "@item:inlistbox"5440 msgid "18th"5441 msgstr "18."5442 5443 #. +> trunk stable5444 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:2745445 #, fuzzy5446 #| msgid "19th"5447 msgctxt "@item:inlistbox"5448 msgid "19th"5449 msgstr "19."5450 5451 #. +> trunk stable5452 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:2755453 #, fuzzy5454 #| msgid "20th"5455 msgctxt "@item:inlistbox"5456 msgid "20th"5457 msgstr "20og"5458 5459 #. +> trunk stable5460 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:2765461 #, fuzzy5462 #| msgid "21st"5463 msgctxt "@item:inlistbox"5464 msgid "21st"5465 msgstr "21og"5466 5467 #. +> trunk stable5468 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:2775469 #, fuzzy5470 #| msgid "22nd"5471 msgctxt "@item:inlistbox"5472 msgid "22nd"5473 msgstr "22."5474 5475 #. +> trunk stable5476 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:2785477 #, fuzzy5478 #| msgid "23rd"5479 msgctxt "@item:inlistbox"5480 msgid "23rd"5481 msgstr "23."5482 5483 #. +> trunk stable5484 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:2795485 #, fuzzy5486 #| msgid "24th"5487 msgctxt "@item:inlistbox"5488 msgid "24th"5489 msgstr "24."5490 5491 #. +> trunk stable5492 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:2805493 #, fuzzy5494 #| msgid "25th"5495 msgctxt "@item:inlistbox"5496 msgid "25th"5497 msgstr "25."5498 5499 #. +> trunk stable5500 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:2815501 #, fuzzy5502 #| msgid "26th"5503 msgctxt "@item:inlistbox"5504 msgid "26th"5505 msgstr "26."5506 5507 #. +> trunk stable5508 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:2825509 #, fuzzy5510 #| msgid "27th"5511 msgctxt "@item:inlistbox"5512 msgid "27th"5513 msgstr "27."5514 5515 #. +> trunk stable5516 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:2835517 #, fuzzy5518 #| msgid "28th"5519 msgctxt "@item:inlistbox"5520 msgid "28th"5521 msgstr "28."5522 5523 #. +> trunk stable5524 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:2845525 #, fuzzy5526 #| msgid "29th"5527 msgctxt "@item:inlistbox"5528 msgid "29th"5529 msgstr "29."5530 5531 #. +> trunk stable5532 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:2855533 #, fuzzy5534 #| msgid "30th"5535 msgctxt "@item:inlistbox"5536 msgid "30th"5537 msgstr "30."5538 5539 #. +> trunk stable5540 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:2865541 #, fuzzy5542 #| msgid "31st"5543 msgctxt "@item:inlistbox"5544 msgid "31st"5545 msgstr "31."5546 5547 #. +> trunk stable5548 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:2875549 #, fuzzy5550 #| msgid "Last"5551 msgctxt "@item:inlistbox last day of the month"5552 msgid "Last"5553 msgstr "Zadnji"5554 5555 #. +> trunk stable5556 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:2925557 #, fuzzy5558 msgctxt "@item:inlistbox"5559 msgid "6th Last"5560 msgstr "Äetvrti prije posljednjeg"5561 5562 #. +> trunk stable5563 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:2935564 #, fuzzy5565 msgctxt "@item:inlistbox"5566 msgid "7th Last"5567 msgstr "Äetvrti prije posljednjeg"5568 5569 #. +> trunk stable5570 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:2945571 #, fuzzy5572 msgctxt "@item:inlistbox"5573 msgid "8th Last"5574 msgstr "Äetvrti prije posljednjeg"5575 5576 #. +> trunk stable5577 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:2955578 #, fuzzy5579 msgctxt "@item:inlistbox"5580 msgid "9th Last"5581 msgstr "Äetvrti prije posljednjeg"5582 5583 #. +> trunk stable5584 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:2965585 #, fuzzy5586 msgctxt "@item:inlistbox"5587 msgid "10th Last"5588 msgstr "Äetvrti prije posljednjeg"5589 5590 #. +> trunk stable5591 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:2975592 #, fuzzy5593 msgctxt "@item:inlistbox"5594 msgid "11th Last"5595 msgstr "Äetvrti prije posljednjeg"5596 5597 #. +> trunk stable5598 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:2985599 #, fuzzy5600 msgctxt "@item:inlistbox"5601 msgid "12th Last"5602 msgstr "Äetvrti prije posljednjeg"5603 5604 #. +> trunk stable5605 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:2995606 #, fuzzy5607 msgctxt "@item:inlistbox"5608 msgid "13th Last"5609 msgstr "Äetvrti prije posljednjeg"5610 5611 #. +> trunk stable5612 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:3005613 #, fuzzy5614 msgctxt "@item:inlistbox"5615 msgid "14th Last"5616 msgstr "Äetvrti prije posljednjeg"5617 5618 #. +> trunk stable5619 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:3015620 #, fuzzy5621 msgctxt "@item:inlistbox"5622 msgid "15th Last"5623 msgstr "peti prije posljednjeg"5624 5625 #. +> trunk stable5626 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:3025627 #, fuzzy5628 msgctxt "@item:inlistbox"5629 msgid "16th Last"5630 msgstr "Äetvrti prije posljednjeg"5631 5632 #. +> trunk stable5633 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:3035634 #, fuzzy5635 msgctxt "@item:inlistbox"5636 msgid "17th Last"5637 msgstr "Äetvrti prije posljednjeg"5638 5639 #. +> trunk stable5640 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:3045641 #, fuzzy5642 msgctxt "@item:inlistbox"5643 msgid "18th Last"5644 msgstr "Äetvrti prije posljednjeg"5645 5646 #. +> trunk stable5647 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:3055648 #, fuzzy5649 msgctxt "@item:inlistbox"5650 msgid "19th Last"5651 msgstr "Äetvrti prije posljednjeg"5652 5653 #. +> trunk stable5654 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:3065655 #, fuzzy5656 msgctxt "@item:inlistbox"5657 msgid "20th Last"5658 msgstr "Äetvrti prije posljednjeg"5659 5660 #. +> trunk stable5661 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:3075662 #, fuzzy5663 msgctxt "@item:inlistbox"5664 msgid "21st Last"5665 msgstr "ZavrÅ¡ni datum"5666 5667 #. +> trunk stable5668 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:3085669 #, fuzzy5670 msgctxt "@item:inlistbox"5671 msgid "22nd Last"5672 msgstr "ZavrÅ¡ni datum"5673 5674 #. +> trunk stable5675 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:3095676 #, fuzzy5677 msgctxt "@item:inlistbox"5678 msgid "23rd Last"5679 msgstr "treÄi prije posljednjeg"5680 5681 #. +> trunk stable5682 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:3105683 #, fuzzy5684 msgctxt "@item:inlistbox"5685 msgid "24th Last"5686 msgstr "Äetvrti prije posljednjeg"5687 5688 #. +> trunk stable5689 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:3115690 #, fuzzy5691 msgctxt "@item:inlistbox"5692 msgid "25th Last"5693 msgstr "peti prije posljednjeg"5694 5695 #. +> trunk stable5696 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:3125697 #, fuzzy5698 msgctxt "@item:inlistbox"5699 msgid "26th Last"5700 msgstr "Äetvrti prije posljednjeg"5701 5702 #. +> trunk stable5703 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:3135704 #, fuzzy5705 msgctxt "@item:inlistbox"5706 msgid "27th Last"5707 msgstr "Äetvrti prije posljednjeg"5708 5709 #. +> trunk stable5710 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:3145711 #, fuzzy5712 msgctxt "@item:inlistbox"5713 msgid "28th Last"5714 msgstr "Äetvrti prije posljednjeg"5715 5716 #. +> trunk stable5717 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:3155718 #, fuzzy5719 msgctxt "@item:inlistbox"5720 msgid "29th Last"5721 msgstr "Äetvrti prije posljednjeg"5722 5723 #. +> trunk stable5724 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:3165725 #, fuzzy5726 msgctxt "@item:inlistbox"5727 msgid "30th Last"5728 msgstr "Äetvrti prije posljednjeg"5729 5730 #. +> trunk stable5731 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:3175732 #, fuzzy5733 msgctxt "@item:inlistbox"5734 msgid "31st Last"5735 msgstr "treÄi prije posljednjeg"5736 5737 #. +> trunk stable5738 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:3205739 #, fuzzy5740 #| msgid "day"5741 msgctxt "@label"5742 msgid "day"5743 msgstr "dan"5744 5745 #. +> trunk stable5746 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:3265747 msgctxt "@info:whatsthis"5748 msgid "Sets a weekday and specific week in the month on which this event or to-do should recur"5749 msgstr ""5750 5751 #. +> trunk stable5752 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:4075753 #, fuzzy5754 #| msgid "year(s)"5755 msgctxt "@label"5756 msgid "year(s)"5757 msgstr "godina(e)"5758 5759 #. +> trunk stable5760 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:4185761 #, fuzzy5762 msgctxt "@option:radio part before XXX of 'Recur on day XXX of month YYY'"5763 msgid "&Recur on day "5764 msgstr "&Ponovi na ovaj dan"5765 5766 #. +> trunk stable5767 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:4235768 msgctxt "@info:whatsthis"5769 msgid "Sets a specific day in a specific month on which this event or to-do should recur."5770 msgstr ""5771 5772 #. +> trunk stable5773 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:4355774 msgctxt "@label part between XXX and YYY of 'Recur on day XXX of month YYY'"5775 msgid " &of "5776 msgstr ""5777 5778 #. +> trunk stable5779 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:4515780 #, fuzzy5781 #| msgid "&Month"5782 msgctxt "@option:radio Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'"5783 msgid "&On the"5784 msgstr "&Mjesec"5785 5786 #. +> stable5787 #: koeditorrecurrence.cpp:4635788 msgctxt "@option:radio Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH', short version"5789 msgid "&On"5790 msgstr ""5791 5792 #. +> trunk stable5793 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:4565794 msgctxt "@info:whatsthis"5795 msgid "Sets a specific day in a specific week of a specific month on which this event or to-do should recur."5796 msgstr ""5797 5798 #. +> trunk stable5799 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:4695800 msgctxt "@label part between WEEKDAY and MONTH in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'"5801 msgid " o&f "5802 msgstr ""5803 5804 #. +> trunk stable5805 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:4835806 #, fuzzy5807 msgctxt "@option:radio"5808 msgid "Recur on &day #"5809 msgstr "&Ponovi na ovaj dan"5810 5811 #. +> trunk stable5812 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:4865813 msgctxt "@info:whatsthis"5814 msgid "Sets a specific day within the year on which this event or to-do should recur."5815 msgstr ""5816 5817 #. +> trunk stable5818 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:5005819 msgctxt "@label part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year'"5820 msgid " of the &year"5821 msgstr ""5822 5823 #. +> stable5824 #: koeditorrecurrence.cpp:5235825 msgctxt "@label part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year', short version"5826 msgid " of the year"5827 msgstr ""5828 5829 #. +> trunk stable5830 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:5925831 #, fuzzy5832 #| msgid "E&xceptions"5833 msgctxt "@title:group"5834 msgid "E&xceptions"5835 msgstr "Izuzetci"5836 5837 #. +> trunk stable5838 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:6005839 msgctxt "@info:whatsthis"5840 msgid "A date that should be considered an exception to the recurrence rules for this event or to-do."5841 msgstr ""5842 5843 #. +> trunk stable5844 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:6065845 #, fuzzy5846 #| msgid "&Add"5847 msgctxt "@action:button"5848 msgid "&Add"5849 msgstr "&Dodaj"5850 5851 #. +> trunk stable5852 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:6095853 msgctxt "@info:whatsthis"5854 msgid "Add this date as an exception to the recurrence rules for this event or to-do."5855 msgstr ""5856 5857 #. +> trunk stable5858 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:6145859 #, fuzzy5860 #| msgid "&Change"5861 msgctxt "@action:button"5862 msgid "&Change"5863 msgstr "&Promjeni"5864 5865 #. +> trunk stable5866 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:6175867 msgctxt "@info:whatsthis"5868 msgid "Replace the currently selected date with this date."5869 msgstr ""5870 5871 #. +> trunk stable5872 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:6215873 #, fuzzy5874 msgctxt "@action:button"5875 msgid "&Delete"5876 msgstr "IzbriÅ¡i %1"5877 5878 #. +> stable5879 #: koeditorrecurrence.cpp:11065880 #, fuzzy5881 #| msgid "Recurrence Range..."5882 msgctxt "@action:button"5883 msgid "Recurrence Range..."5884 msgstr "Raspon ponavljanja âŠ"5885 5886 #. +> stable5887 #: koeditorrecurrence.cpp:11185888 #, fuzzy5889 #| msgid "Exceptions..."5890 msgctxt "@action:button"5891 msgid "Exceptions..."5892 msgstr "Iznimke âŠ"5893 5894 #. +> trunk stable5895 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:6245896 msgctxt "@info:whatsthis"5897 msgid "Delete the currently selected date from the list of dates that should be considered exceptions to the recurrence rules for this event or to-do."5898 msgstr ""5899 5900 #. +> trunk stable5901 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:6325902 msgctxt "@info:whatsthis"5903 msgid "Displays current dates that are being considered exceptions to the recurrence rules for this event or to-do."5904 msgstr ""5905 5906 #. +> trunk stable5907 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:7005908 #, fuzzy5909 msgctxt "@title:window"5910 msgid "Edit Exceptions"5911 msgstr "Uredi izuzetke"5912 5913 #. +> trunk stable5914 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:7245915 #, fuzzy5916 #| msgid "Recurrence Range"5917 msgctxt "@title:group"5918 msgid "Recurrence Range"5919 msgstr "Raspon ponavljanja"5920 5921 #. +> trunk stable5922 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:7265923 msgctxt "@info:whatsthis"5924 msgid "Sets a range for which these recurrence rules will apply to this event or to-do."5925 msgstr ""5926 5927 #. +> trunk stable5928 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:7335929 #, fuzzy5930 #| msgid "Begin on:"5931 msgctxt "@label"5932 msgid "Begin on:"5933 msgstr "PoÄni od:"5934 5935 #. +> trunk stable5936 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:7355937 msgctxt "@info:whatsthis"5938 msgid "The date on which the recurrences for this event or to-do should begin."5939 msgstr ""5940 5941 #. +> trunk stable5942 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:7425943 #, fuzzy5944 msgctxt "@option radio"5945 msgid "&No ending date"5946 msgstr "&Nema datuma kraja"5947 5948 #. +> trunk stable5949 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:7445950 msgctxt "@info:whatsthis"5951 msgid "Sets the event or to-do to recur forever."5952 msgstr ""5953 5954 #. +> trunk stable5955 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:7555956 msgctxt "@info:whatsthis"5957 msgid "Sets the event or to-do to stop recurring after a certain number of occurrences."5958 msgstr ""5959 5960 #. +> trunk stable5961 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:7575962 #, fuzzy5963 #| msgid "End &after"5964 msgctxt "@option:radio"5965 msgid "End &after"5966 msgstr "&ZavrÅ¡i nakon"5967 5968 #. +> trunk stable5969 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:7665970 #, fuzzy5971 #| msgid "&occurrence(s)"5972 msgctxt "@label"5973 msgid "&occurrence(s)"5974 msgstr "&ponavljanje(a)"5975 5976 #. +> trunk stable5977 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:7755978 msgctxt "@info:whatsthis"5979 msgid "Sets the event or to-do to stop recurring on a certain date."5980 msgstr ""5981 5982 #. +> trunk stable5983 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:7775984 #, fuzzy5985 msgctxt "@option:radio"5986 msgid "End &on:"5987 msgstr "&ZavrÅ¡i do:"5988 5989 #. +> stable5990 #: koeditorrecurrence.cpp:4305991 #, fuzzy5992 msgctxt "@option:radio"5993 msgid "&Day "5994 msgstr "&Dan"5995 5996 #. +> stable5997 #: koeditorrecurrence.cpp:5005998 #, fuzzy5999 msgctxt "@option:radio"6000 msgid "Day #"6001 msgstr "Dan"6002 6003 #. +> trunk stable6004 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:7846005 msgctxt "@info:whatsthis"6006 msgid "Date after which the event or to-do should stop recurring"6007 msgstr ""6008 6009 #. +> trunk stable6010 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:8466011 #, fuzzy, kde-format6012 msgctxt "@label"6013 msgid "Begins on: %1"6014 msgstr "PoÄni:"6015 6016 #. +> trunk stable6017 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:8546018 #, fuzzy6019 msgctxt "@title:window"6020 msgid "Edit Recurrence Range"6021 msgstr "Uredi opseg ponavljanja"6022 6023 #. +> trunk stable6024 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:8996025 #, fuzzy6026 msgctxt "@title:group"6027 msgid "Recurrence Types"6028 msgstr "&Ponavljanje"6029 6030 #. +> trunk stable6031 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:9066032 #, fuzzy6033 #| msgid "&Daily"6034 msgctxt "@option:radio recur daily"6035 msgid "&Daily"6036 msgstr "&Dnevno"6037 6038 #. +> stable6039 #: koeditorrecurrence.cpp:9286040 #, fuzzy6041 #| msgid "Daily"6042 msgctxt "@item:inlistbox recur daily"6043 msgid "Daily"6044 msgstr "Dnevno"6045 6046 #. +> trunk stable6047 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:9096048 msgctxt "@info:whatsthis"6049 msgid "Sets the event or to-do to recur daily according to the specified rules."6050 msgstr ""6051 6052 #. +> trunk stable6053 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:9136054 #, fuzzy6055 #| msgid "&Weekly"6056 msgctxt "@option:radio recur weekly"6057 msgid "&Weekly"6058 msgstr "&Tjedno"6059 6060 #. +> stable6061 #: koeditorrecurrence.cpp:9296062 #, fuzzy6063 #| msgid "Weekly"6064 msgctxt "@item:inlistbox recur weekly"6065 msgid "Weekly"6066 msgstr "Tjedno"6067 6068 #. +> trunk stable6069 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:9166070 msgctxt "@info:whatsthis"6071 msgid "Sets the event or to-do to recur weekly according to the specified rules."6072 msgstr ""6073 6074 #. +> trunk stable6075 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:9206076 #, fuzzy6077 #| msgid "&Monthly"6078 msgctxt "@option:radio recur monthly"6079 msgid "&Monthly"6080 msgstr "&MjeseÄno"6081 6082 #. +> stable6083 #: koeditorrecurrence.cpp:9306084 #, fuzzy6085 #| msgid "Monthly"6086 msgctxt "@item:inlistbox recur monthly"6087 msgid "Monthly"6088 msgstr "MjeseÄno"6089 6090 #. +> trunk stable6091 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:9236092 msgctxt "@info:whatsthis"6093 msgid "Sets the event or to-do to recur monthly according to the specified rules."6094 msgstr ""6095 6096 #. +> trunk stable6097 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:9276098 #, fuzzy6099 #| msgid "&Yearly"6100 msgctxt "@option:radio recur yearly"6101 msgid "&Yearly"6102 msgstr "&GodiÅ¡nje"6103 6104 #. +> stable6105 #: koeditorrecurrence.cpp:9316106 #, fuzzy6107 #| msgid "Yearly"6108 msgctxt "@item:inlistbox recur yearly"6109 msgid "Yearly"6110 msgstr "GodiÅ¡nje"6111 6112 #. +> trunk stable6113 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:9306114 msgctxt "@info:whatsthis"6115 msgid "Sets the event or to-do to recur yearly according to the specified rules."6116 msgstr ""6117 6118 #. +> trunk stable6119 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:9966120 #, fuzzy6121 msgctxt "@option:check"6122 msgid "&Enable recurrence"6123 msgstr "&UkljuÄi ponavljanje"6124 6125 #. +> trunk stable6126 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:9996127 msgctxt "@info:whatsthis"6128 msgid "Enables recurrence for this event or to-do according to the specified rules."6129 msgstr ""6130 6131 #. +> trunk stable6132 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:10046133 #, fuzzy6134 #| msgid "Appointment Time "6135 msgctxt "@title:group"6136 msgid "Appointment Time "6137 msgstr "Vrijeme obveze"6138 6139 #. +> trunk stable6140 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:10076141 #, fuzzy6142 msgctxt "@info:whatsthis"6143 msgid "Displays appointment time information."6144 msgstr "UobiÄajeno vrijeme zakazanog termina:"6145 6146 #. +> trunk stable6147 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:10166148 #, fuzzy6149 #| msgid "Recurrence Rule"6150 msgctxt "@title:group"6151 msgid "Recurrence Rule"6152 msgstr "Pravilo ponavljanja"6153 6154 #. +> trunk stable6155 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:10196156 msgctxt "@info:whatsthis"6157 msgid "Options concerning the type of recurrence this event or to-do should have."6158 msgstr ""6159 6160 #. +> stable6161 #: koeditorrecurrence.cpp:9266162 msgctxt "@info:whatsthis"6163 msgid "Sets the type of recurrence this event or to-do should have."6164 msgstr ""6165 6166 #. +> trunk stable6167 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:10526168 msgctxt "@info:whatsthis"6169 msgid "Options concerning the time range during which this event or to-do should recur."6170 msgstr ""6171 6172 #. +> trunk stable6173 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:14126174 #, kde-format6175 msgctxt "@info"6176 msgid "The end date '%1' of the recurrence must be after the start date '%2' of the event."6177 msgstr ""6178 6179 #. +> trunk stable6180 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:14296181 msgctxt "@info"6182 msgid "A weekly recurring event or task has to have at least one weekday associated with it."6183 msgstr ""6184 6185 #. +> trunk stable6186 #: incidenceeditor/koeditorrecurrence.cpp:14656187 #, fuzzy6188 #| msgid "Rec&urrence"6189 msgctxt "@title:window"6190 msgid "Recurrence"6191 msgstr "&Ponavljanje"6192 6193 #. +> trunk stable6194 #: incidenceeditor/koeventeditor.cpp:1316195 #, fuzzy6196 #| msgid "&General"6197 msgctxt "@title:tab general event settings"6198 msgid "&General"6199 msgstr "&OpÄenito"6200 6201 #. +> stable6202 #: koeventeditor.cpp:1386203 #, fuzzy6204 #| msgid "General"6205 msgctxt "@title:tab general event settings"6206 msgid "General"6207 msgstr "OpÄenito"6208 6209 #. +> trunk stable6210 #: incidenceeditor/koeventeditor.cpp:1336211 msgctxt "@info:whatsthis"6212 msgid "The General tab allows you to set the most common options for the event."6213 msgstr ""6214 6215 #. +> stable6216 #: koeventeditor.cpp:2006217 msgctxt "@info:whatsthis"6218 msgid "The Recurrence tab allows you to set options on how often this event recurs."6219 msgstr ""6220 6221 #. +> trunk stable6222 #: incidenceeditor/koeventeditor.cpp:1676223 #, fuzzy6224 msgctxt "@title:tab"6225 msgid "&Attendees"6226 msgstr "Sudionici"6227 6228 #. +> stable6229 #: koeventeditor.cpp:154 kotodoeditor.cpp:1396230 #, fuzzy6231 #| msgid "Details"6232 msgctxt "@title:tab"6233 msgid "Details"6234 msgstr "Detalji"6235 6236 #. +> stable6237 #: koeventeditor.cpp:197 kotodoeditor.cpp:1866238 #, fuzzy6239 #| msgid "Rec&urrence"6240 msgctxt "@title:tab"6241 msgid "Rec&urrence"6242 msgstr "&Ponavljanje"6243 6244 #. +> trunk stable6245 #: incidenceeditor/koeventeditor.cpp:1696246 msgctxt "@info:whatsthis"6247 msgid "The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy during your event."6248 msgstr ""6249 6250 #. +> trunk stable6251 #: incidenceeditor/koeventeditor.cpp:1846252 #, fuzzy6253 msgctxt "@title:window"6254 msgid "New Event"6255 msgstr "No&vi dogaÄaj âŠ"6256 6257 #. +> trunk stable6258 #: incidenceeditor/koeventeditor.cpp:2486259 msgctxt "@info"6260 msgid "You did not modify the event so no counter proposal has been sent to the organizer."6261 msgstr ""6262 6263 #. +> stable6264 #: koeventeditor.cpp:4246265 #, fuzzy6266 msgctxt "@info"6267 msgid "Template does not contain a valid event."6268 msgstr "Å ablon ne sadrÅŸi ispravan dogaÄaj."6269 6270 #. +> trunk stable6271 #: incidenceeditor/koeventeditor.cpp:2506272 #, fuzzy6273 msgctxt "@title:window"6274 msgid "No Changes"6275 msgstr "Umetak za razmenu"6276 6277 #. +> stable6278 #: koeventeditor.cpp:2406279 #, fuzzy, kde-format6280 #| msgid "Edit Event"6281 msgctxt "@title:window"6282 msgid "Edit Event : %1"6283 msgstr "Promijeni dogaÄaj"6284 6285 #. +> trunk stable6286 #: incidenceeditor/koeventeditor.cpp:2626287 #, fuzzy, kde-format6288 msgctxt "@item"6289 msgid "My counter proposal for: %1"6290 msgstr "&Dnevnik"6291 6292 #. +> trunk stable6293 #: incidenceeditor/koincidenceeditor.cpp:766294 #, fuzzy6295 msgctxt "@action:button"6296 msgid "Manage &Templates..."6297 msgstr "Spremi predloÅŸak"6298 6299 #. +> trunk stable6300 #: incidenceeditor/koincidenceeditor.cpp:796301 msgctxt "@info:tooltip"6302 msgid "Apply or create templates for this item"6303 msgstr ""6304 6305 #. +> trunk stable6306 #: incidenceeditor/koincidenceeditor.cpp:826307 msgctxt "@info:whatsthis"6308 msgid "Push this button to run a tool that helps you manage a set of templates. Templates can make creating new items easier and faster by putting your favorite default values into the editor automatically."6309 msgstr ""6310 6311 #. +> trunk6312 #: incidenceeditor/koincidenceeditor.cpp:1116313 #, fuzzy6314 msgid "Calendar:"6315 msgstr "Kalendar"6316 6317 #. +> trunk6318 #: incidenceeditor/koincidenceeditor.cpp:1776319 #, fuzzy, kde-format6320 msgctxt "@title:window"6321 msgid "Edit %1: %2"6322 msgstr "Kraj:"6323 6324 #. +> trunk stable6325 #: incidenceeditor/koincidenceeditor.cpp:2136326 msgctxt "@info"6327 msgid "Do you really want to cancel?"6328 msgstr ""6329 6330 #. +> trunk stable6331 #: incidenceeditor/koincidenceeditor.cpp:2146332 #, fuzzy6333 #| msgid "KOrganizer Confirmation"6334 msgctxt "@title:window"6335 msgid "KOrganizer Confirmation"6336 msgstr "Korganizer: Potvrda"6337 6338 #. +> trunk stable6339 #: incidenceeditor/koincidenceeditor.cpp:2306340 #, fuzzy6341 #| msgid "Atte&ndees"6342 msgctxt "@title:tab"6343 msgid "Atte&ndees"6344 msgstr "&Sudionici"6345 6346 #. +> trunk stable6347 #: incidenceeditor/koincidenceeditor.cpp:2336348 msgctxt "@info:whatsthis"6349 msgid "The Attendees tab allows you to Add or Remove Attendees to/from this event or to-do."6350 msgstr ""6351 6352 #. +> trunk6353 #: incidenceeditor/koincidenceeditor.cpp:2936354 msgctxt "@info"6355 msgid "The incidence got changed. Reloading editor now."6356 msgstr ""6357 6358 #. +> trunk6359 #: incidenceeditor/koincidenceeditor.cpp:3066360 msgctxt "@info"6361 msgid "The incidence got removed. Closing editor now."6362 msgstr ""6363 6364 #. +> trunk stable6365 #: incidenceeditor/koincidenceeditor.cpp:3326366 #, fuzzy, kde-format6367 msgctxt "@info"6368 msgid "Unable to find template '%1'."6369 msgstr "Ne mogu da naÄem Å¡ablon â%1â."6370 6371 #. +> trunk stable6372 #: incidenceeditor/koincidenceeditor.cpp:3396373 #, fuzzy, kde-format6374 msgctxt "@info"6375 msgid "Error loading template file '%1'."6376 msgstr "GreÅ¡ka pri uÄitavanju datotekaa â%1â."6377 6378 #. +> trunk6379 #: incidenceeditor/koincidenceeditor.cpp:3466380 #, fuzzy6381 msgctxt "@info"6382 msgid "Template does not contain a valid incidence."6383 msgstr "Å ablon ne sadrÅŸi ispravan dogaÄaj."6384 6385 #. +> trunk stable6386 #: incidenceeditor/koincidenceeditor.cpp:5606387 #, fuzzy6388 msgctxt "@title:window"6389 msgid "Create to-do"6390 msgstr "Kliknite da biste dodali novi zadatak"6391 6392 #. +> trunk stable6393 #: incidenceeditor/koincidenceeditor.cpp:5616394 #, fuzzy6395 msgctxt "@action:button"6396 msgid "Create to-do"6397 msgstr "Kliknite da biste dodali novi zadatak"6398 6399 #. +> trunk stable6400 #: incidenceeditor/koincidenceeditor.cpp:5706401 #, fuzzy6402 msgctxt "@title:window"6403 msgid "Counter proposal"6404 msgstr "&Dnevnik"6405 6406 #. +> trunk stable6407 #: incidenceeditor/koincidenceeditor.cpp:5716408 #, fuzzy6409 msgctxt "@action:button"6410 msgid "Counter proposal"6411 msgstr "&Dnevnik"6412 6413 #. +> trunk stable6414 #: incidenceeditor/kojournaleditor.cpp:726415 #, fuzzy6416 #| msgid "General"6417 msgctxt "@title general journal settings"6418 msgid "General"6419 msgstr "OpÄenito"6420 6421 #. +> trunk stable6422 #: incidenceeditor/kojournaleditor.cpp:886423 #, fuzzy6424 msgctxt "@title:window"6425 msgid "New Journal"6426 msgstr "&Dnevnik"6427 6428 #. +> trunk stable6429 #: incidenceeditor/kotodoeditor.cpp:1156430 #, fuzzy6431 #| msgid "&General"6432 msgctxt "@title:tab general to-do settings"6433 msgid "&General"6434 msgstr "&OpÄenito"6435 6436 #. +> trunk stable6437 #: incidenceeditor/kotodoeditor.cpp:1536438 #, fuzzy6439 msgctxt "@title:window"6440 msgid "New To-do"6441 msgstr "Novi popis poslova âŠ"6442 6443 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TemplateManagementDialog_base)6444 #. +> trunk stable6445 #: incidenceeditor/template_management_dialog_base.ui:146446 msgid "Template Management"6447 msgstr ""6448 6449 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_introLabel)6450 #. +> trunk stable6451 #: incidenceeditor/template_management_dialog_base.ui:276452 msgid ""6453 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"6454 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"6455 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"6456 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"6457 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select a template and click <span style=\" font-weight:600;\">Apply</span> to apply it to this item. Click <span style=\" font-weight:600;\">New</span> to create a new template based on the current item settings.</p>"6458 "</body></html>"6459 msgstr ""6460 6461 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, m_listBox)6462 #. +> trunk stable6463 #: incidenceeditor/template_management_dialog_base.ui:526464 #, fuzzy6465 msgid "The list of managed templates"6466 msgstr "Spremi predloÅŸak"6467 6468 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, m_listBox)6469 #. +> trunk stable6470 #: incidenceeditor/template_management_dialog_base.ui:556471 msgid "This is a list of all the templates you have currently accessible for creating new calendar items."6472 msgstr ""6473 6474 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonAdd)6475 #. +> trunk stable6476 #: incidenceeditor/template_management_dialog_base.ui:666477 msgid "Create a new template from the current settings"6478 msgstr ""6479 6480 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonAdd)6481 #. +> trunk stable6482 #: incidenceeditor/template_management_dialog_base.ui:696483 msgid "Click on this button to create a new template based on the current settings in the editor. You can use this template to quickly add new items in the future."6484 msgstr ""6485 6486 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd)6487 #. +> trunk stable6488 #: incidenceeditor/template_management_dialog_base.ui:726489 #, fuzzy6490 msgid "&New..."6491 msgstr "&Novi"6492 6493 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonRemove)6494 #. +> trunk stable6495 #: incidenceeditor/template_management_dialog_base.ui:826496 #, fuzzy6497 msgid "Remove the currently selected template"6498 msgstr "Privici"6499 6500 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonRemove)6501 #. +> trunk stable6502 #: incidenceeditor/template_management_dialog_base.ui:856503 msgid "Clicking this button will permanently remove the selected template from your list of managed templates."6504 msgstr ""6505 6506 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonApply)6507 #. +> trunk stable6508 #: incidenceeditor/template_management_dialog_base.ui:956509 msgid "Apply the selected template settings"6510 msgstr ""6511 6512 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonApply)6513 #. +> trunk stable6514 #: incidenceeditor/template_management_dialog_base.ui:986515 msgid "Clicking this button will apply the settings from the selected template to the item you are currently editing."6516 msgstr ""6517 6518 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonApply)6519 #. +> trunk stable6520 #: incidenceeditor/template_management_dialog_base.ui:1016521 #, fuzzy6522 msgid "Apply"6523 msgstr "Primijeni"6524 6525 #. +> trunk stable6526 #: incidenceeditor/templatemanagementdialog.cpp:546527 #, fuzzy, kde-format6528 msgid "Manage %1 Templates"6529 msgstr "Spremi predloÅŸak"6530 6531 #. +> trunk stable6532 #: incidenceeditor/templatemanagementdialog.cpp:956533 #, fuzzy6534 msgid "Template Name"6535 msgstr "Spremi predloÅŸak"6536 6537 #. +> trunk stable6538 #: incidenceeditor/templatemanagementdialog.cpp:966539 #, fuzzy6540 msgid "Please enter a name for the new template:"6541 msgstr "Ime rukovodioca"6542 6543 #. +> trunk stable6544 #: incidenceeditor/templatemanagementdialog.cpp:976545 #, fuzzy, kde-format6546 msgid "New %1 Template"6547 msgstr "Spremi predloÅŸak"6548 6549 #. +> trunk stable6550 #: incidenceeditor/templatemanagementdialog.cpp:1056551 #, fuzzy6552 msgid "A template with that name already exists, do you want to overwrite it?"6553 msgstr "Datoteka â%1â veÄ postoji. Åœelite li da ga pregazite?"6554 6555 #. +> trunk stable6556 #: incidenceeditor/templatemanagementdialog.cpp:1066557 #, fuzzy6558 msgid "Duplicate Template Name"6559 msgstr "Spremi predloÅŸak"6560 6561 #. +> trunk stable6562 #: incidenceeditor/templatemanagementdialog.cpp:1066563 msgid "Overwrite"6564 msgstr "PrebriÅ¡i"6565 6566 #. +> trunk stable6567 #: incidenceeditor/templatemanagementdialog.cpp:1406568 #, fuzzy, kde-format6569 msgid "Are you sure that you want to remove the template <b>%1</b>?"6570 msgstr "<qt>Åœelite li zaista da obriÅ¡ete resurs <b>%1</b>?</qt>"6571 6572 #. +> trunk stable6573 #: incidenceeditor/templatemanagementdialog.cpp:1416574 #, fuzzy6575 msgid "Remove Template"6576 msgstr "Spremi predloÅŸak"6577 6578 #. +> trunk stable6579 #: incidenceeditor/templatemanagementdialog.cpp:1416580 #, fuzzy6581 msgid "Remove"6582 msgstr "Uloga"6583 6584 #. +> trunk6585 #: incidenceeditor/tests/incidenceeditorapp.cpp:2886586 #, fuzzy6587 msgid "IncidenceEditorApp"6588 msgstr "UreÄivaÄ ikona"6589 6590 #. +> trunk6591 #: incidenceeditor/tests/incidenceeditorapp.cpp:2906592 #, fuzzy6593 msgid "KDE application to run the KOrganizer incidenceeditor."6594 msgstr "KDE aplikacija za pokretanje Kross skripata."6595 6596 #. +> trunk6597 #: incidenceeditor/tests/incidenceeditorapp.cpp:2926598 #, fuzzy6599 msgid "(C) 2009 Sebastian Sauer"6600 msgstr "© 2006 Sebastian Sauer"6601 6602 #. +> trunk6603 #: incidenceeditor/tests/incidenceeditorapp.cpp:2936604 msgid "Run the KOrganizer incidenceeditor."6605 msgstr ""6606 6607 #. +> trunk6608 #: incidenceeditor/tests/incidenceeditorapp.cpp:2966609 #, fuzzy6610 msgid "Sebastian Sauer"6611 msgstr "Sebastian Sauer"6612 6613 #. +> trunk6614 #: incidenceeditor/tests/incidenceeditorapp.cpp:2966615 #, fuzzy6616 msgid "Author"6617 msgstr "Autor"6618 2840 6619 2841 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mSubDays) … … 6844 3066 6845 3067 #. +> trunk stable 6846 #: koeventpopupmenu.cpp:56 views/todoview/kotodoview.cpp:159 3068 #: kodaymatrix.cpp:675 3069 msgid "&Add" 3070 msgstr "&Dodaj" 3071 3072 #. +> trunk stable 3073 #: koeventpopupmenu.cpp:56 views/todoview/kotodoview.cpp:160 6847 3074 #, fuzzy 6848 3075 msgid "&Print..." … … 6850 3077 6851 3078 #. +> trunk stable 6852 #: koeventpopupmenu.cpp:58 views/todoview/kotodoview.cpp:16 33079 #: koeventpopupmenu.cpp:58 views/todoview/kotodoview.cpp:164 6853 3080 #, fuzzy 6854 3081 msgid "Print Previe&w..." … … 7204 3431 7205 3432 #. +> trunk stable 7206 #: koprefs.cpp:8 23433 #: koprefs.cpp:83 7207 3434 #, fuzzy 7208 3435 msgctxt "Default export file" 7209 3436 msgid "calendar.html" 7210 3437 msgstr "calendar.html" 3438 3439 #. +> stable 3440 #: koprefs.cpp:166 3441 #, fuzzy 3442 #| msgid "Appointment" 3443 msgctxt "incidence category: appointment" 3444 msgid "Appointment" 3445 msgstr "Obveza" 3446 3447 #. +> stable 3448 #: koprefs.cpp:167 3449 #, fuzzy 3450 #| msgid "Business" 3451 msgctxt "incidence category" 3452 msgid "Business" 3453 msgstr "Posao" 3454 3455 #. +> stable 3456 #: koprefs.cpp:168 3457 #, fuzzy 3458 #| msgid "Meeting" 3459 msgctxt "incidence category" 3460 msgid "Meeting" 3461 msgstr "Sastanak" 3462 3463 #. +> stable 3464 #: koprefs.cpp:169 3465 #, fuzzy 3466 #| msgid "Phone Call" 3467 msgctxt "incidence category: phone call" 3468 msgid "Phone Call" 3469 msgstr "Telefonski Razgovor" 3470 3471 #. +> stable 3472 #: koprefs.cpp:170 3473 #, fuzzy 3474 #| msgid "Education" 3475 msgctxt "incidence category" 3476 msgid "Education" 3477 msgstr "Obrazovanje" 3478 3479 #. +> stable 3480 #: koprefs.cpp:174 3481 #, fuzzy 3482 #| msgid "Holiday" 3483 msgctxt "incidence category: official or unofficial observance of religious/national/cultural/other significance, often accompanied by celebrations or festivities" 3484 msgid "Holiday" 3485 msgstr "Praznik" 3486 3487 #. +> stable 3488 #: koprefs.cpp:177 3489 #, fuzzy 3490 #| msgid "Vacation" 3491 msgctxt "incidence category: a lengthy time away from work or school, a trip abroad, or simply a pleasure trip away from home" 3492 msgid "Vacation" 3493 msgstr "Odmor" 3494 3495 #. +> stable 3496 #: koprefs.cpp:180 3497 #, fuzzy 3498 #| msgid "Special Occasion" 3499 msgctxt "incidence category: examples: anniversary of historical or personal event; big date; remembrance, etc" 3500 msgid "Special Occasion" 3501 msgstr "Posebna prilika" 3502 3503 #. +> stable 3504 #: koprefs.cpp:181 3505 #, fuzzy 3506 #| msgid "Personal" 3507 msgctxt "incidence category" 3508 msgid "Personal" 3509 msgstr "Osobni podaci" 3510 3511 #. +> stable 3512 #: koprefs.cpp:184 3513 #, fuzzy 3514 #| msgid "Travel" 3515 msgctxt "incidence category: typically associated with leaving home for business, and not pleasure" 3516 msgid "Travel" 3517 msgstr "Putovanje" 3518 3519 #. +> stable 3520 #: koprefs.cpp:185 3521 msgctxt "incidence category" 3522 msgid "Miscellaneous" 3523 msgstr "" 3524 3525 #. +> stable 3526 #: koprefs.cpp:186 3527 #, fuzzy 3528 #| msgid "Birthday" 3529 msgctxt "incidence category" 3530 msgid "Birthday" 3531 msgstr "RoÄendan" 7211 3532 7212 3533 #. +> trunk stable … … 7381 3702 7382 3703 #. +> trunk stable 7383 #: koprefsdialog.cpp:57 73704 #: koprefsdialog.cpp:578 7384 3705 #, fuzzy 7385 3706 #| msgid "General" … … 7389 3710 7390 3711 #. +> trunk stable 7391 #: koprefsdialog.cpp:58 3 koprefsdialog.cpp:630 koprefsdialog.cpp:6837392 #: koprefsdialog.cpp:71 13712 #: koprefsdialog.cpp:584 koprefsdialog.cpp:631 koprefsdialog.cpp:684 3713 #: koprefsdialog.cpp:712 7393 3714 #, fuzzy 7394 3715 msgctxt "@title:group" … … 7397 3718 7398 3719 #. +> trunk stable 7399 #: koprefsdialog.cpp:59 13720 #: koprefsdialog.cpp:592 7400 3721 #, fuzzy 7401 3722 msgctxt "@label suffix in the N days spin box" … … 7404 3725 7405 3726 #. +> trunk stable 7406 #: koprefsdialog.cpp:60 63727 #: koprefsdialog.cpp:607 7407 3728 msgctxt "@title:group" 7408 3729 msgid "Date Navigator" … … 7410 3731 7411 3732 #. +> trunk stable 7412 #: koprefsdialog.cpp:62 43733 #: koprefsdialog.cpp:625 7413 3734 #, fuzzy 7414 3735 msgctxt "@title:tab" … … 7417 3738 7418 3739 #. +> trunk stable 7419 #: koprefsdialog.cpp:63 83740 #: koprefsdialog.cpp:639 7420 3741 msgctxt "@label suffix in the hour size spin box" 7421 3742 msgid " pixels" … … 7423 3744 7424 3745 #. +> trunk stable 7425 #: koprefsdialog.cpp:67 73746 #: koprefsdialog.cpp:678 7426 3747 #, fuzzy 7427 3748 msgctxt "@title:tab" … … 7430 3751 7431 3752 #. +> trunk stable 7432 #: koprefsdialog.cpp:70 53753 #: koprefsdialog.cpp:706 7433 3754 #, fuzzy 7434 3755 msgctxt "@title:tab" … … 7437 3758 7438 3759 #. +> trunk stable 7439 #: koprefsdialog.cpp:72 13760 #: koprefsdialog.cpp:722 7440 3761 #, fuzzy 7441 3762 msgctxt "@title:group" … … 7444 3765 7445 3766 #. +> trunk stable 7446 #: koprefsdialog.cpp:75 63767 #: koprefsdialog.cpp:757 7447 3768 msgctxt "@title:tab" 7448 3769 msgid "Colors" … … 7450 3771 7451 3772 #. +> trunk stable 7452 #: koprefsdialog.cpp:79 73773 #: koprefsdialog.cpp:798 7453 3774 #, fuzzy 7454 3775 #| msgid "Categories" … … 7458 3779 7459 3780 #. +> trunk stable 7460 #: koprefsdialog.cpp:81 43781 #: koprefsdialog.cpp:815 7461 3782 msgctxt "@info:whatsthis" 7462 3783 msgid "Select here the event category you want to modify. You can change the selected category color using the button below." … … 7464 3785 7465 3786 #. +> trunk stable 7466 #: koprefsdialog.cpp:82 33787 #: koprefsdialog.cpp:824 7467 3788 msgctxt "@info:whatsthis" 7468 3789 msgid "Choose here the color of the event category selected using the combo box above." … … 7470 3791 7471 3792 #. +> trunk stable 7472 #: koprefsdialog.cpp:83 13793 #: koprefsdialog.cpp:832 7473 3794 #, fuzzy 7474 3795 msgctxt "@title:group" … … 7477 3798 7478 3799 #. +> trunk stable 7479 #: koprefsdialog.cpp:84 73800 #: koprefsdialog.cpp:848 7480 3801 msgctxt "@info:whatsthis" 7481 3802 msgid "Select the calendar you want to modify. You can change the selected calendar color using the button below." … … 7483 3804 7484 3805 #. +> trunk stable 7485 #: koprefsdialog.cpp:85 63806 #: koprefsdialog.cpp:857 7486 3807 msgctxt "@info:whatsthis" 7487 3808 msgid "Choose here the color of the calendar selected using the combo box above." … … 7489 3810 7490 3811 #. +> trunk stable 7491 #: koprefsdialog.cpp:86 53812 #: koprefsdialog.cpp:866 7492 3813 #, fuzzy 7493 3814 #| msgid "month(s)" … … 7497 3818 7498 3819 #. +> trunk stable 7499 #: koprefsdialog.cpp:88 0 koprefsdialog.cpp:8883820 #: koprefsdialog.cpp:881 koprefsdialog.cpp:889 7500 3821 #, fuzzy 7501 3822 msgctxt "@label" … … 7504 3825 7505 3826 #. +> trunk 7506 #: koprefsdialog.cpp:101 03827 #: koprefsdialog.cpp:1011 7507 3828 #, fuzzy 7508 3829 msgctxt "@label" … … 7511 3832 7512 3833 #. +> trunk stable 7513 #: koprefsdialog.cpp:10 193834 #: koprefsdialog.cpp:1020 7514 3835 #, fuzzy 7515 3836 #| msgid "Additional email addresses:" … … 7519 3840 7520 3841 #. +> trunk stable 7521 #: koprefsdialog.cpp:102 13842 #: koprefsdialog.cpp:1022 7522 3843 msgctxt "@info:whatsthis" 7523 3844 msgid "Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If you are an attendee of one event, but use another email address there, you need to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours." … … 7525 3846 7526 3847 #. +> trunk stable 7527 #: koprefsdialog.cpp:103 53848 #: koprefsdialog.cpp:1036 7528 3849 #, fuzzy 7529 3850 #| msgid "Additional email address:" … … 7533 3854 7534 3855 #. +> trunk stable 7535 #: koprefsdialog.cpp:103 73856 #: koprefsdialog.cpp:1038 7536 3857 msgctxt "@info:whatsthis" 7537 3858 msgid "Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from the list above or press the \"New\" button below. These email addresses are the ones you have in addition to the one set in personal preferences." … … 7539 3860 7540 3861 #. +> trunk stable 7541 #: koprefsdialog.cpp:105 13862 #: koprefsdialog.cpp:1052 7542 3863 #, fuzzy 7543 3864 #| msgid "New" … … 7547 3868 7548 3869 #. +> trunk stable 7549 #: koprefsdialog.cpp:105 43870 #: koprefsdialog.cpp:1055 7550 3871 msgctxt "@info:whatsthis" 7551 3872 msgid "Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses list. Use the edit box above to edit the new entry." … … 7553 3874 7554 3875 #. +> trunk stable 7555 #: koprefsdialog.cpp:10 593876 #: koprefsdialog.cpp:1060 7556 3877 #, fuzzy 7557 3878 msgctxt "@action:button" … … 7560 3881 7561 3882 #. +> trunk stable 7562 #: koprefsdialog.cpp:109 83883 #: koprefsdialog.cpp:1099 7563 3884 #, fuzzy 7564 3885 msgctxt "@label" … … 7567 3888 7568 3889 #. +> trunk stable 7569 #: koprefsdialog.cpp:132 03890 #: koprefsdialog.cpp:1321 7570 3891 #, fuzzy 7571 3892 #| msgid "Name" … … 7575 3896 7576 3897 #. +> trunk stable 7577 #: koprefsdialog.cpp:13 393898 #: koprefsdialog.cpp:1340 7578 3899 #, fuzzy 7579 3900 msgctxt "@action:button" … … 7582 3903 7583 3904 #. +> trunk stable 7584 #: koprefsdialog.cpp:134 23905 #: koprefsdialog.cpp:1343 7585 3906 msgctxt "@info:whatsthis" 7586 3907 msgid "This button allows you to configure the plugin that you have selected in the list above" … … 7588 3909 7589 3910 #. +> trunk stable 7590 #: koprefsdialog.cpp:13 493911 #: koprefsdialog.cpp:1350 7591 3912 #, fuzzy 7592 3913 #| msgid "Destination" … … 7596 3917 7597 3918 #. +> trunk stable 7598 #: koprefsdialog.cpp:135 33919 #: koprefsdialog.cpp:1354 7599 3920 #, fuzzy 7600 3921 msgctxt "@option:check" … … 7603 3924 7604 3925 #. +> trunk stable 7605 #: koprefsdialog.cpp:135 53926 #: koprefsdialog.cpp:1356 7606 3927 #, fuzzy 7607 3928 msgctxt "@option:check" … … 7610 3931 7611 3932 #. +> trunk stable 7612 #: koprefsdialog.cpp:138 83933 #: koprefsdialog.cpp:1389 7613 3934 #, fuzzy 7614 3935 #| msgid "Calendar" … … 7618 3939 7619 3940 #. +> trunk stable 7620 #: koprefsdialog.cpp:139 13941 #: koprefsdialog.cpp:1392 7621 3942 #, fuzzy 7622 3943 msgctxt "@title:group" … … 7625 3946 7626 3947 #. +> trunk stable 7627 #: koprefsdialog.cpp:139 43948 #: koprefsdialog.cpp:1395 7628 3949 #, fuzzy 7629 3950 msgctxt "@title:group" … … 7632 3953 7633 3954 #. +> trunk stable 7634 #: koprefsdialog.cpp:146 23955 #: koprefsdialog.cpp:1463 7635 3956 #, fuzzy 7636 3957 msgctxt "@info" … … 8030 4351 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options) 8031 4352 #. +> trunk stable 8032 #: korganizer.kcfg:20 korganizer.kcfg:5 514353 #: korganizer.kcfg:20 korganizer.kcfg:508 8033 4354 #, fuzzy 8034 4355 msgid "Always ask" … … 8038 4359 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options) 8039 4360 #. +> trunk stable 8040 #: korganizer.kcfg:23 korganizer.kcfg:5 544361 #: korganizer.kcfg:23 korganizer.kcfg:511 8041 4362 msgid "Only attach link to message" 8042 4363 msgstr "" … … 8045 4366 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options) 8046 4367 #. +> trunk stable 8047 #: korganizer.kcfg:26 korganizer.kcfg:5 574368 #: korganizer.kcfg:26 korganizer.kcfg:514 8048 4369 #, fuzzy 8049 4370 msgid "Attach complete message" … … 8223 4544 msgstr "" 8224 4545 8225 #. i18n: ectx: label, entry (StartTime), group (Default Datetimes)4546 #. i18n: ectx: label, entry, group (General View) 8226 4547 #. +> trunk stable 8227 4548 #: korganizer.kcfg:127 8228 4549 #, fuzzy 8229 msgid "Default appointment time" 8230 msgstr "UobiÄajeno vrijeme zakazanog termina:" 4550 msgid "Enable tooltips for displaying summaries" 4551 msgstr "UkljuÄi oblaÄiÄe koji prikazuju saÅŸetke dogaÄaja" 4552 4553 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General View) 4554 #. +> trunk stable 4555 #: korganizer.kcfg:128 4556 msgid "Check this box to display summary tooltips when hovering the mouse over an event or a to-do." 4557 msgstr "" 4558 4559 #. i18n: ectx: label, entry, group (General View) 4560 #. +> trunk stable 4561 #: korganizer.kcfg:133 4562 #, fuzzy 4563 msgid "To-dos use category colors" 4564 msgstr "Boja zadataka Äiji krajnji rok istiÄe danas:" 4565 4566 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General View) 4567 #. +> trunk stable 4568 #: korganizer.kcfg:134 4569 msgid "Check this box so that to-dos will use category colors and not colors specific to their due, due today or overdue state" 4570 msgstr "" 8231 4571 8232 4572 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StartTime), group (Default Datetimes) 8233 #. +> trunkstable8234 #: korganizer.kcfg:1 284573 #. +> stable 4574 #: korganizer.kcfg:134 8235 4575 msgid "Enter the default time for events here. The default is used if you do not supply a start time." 8236 4576 msgstr "" 8237 4577 4578 #. i18n: ectx: label, entry, group (General View) 4579 #. +> trunk stable 4580 #: korganizer.kcfg:139 4581 #, fuzzy 4582 msgid "Next x days" 4583 msgstr "&SljedeÄi dan" 4584 8238 4585 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultDuration), group (Default Datetimes) 8239 #. +> trunkstable8240 #: korganizer.kcfg:13 34586 #. +> stable 4587 #: korganizer.kcfg:139 8241 4588 #, fuzzy 8242 4589 msgid "Default duration of new appointment (HH:MM)" 8243 4590 msgstr "UobiÄajeno trajanje novog zakazanog termina:" 8244 4591 4592 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General View) 4593 #. +> trunk stable 4594 #: korganizer.kcfg:140 4595 msgid "Select the number of \"x\" days to be displayed in the next days view. To access the the next \"x\" days view, choose the \"Next X Days\" menu item from the \"View\" menu." 4596 msgstr "" 4597 8245 4598 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDuration), group (Default Datetimes) 8246 #. +> trunkstable8247 #: korganizer.kcfg:1 344599 #. +> stable 4600 #: korganizer.kcfg:140 8248 4601 msgid "Enter default duration for events here. The default is used if you do not supply an end time." 8249 4602 msgstr "" 8250 4603 4604 #. i18n: ectx: tooltip, entry, group (General View) 4605 #. +> trunk stable 4606 #: korganizer.kcfg:141 4607 msgid "Show this many days at a time in the Next \"x\" days view" 4608 msgstr "" 4609 8251 4610 #. i18n: ectx: label, entry (defaultEventReminders), group (Default Datetimes) 8252 #. +> trunkstable8253 #: korganizer.kcfg:1 394611 #. +> stable 4612 #: korganizer.kcfg:145 8254 4613 #, fuzzy 8255 4614 msgid "Enable reminders for new Events" 8256 4615 msgstr "Podsjetnik" 8257 4616 4617 #. i18n: ectx: label, entry (DailyRecur), group (General View) 4618 #. +> trunk stable 4619 #: korganizer.kcfg:146 4620 #, fuzzy 4621 msgid "Show items that recur daily" 4622 msgstr "PokaÅŸi u navigatoru datuma dogaÄaje koji se dnevno ponavljaju" 4623 8258 4624 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultEventReminders), group (Default Datetimes) 8259 #. +> trunkstable8260 #: korganizer.kcfg:14 04625 #. +> stable 4626 #: korganizer.kcfg:146 8261 4627 msgid "Check this box if you want to enable reminders for all newly created Events. You can always turn-off the reminders in the Event editor dialog." 8262 4628 msgstr "" 8263 4629 4630 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DailyRecur), group (General View) 4631 #. +> trunk stable 4632 #: korganizer.kcfg:147 4633 msgid "Check this box to show the days containing daily recurring events in bold typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other (non daily recurring) events." 4634 msgstr "" 4635 8264 4636 #. i18n: ectx: tooltip, entry (defaultEventReminders), group (Default Datetimes) 8265 #. +> trunkstable8266 #: korganizer.kcfg:14 14637 #. +> stable 4638 #: korganizer.kcfg:147 8267 4639 msgid "By default, enable reminders for new events" 8268 4640 msgstr "" 8269 4641 4642 #. i18n: ectx: label, entry (WeeklyRecur), group (General View) 4643 #. +> trunk stable 4644 #: korganizer.kcfg:152 4645 #, fuzzy 4646 msgid "Show items that recur weekly" 4647 msgstr "PokaÅŸi u navigatoru datuma dogaÄaje koji sedmiÄno ponavljaju" 4648 8270 4649 #. i18n: ectx: label, entry (defaultTodoReminders), group (Default Datetimes) 8271 #. +> trunkstable8272 #: korganizer.kcfg:1 464650 #. +> stable 4651 #: korganizer.kcfg:152 8273 4652 #, fuzzy 8274 4653 msgid "Enable reminders for new To-dos" 8275 4654 msgstr "Podsjetnik" 8276 4655 4656 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (WeeklyRecur), group (General View) 4657 #. +> trunk stable 4658 #: korganizer.kcfg:153 4659 msgid "Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other (non weekly recurring) events." 4660 msgstr "" 4661 8277 4662 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultTodoReminders), group (Default Datetimes) 8278 #. +> trunkstable8279 #: korganizer.kcfg:1 474663 #. +> stable 4664 #: korganizer.kcfg:153 8280 4665 msgid "Check this box if you want to enable reminders for all newly created To-dos. You can always turn-off the reminders in the To-do editor dialog." 8281 4666 msgstr "" 8282 4667 8283 4668 #. i18n: ectx: tooltip, entry (defaultTodoReminders), group (Default Datetimes) 8284 #. +> trunkstable8285 #: korganizer.kcfg:1 484669 #. +> stable 4670 #: korganizer.kcfg:154 8286 4671 #, fuzzy 8287 4672 msgid "By default, enable reminders for new to-dos" 8288 4673 msgstr "UobiÄajeno, mape za poruke na disku su:" 8289 4674 4675 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightTodos), group (General View) 4676 #. +> trunk stable 4677 #: korganizer.kcfg:158 4678 msgid "Show to-dos instead of events when in Todo View" 4679 msgstr "" 4680 4681 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HighlightTodos), group (General View) 4682 #. +> trunk stable 4683 #: korganizer.kcfg:159 4684 msgid "Check this box to show the days containing to-dos in bold typeface in the Date Navigator when in to-do view." 4685 msgstr "" 4686 8290 4687 #. i18n: ectx: label, entry (ReminderTime), group (Default Datetimes) 8291 #. +> trunkstable8292 #: korganizer.kcfg:1 544688 #. +> stable 4689 #: korganizer.kcfg:160 8293 4690 #, fuzzy 8294 4691 msgid "Default reminder time" … … 8296 4693 8297 4694 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ReminderTime), group (Default Datetimes) 8298 #. +> trunkstable8299 #: korganizer.kcfg:1 554695 #. +> stable 4696 #: korganizer.kcfg:161 8300 4697 msgid "Enter the default reminder time for all newly created items. The time unit is specified in the adjacent combobox." 8301 4698 msgstr "" 8302 4699 8303 4700 #. i18n: ectx: tooltip, entry (ReminderTime), group (Default Datetimes) 8304 #. +> trunkstable8305 #: korganizer.kcfg:1 564701 #. +> stable 4702 #: korganizer.kcfg:162 8306 4703 #, fuzzy 8307 4704 msgid "Default time for reminders" 8308 4705 msgstr "UobiÄajeno vrijeme alarma:" 8309 4706 4707 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightJournals), group (General View) 4708 #. +> trunk stable 4709 #: korganizer.kcfg:164 4710 msgid "Show journals instead of events when in Journal View" 4711 msgstr "" 4712 4713 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HighlightJournals), group (General View) 4714 #. +> trunk stable 4715 #: korganizer.kcfg:165 4716 msgid "Check this box to show the days containing journals in bold typeface in the Date Navigator when in journal view." 4717 msgstr "" 4718 8310 4719 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ReminderTimeUnits), group (Default Datetimes) 8311 #. +> trunkstable8312 #: korganizer.kcfg:16 14720 #. +> stable 4721 #: korganizer.kcfg:167 8313 4722 msgid "Enter the default reminder time units for all newly created items. The time is specified in the adjacent spinbox." 8314 4723 msgstr "" 8315 4724 8316 4725 #. i18n: ectx: tooltip, entry (ReminderTimeUnits), group (Default Datetimes) 8317 #. +> trunkstable8318 #: korganizer.kcfg:16 24726 #. +> stable 4727 #: korganizer.kcfg:168 8319 4728 #, fuzzy 8320 4729 msgid "Default time unit for reminders" 8321 4730 msgstr "UobiÄajeno vrijeme alarma:" 8322 4731 8323 #. i18n: ectx: label, entry , group (General View)8324 #. +> trunk stable4732 #. i18n: ectx: label, entry (WeekNumbersShowWork), group (General View) 4733 #. +> trunk 8325 4734 #: korganizer.kcfg:170 8326 #, fuzzy 8327 msgid "Enable tooltips for displaying summaries" 8328 msgstr "UkljuÄi oblaÄiÄe koji prikazuju saÅŸetke dogaÄaja" 8329 8330 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General View) 8331 #. +> trunk stable 4735 msgid "Week numbers select a work week when in work week mode" 4736 msgstr "" 4737 4738 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (WeekNumbersShowWork), group (General View) 4739 #. +> trunk 8332 4740 #: korganizer.kcfg:171 8333 msgid "Check this box to display summary tooltips when hovering the mouse over an event or a to-do."8334 msgstr ""8335 8336 #. i18n: ectx: label, entry, group (General View)8337 #. +> trunk stable8338 #: korganizer.kcfg:1768339 #, fuzzy8340 msgid "To-dos use category colors"8341 msgstr "Boja zadataka Äiji krajnji rok istiÄe danas:"8342 8343 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General View)8344 #. +> trunk stable8345 #: korganizer.kcfg:1778346 msgid "Check this box so that to-dos will use category colors and not colors specific to their due, due today or overdue state"8347 msgstr ""8348 8349 #. i18n: ectx: label, entry, group (General View)8350 #. +> trunk stable8351 #: korganizer.kcfg:1828352 #, fuzzy8353 msgid "Next x days"8354 msgstr "&SljedeÄi dan"8355 8356 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General View)8357 #. +> trunk stable8358 #: korganizer.kcfg:1838359 msgid "Select the number of \"x\" days to be displayed in the next days view. To access the the next \"x\" days view, choose the \"Next X Days\" menu item from the \"View\" menu."8360 msgstr ""8361 8362 #. i18n: ectx: tooltip, entry, group (General View)8363 #. +> trunk stable8364 #: korganizer.kcfg:1848365 msgid "Show this many days at a time in the Next \"x\" days view"8366 msgstr ""8367 8368 #. i18n: ectx: label, entry (DailyRecur), group (General View)8369 #. +> trunk stable8370 #: korganizer.kcfg:1898371 #, fuzzy8372 msgid "Show items that recur daily"8373 msgstr "PokaÅŸi u navigatoru datuma dogaÄaje koji se dnevno ponavljaju"8374 8375 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DailyRecur), group (General View)8376 #. +> trunk stable8377 #: korganizer.kcfg:1908378 msgid "Check this box to show the days containing daily recurring events in bold typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other (non daily recurring) events."8379 msgstr ""8380 8381 #. i18n: ectx: label, entry (WeeklyRecur), group (General View)8382 #. +> trunk stable8383 #: korganizer.kcfg:1958384 #, fuzzy8385 msgid "Show items that recur weekly"8386 msgstr "PokaÅŸi u navigatoru datuma dogaÄaje koji sedmiÄno ponavljaju"8387 8388 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (WeeklyRecur), group (General View)8389 #. +> trunk stable8390 #: korganizer.kcfg:1968391 msgid "Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other (non weekly recurring) events."8392 msgstr ""8393 8394 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightTodos), group (General View)8395 #. +> trunk stable8396 #: korganizer.kcfg:2018397 msgid "Show to-dos instead of events when in Todo View"8398 msgstr ""8399 8400 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HighlightTodos), group (General View)8401 #. +> trunk stable8402 #: korganizer.kcfg:2028403 msgid "Check this box to show the days containing to-dos in bold typeface in the Date Navigator when in to-do view."8404 msgstr ""8405 8406 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightJournals), group (General View)8407 #. +> trunk stable8408 #: korganizer.kcfg:2078409 msgid "Show journals instead of events when in Journal View"8410 msgstr ""8411 8412 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HighlightJournals), group (General View)8413 #. +> trunk stable8414 #: korganizer.kcfg:2088415 msgid "Check this box to show the days containing journals in bold typeface in the Date Navigator when in journal view."8416 msgstr ""8417 8418 #. i18n: ectx: label, entry (WeekNumbersShowWork), group (General View)8419 #. +> trunk8420 #: korganizer.kcfg:2138421 msgid "Week numbers select a work week when in work week mode"8422 msgstr ""8423 8424 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (WeekNumbersShowWork), group (General View)8425 #. +> trunk8426 #: korganizer.kcfg:2148427 4741 msgid "Check this box to select a working week when clicking on the Date Navigator's week numbers, or uncheck it to choose the whole week." 8428 4742 msgstr "" … … 8430 4744 #. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View) 8431 4745 #. +> trunk stable 8432 #: korganizer.kcfg: 2224746 #: korganizer.kcfg:179 8433 4747 #, fuzzy 8434 4748 msgid "Hour size" … … 8437 4751 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View) 8438 4752 #. +> trunk stable 8439 #: korganizer.kcfg: 2234753 #: korganizer.kcfg:180 8440 4754 msgid "Select the height of the hour rows in the agenda grid, in pixels. Increasing this value will make each row in the agenda grid taller." 8441 4755 msgstr "" … … 8443 4757 #. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View) 8444 4758 #. +> trunk stable 8445 #: korganizer.kcfg: 2244759 #: korganizer.kcfg:181 8446 4760 msgid "Set the height (in pixels) for an hour in the agenda grid" 8447 4761 msgstr "" … … 8449 4763 #. i18n: ectx: label, entry (EnableAgendaItemIcons), group (Agenda View) 8450 4764 #. +> trunk stable 8451 #: korganizer.kcfg: 2314765 #: korganizer.kcfg:188 8452 4766 #, fuzzy 8453 4767 msgid "Show icons in agenda view items" … … 8456 4770 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (EnableAgendaItemIcons), group (Agenda View) 8457 4771 #. +> trunk stable 8458 #: korganizer.kcfg: 2324772 #: korganizer.kcfg:189 8459 4773 msgid "Check this box to display icons (alarm, recursion, etc.) in agenda view items." 8460 4774 msgstr "" … … 8462 4776 #. i18n: ectx: tooltip, entry (EnableAgendaItemIcons), group (Agenda View) 8463 4777 #. +> trunk stable 8464 #: korganizer.kcfg: 2334778 #: korganizer.kcfg:190 8465 4779 #, fuzzy 8466 4780 msgid "Display icons in agenda view items" … … 8470 4784 #. i18n: ectx: label, entry (ShowTodosMonthView), group (Month View) 8471 4785 #. +> trunk stable 8472 #: korganizer.kcfg: 238 korganizer.kcfg:3314786 #: korganizer.kcfg:195 korganizer.kcfg:288 8473 4787 #, fuzzy 8474 4788 msgid "Show to-dos" … … 8477 4791 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTodosAgendaView), group (Agenda View) 8478 4792 #. +> trunk stable 8479 #: korganizer.kcfg: 2394793 #: korganizer.kcfg:196 8480 4794 #, fuzzy 8481 4795 msgid "Check this box to display to-dos in the agenda view." … … 8484 4798 #. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowTodosAgendaView), group (Agenda View) 8485 4799 #. +> trunk stable 8486 #: korganizer.kcfg: 2404800 #: korganizer.kcfg:197 8487 4801 #, fuzzy 8488 4802 msgid "Display to-dos in the agenda view" … … 8491 4805 #. i18n: ectx: label, entry (MarcusBainsEnabled), group (Agenda View) 8492 4806 #. +> trunk stable 8493 #: korganizer.kcfg:2 454807 #: korganizer.kcfg:202 8494 4808 #, fuzzy 8495 4809 msgid "Show current-time (Marcus Bains) line" … … 8498 4812 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarcusBainsEnabled), group (Agenda View) 8499 4813 #. +> trunk stable 8500 #: korganizer.kcfg:2 464814 #: korganizer.kcfg:203 8501 4815 msgid "Check this box to display a line in the day or week view indicating the current-time line (Marcus Bains line)." 8502 4816 msgstr "" … … 8504 4818 #. i18n: ectx: tooltip, entry (MarcusBainsEnabled), group (Agenda View) 8505 4819 #. +> trunk stable 8506 #: korganizer.kcfg:2 474820 #: korganizer.kcfg:204 8507 4821 #, fuzzy 8508 4822 msgid "Display the current-time indicator" … … 8511 4825 #. i18n: ectx: label, entry (MarcusBainsShowSeconds), group (Agenda View) 8512 4826 #. +> trunk stable 8513 #: korganizer.kcfg:2 524827 #: korganizer.kcfg:209 8514 4828 #, fuzzy 8515 4829 msgid "Show seconds on the current-time (Marcus Bains) line" … … 8518 4832 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarcusBainsShowSeconds), group (Agenda View) 8519 4833 #. +> trunk stable 8520 #: korganizer.kcfg:2 534834 #: korganizer.kcfg:210 8521 4835 #, fuzzy 8522 4836 msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line." … … 8525 4839 #. i18n: ectx: tooltip, entry (MarcusBainsShowSeconds), group (Agenda View) 8526 4840 #. +> trunk stable 8527 #: korganizer.kcfg:2 544841 #: korganizer.kcfg:211 8528 4842 #, fuzzy 8529 4843 msgid "Display seconds with the current-time indicator" … … 8532 4846 #. i18n: ectx: label, entry (SelectionStartsEditor), group (Agenda View) 8533 4847 #. +> trunk stable 8534 #: korganizer.kcfg:2 594848 #: korganizer.kcfg:216 8535 4849 #, fuzzy 8536 4850 msgid "Time range selection in agenda view starts event editor" … … 8539 4853 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SelectionStartsEditor), group (Agenda View) 8540 4854 #. +> trunk stable 8541 #: korganizer.kcfg:2 604855 #: korganizer.kcfg:217 8542 4856 msgid "Check this box to start the event editor automatically when you select a time range in the daily and weekly view. To select a time range, drag the mouse from the start time to the end time of the event you are about to plan." 8543 4857 msgstr "" … … 8545 4859 #. i18n: ectx: tooltip, entry (SelectionStartsEditor), group (Agenda View) 8546 4860 #. +> trunk stable 8547 #: korganizer.kcfg:2 614861 #: korganizer.kcfg:218 8548 4862 msgid "Enable automatic event editor with time range selection" 8549 4863 msgstr "" … … 8552 4866 #. i18n: ectx: label, entry, group (Month View) 8553 4867 #. +> trunk stable 8554 #: korganizer.kcfg:2 66 korganizer.kcfg:3514868 #: korganizer.kcfg:223 korganizer.kcfg:308 8555 4869 msgid "Color Usage" 8556 4870 msgstr "" … … 8559 4873 #. i18n: ectx: label, entry, group (Month View) 8560 4874 #. +> trunk stable 8561 #: korganizer.kcfg:2 69 korganizer.kcfg:3544875 #: korganizer.kcfg:226 korganizer.kcfg:311 8562 4876 msgid "Category inside, calendar outside" 8563 4877 msgstr "" … … 8566 4880 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View) 8567 4881 #. +> trunk stable 8568 #: korganizer.kcfg:2 70 korganizer.kcfg:3554882 #: korganizer.kcfg:227 korganizer.kcfg:312 8569 4883 msgid "Select the \"Category inside, calendar outside\" option if you would like to draw calendar items in their associated category color, with the item's border drawn in the color of its calendar. Please use the Colors and Fonts configuration page for setting these colors." 8570 4884 msgstr "" … … 8572 4886 #. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View) 8573 4887 #. +> trunk stable 8574 #: korganizer.kcfg:2 714888 #: korganizer.kcfg:228 8575 4889 msgid "Draw agenda items in their category color inside and calendar color for their border" 8576 4890 msgstr "" … … 8579 4893 #. i18n: ectx: label, entry, group (Month View) 8580 4894 #. +> trunk stable 8581 #: korganizer.kcfg:2 74 korganizer.kcfg:3594895 #: korganizer.kcfg:231 korganizer.kcfg:316 8582 4896 #, fuzzy 8583 4897 #| msgid "Calendar" … … 8588 4902 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View) 8589 4903 #. +> trunk stable 8590 #: korganizer.kcfg:2 75 korganizer.kcfg:3604904 #: korganizer.kcfg:232 korganizer.kcfg:317 8591 4905 msgid "Select the \"Calendar inside, category outside\" option if you would like to draw calendar items in their associated calendar color, with the item's border drawn in the color of its category. Please use the Colors and Fonts configuration page for setting these colors." 8592 4906 msgstr "" … … 8594 4908 #. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View) 8595 4909 #. +> trunk stable 8596 #: korganizer.kcfg:2 764910 #: korganizer.kcfg:233 8597 4911 msgid "Draw agenda items in their calendar color inside and category color for their border" 8598 4912 msgstr "" … … 8601 4915 #. i18n: ectx: label, entry, group (Month View) 8602 4916 #. +> trunk stable 8603 #: korganizer.kcfg:2 79 korganizer.kcfg:3644917 #: korganizer.kcfg:236 korganizer.kcfg:321 8604 4918 #, fuzzy 8605 4919 msgid "Only category" … … 8609 4923 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View) 8610 4924 #. +> trunk stable 8611 #: korganizer.kcfg:2 80 korganizer.kcfg:3654925 #: korganizer.kcfg:237 korganizer.kcfg:322 8612 4926 msgid "Select the \"Only category\" option if you would like to draw calendar items (both inside and border) in the color of their associated category. Please use the Colors and Fonts configuration page for setting these colors." 8613 4927 msgstr "" … … 8615 4929 #. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View) 8616 4930 #. +> trunk stable 8617 #: korganizer.kcfg:2 814931 #: korganizer.kcfg:238 8618 4932 msgid "Draw agenda items using their category color for the inside and border" 8619 4933 msgstr "" … … 8622 4936 #. i18n: ectx: label, entry, group (Month View) 8623 4937 #. +> trunk stable 8624 #: korganizer.kcfg:2 84 korganizer.kcfg:3694938 #: korganizer.kcfg:241 korganizer.kcfg:326 8625 4939 #, fuzzy 8626 4940 #| msgid "Calendar" … … 8631 4945 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View) 8632 4946 #. +> trunk stable 8633 #: korganizer.kcfg:2 85 korganizer.kcfg:3704947 #: korganizer.kcfg:242 korganizer.kcfg:327 8634 4948 msgid "Select the \"Only calendar\" option if you would like to draw calendar items (both inside and border) in the color of their calendar. Please use the Colors and Fonts configuration page for setting these colors." 8635 4949 msgstr "" … … 8637 4951 #. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View) 8638 4952 #. +> trunk stable 8639 #: korganizer.kcfg:2 864953 #: korganizer.kcfg:243 8640 4954 msgid "Draw agenda items using their calendar color for the inside and border" 8641 4955 msgstr "" … … 8643 4957 #. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) 8644 4958 #. +> trunk stable 8645 #: korganizer.kcfg:2 934959 #: korganizer.kcfg:250 8646 4960 #, fuzzy 8647 4961 #| msgid "Active Calendar" … … 8651 4965 #. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) 8652 4966 #. +> trunk stable 8653 #: korganizer.kcfg:2 964967 #: korganizer.kcfg:253 8654 4968 msgid "Merge all calendars into one view" 8655 4969 msgstr "" … … 8657 4971 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) 8658 4972 #. +> trunk stable 8659 #: korganizer.kcfg:2 974973 #: korganizer.kcfg:254 8660 4974 msgid "Select the \"Merge all calendars into one view\" option if you would like all your calendars to be shown together in one agenda view." 8661 4975 msgstr "" … … 8663 4977 #. i18n: ectx: tooltip, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) 8664 4978 #. +> trunk stable 8665 #: korganizer.kcfg:2 984979 #: korganizer.kcfg:255 8666 4980 msgid "Show all calendars merged together" 8667 4981 msgstr "" … … 8669 4983 #. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) 8670 4984 #. +> trunk stable 8671 #: korganizer.kcfg: 3014985 #: korganizer.kcfg:258 8672 4986 msgid "Show calendars side by side" 8673 4987 msgstr "" … … 8675 4989 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) 8676 4990 #. +> trunk stable 8677 #: korganizer.kcfg: 3024991 #: korganizer.kcfg:259 8678 4992 msgid "Select the \"Show calendars side by side\" option if you would like to see two calendars at once, in a side-by-side view." 8679 4993 msgstr "" … … 8681 4995 #. i18n: ectx: tooltip, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) 8682 4996 #. +> trunk stable 8683 #: korganizer.kcfg: 3034997 #: korganizer.kcfg:260 8684 4998 msgid "Show two calendars side-by-side" 8685 4999 msgstr "" … … 8687 5001 #. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) 8688 5002 #. +> trunk stable 8689 #: korganizer.kcfg: 3065003 #: korganizer.kcfg:263 8690 5004 msgid "Switch between views with tabs" 8691 5005 msgstr "" … … 8693 5007 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) 8694 5008 #. +> trunk stable 8695 #: korganizer.kcfg: 3075009 #: korganizer.kcfg:264 8696 5010 msgid "Select \"Switch between views with tabs\" if you would like to alternate between calendars using the tab key." 8697 5011 msgstr "" … … 8699 5013 #. i18n: ectx: tooltip, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) 8700 5014 #. +> trunk stable 8701 #: korganizer.kcfg: 3085015 #: korganizer.kcfg:265 8702 5016 #, fuzzy 8703 5017 msgid "Tab through calendars" … … 8706 5020 #. i18n: ectx: label, entry (EnableMonthScroll), group (Month View) 8707 5021 #. +> trunk stable 8708 #: korganizer.kcfg: 3185022 #: korganizer.kcfg:275 8709 5023 #, fuzzy 8710 5024 msgid "Enable scrollbars in month view cells" … … 8713 5027 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (EnableMonthScroll), group (Month View) 8714 5028 #. +> trunk stable 8715 #: korganizer.kcfg: 3195029 #: korganizer.kcfg:276 8716 5030 msgid "Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month view; they will only appear when needed though." 8717 5031 msgstr "" … … 8719 5033 #. i18n: ectx: label, entry (EnableMonthItemIcons), group (Month View) 8720 5034 #. +> trunk stable 8721 #: korganizer.kcfg: 3245035 #: korganizer.kcfg:281 8722 5036 #, fuzzy 8723 5037 msgid "Show icons in month view items" … … 8726 5040 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (EnableMonthItemIcons), group (Month View) 8727 5041 #. +> trunk stable 8728 #: korganizer.kcfg: 3255042 #: korganizer.kcfg:282 8729 5043 msgid "Check this box to display icons (alarm, recursion, etc.) in month view items." 8730 5044 msgstr "" … … 8732 5046 #. i18n: ectx: tooltip, entry (EnableMonthItemIcons), group (Month View) 8733 5047 #. +> trunk stable 8734 #: korganizer.kcfg: 3265048 #: korganizer.kcfg:283 8735 5049 #, fuzzy 8736 5050 msgid "Display icons in month view items" … … 8739 5053 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTodosMonthView), group (Month View) 8740 5054 #. +> trunk stable 8741 #: korganizer.kcfg: 3325055 #: korganizer.kcfg:289 8742 5056 #, fuzzy 8743 5057 msgid "Check this box to display to-dos in the month view." … … 8746 5060 #. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowTodosMonthView), group (Month View) 8747 5061 #. +> trunk stable 8748 #: korganizer.kcfg: 3335062 #: korganizer.kcfg:290 8749 5063 #, fuzzy 8750 5064 msgid "Display to-dos in the month view" … … 8753 5067 #. i18n: ectx: label, entry (ShowJournalsMonthView), group (Month View) 8754 5068 #. +> trunk stable 8755 #: korganizer.kcfg: 3385069 #: korganizer.kcfg:295 8756 5070 #, fuzzy 8757 5071 msgid "Show journals" … … 8760 5074 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJournalsMonthView), group (Month View) 8761 5075 #. +> trunk stable 8762 #: korganizer.kcfg: 3395076 #: korganizer.kcfg:296 8763 5077 msgid "Check this box to display journals in the month view." 8764 5078 msgstr "" … … 8766 5080 #. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowJournalsMonthView), group (Month View) 8767 5081 #. +> trunk stable 8768 #: korganizer.kcfg: 3405082 #: korganizer.kcfg:297 8769 5083 #, fuzzy 8770 5084 msgid "Display journals in the month view" … … 8773 5087 #. i18n: ectx: label, entry, group (Month View) 8774 5088 #. +> trunk stable 8775 #: korganizer.kcfg:3 455089 #: korganizer.kcfg:302 8776 5090 #, fuzzy 8777 5091 msgid "Month view uses full window" … … 8780 5094 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View) 8781 5095 #. +> trunk stable 8782 #: korganizer.kcfg:3 465096 #: korganizer.kcfg:303 8783 5097 msgid "Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month view. If this box is checked, you will gain some space for the monthly view, but other widgets, such as the date navigator, the item details and the calendars list, will not be displayed." 8784 5098 msgstr "" … … 8786 5100 #. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View) 8787 5101 #. +> trunk stable 8788 #: korganizer.kcfg:3 565102 #: korganizer.kcfg:313 8789 5103 msgid "Draw month items in their category color inside and calendar color for their border" 8790 5104 msgstr "" … … 8792 5106 #. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View) 8793 5107 #. +> trunk stable 8794 #: korganizer.kcfg:3 615108 #: korganizer.kcfg:318 8795 5109 msgid "Draw month items in their calendar color inside and category color for their border" 8796 5110 msgstr "" … … 8798 5112 #. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View) 8799 5113 #. +> trunk stable 8800 #: korganizer.kcfg:3 665114 #: korganizer.kcfg:323 8801 5115 msgid "Draw month items using their category color for the inside and border" 8802 5116 msgstr "" … … 8804 5118 #. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View) 8805 5119 #. +> trunk stable 8806 #: korganizer.kcfg:3 715120 #: korganizer.kcfg:328 8807 5121 msgid "Draw month items using their calendar color for the inside and border" 8808 5122 msgstr "" … … 8810 5124 #. i18n: ectx: label, entry, group (Todo View) 8811 5125 #. +> trunk stable 8812 #: korganizer.kcfg:3 815126 #: korganizer.kcfg:338 8813 5127 msgid "Always display completed to-dos at the bottom of the list" 8814 5128 msgstr "" … … 8816 5130 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Todo View) 8817 5131 #. +> trunk stable 8818 #: korganizer.kcfg:3 825132 #: korganizer.kcfg:339 8819 5133 msgid "Check this box if you want all completed to-dos to be always grouped at the bottom of the to-do list." 8820 5134 msgstr "" … … 8822 5136 #. i18n: ectx: label, entry, group (Todo View) 8823 5137 #. +> trunk stable 8824 #: korganizer.kcfg:3 875138 #: korganizer.kcfg:344 8825 5139 #, fuzzy 8826 5140 msgid "To-do list view uses full window" … … 8829 5143 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Todo View) 8830 5144 #. +> trunk stable 8831 #: korganizer.kcfg:3 885145 #: korganizer.kcfg:345 8832 5146 msgid "Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do list view. If this box is checked, you will gain some space for the to-do list view, but other widgets, such as the date navigator, the to-do details and the calendars list, will not be displayed." 8833 5147 msgstr "" … … 8835 5149 #. i18n: ectx: label, entry, group (Todo View) 8836 5150 #. +> trunk stable 8837 #: korganizer.kcfg:3 935151 #: korganizer.kcfg:350 8838 5152 #, fuzzy 8839 5153 msgid "Record completed to-dos in journal entries" … … 8842 5156 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Todo View) 8843 5157 #. +> trunk stable 8844 #: korganizer.kcfg:3 945158 #: korganizer.kcfg:351 8845 5159 msgid "Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your journal automatically." 8846 5160 msgstr "" … … 8850 5164 #. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) 8851 5165 #. +> trunk stable 8852 #: korganizer.kcfg: 402 korganizer.kcfg:712 korganizer.kcfg:8165166 #: korganizer.kcfg:359 korganizer.kcfg:652 korganizer.kcfg:756 8853 5167 #, fuzzy 8854 5168 msgid "Holiday color" … … 8859 5173 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) 8860 5174 #. +> trunk stable 8861 #: korganizer.kcfg: 403 korganizer.kcfg:713 korganizer.kcfg:8175175 #: korganizer.kcfg:360 korganizer.kcfg:653 korganizer.kcfg:757 8862 5176 msgid "Select the holiday color here. The holiday color will be used for the holiday name in the month view and the holiday number in the date navigator." 8863 5177 msgstr "" … … 8866 5180 #. i18n: ectx: label, entry, group (Theming) 8867 5181 #. +> trunk stable 8868 #: korganizer.kcfg: 408 korganizer.kcfg:6245182 #: korganizer.kcfg:365 korganizer.kcfg:564 8869 5183 #, fuzzy 8870 5184 msgid "Agenda view background color" … … 8874 5188 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming) 8875 5189 #. +> trunk stable 8876 #: korganizer.kcfg: 409 korganizer.kcfg:6255190 #: korganizer.kcfg:366 korganizer.kcfg:565 8877 5191 #, fuzzy 8878 5192 msgid "Select the agenda view background color here." … … 8881 5195 #. i18n: ectx: label, entry, group (Colors) 8882 5196 #. +> trunk stable 8883 #: korganizer.kcfg: 4145197 #: korganizer.kcfg:371 8884 5198 #, fuzzy 8885 5199 msgid "Agenda view current-time line color" … … 8888 5202 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors) 8889 5203 #. +> trunk stable 8890 #: korganizer.kcfg: 4155204 #: korganizer.kcfg:372 8891 5205 #, fuzzy 8892 5206 msgid "Select a color to use for the current-time (Marcus Bains) line." … … 8895 5209 #. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Colors) 8896 5210 #. +> trunk stable 8897 #: korganizer.kcfg: 4165211 #: korganizer.kcfg:373 8898 5212 #, fuzzy 8899 5213 msgid "Use this color for the Agenda View current-time (Marcus Bains) line" … … 8904 5218 #. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) 8905 5219 #. +> trunk stable 8906 #: korganizer.kcfg: 421 korganizer.kcfg:636 korganizer.kcfg:7365220 #: korganizer.kcfg:378 korganizer.kcfg:576 korganizer.kcfg:676 8907 5221 #, fuzzy 8908 5222 msgid "Working hours color" … … 8911 5225 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors) 8912 5226 #. +> trunk stable 8913 #: korganizer.kcfg: 4225227 #: korganizer.kcfg:379 8914 5228 #, fuzzy 8915 5229 msgid "Select the working hours color for the agenda view here." … … 8920 5234 #. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) 8921 5235 #. +> trunk stable 8922 #: korganizer.kcfg: 427 korganizer.kcfg:683 korganizer.kcfg:7875236 #: korganizer.kcfg:384 korganizer.kcfg:623 korganizer.kcfg:727 8923 5237 #, fuzzy 8924 5238 msgid "To-do due today color" … … 8929 5243 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) 8930 5244 #. +> trunk stable 8931 #: korganizer.kcfg: 428 korganizer.kcfg:684 korganizer.kcfg:7885245 #: korganizer.kcfg:385 korganizer.kcfg:624 korganizer.kcfg:728 8932 5246 #, fuzzy 8933 5247 msgid "Select the to-do due today color here." … … 8938 5252 #. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) 8939 5253 #. +> trunk stable 8940 #: korganizer.kcfg: 433 korganizer.kcfg:697 korganizer.kcfg:8015254 #: korganizer.kcfg:390 korganizer.kcfg:637 korganizer.kcfg:741 8941 5255 #, fuzzy 8942 5256 msgid "To-do overdue color" … … 8947 5261 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) 8948 5262 #. +> trunk stable 8949 #: korganizer.kcfg: 434 korganizer.kcfg:698 korganizer.kcfg:8025263 #: korganizer.kcfg:391 korganizer.kcfg:638 korganizer.kcfg:742 8950 5264 #, fuzzy 8951 5265 msgid "Select the to-do overdue color here." … … 8954 5268 #. i18n: ectx: label, entry, group (Colors) 8955 5269 #. +> trunk stable 8956 #: korganizer.kcfg: 4395270 #: korganizer.kcfg:396 8957 5271 msgid "\"No category\" color (for \"Only category\" drawing schemes)" 8958 5272 msgstr "" … … 8960 5274 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors) 8961 5275 #. +> trunk stable 8962 #: korganizer.kcfg: 4405276 #: korganizer.kcfg:397 8963 5277 msgid "Select a color to use for the \"no category\" or \"unset category\" situation, when an item does not belong to any category. This color is used when drawing items in the agenda or month views using the \"Only category\" scheme." 8964 5278 msgstr "" … … 8966 5280 #. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Colors) 8967 5281 #. +> trunk stable 8968 #: korganizer.kcfg: 4415282 #: korganizer.kcfg:398 8969 5283 msgid "Use this color when drawing items without a category" 8970 5284 msgstr "" … … 8972 5286 #. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts) 8973 5287 #. +> trunk stable 8974 #: korganizer.kcfg:4 495288 #: korganizer.kcfg:406 8975 5289 #, fuzzy 8976 5290 msgid "Time bar" … … 8979 5293 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts) 8980 5294 #. +> trunk stable 8981 #: korganizer.kcfg:4 505295 #: korganizer.kcfg:407 8982 5296 msgid "Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget that shows the hours in the agenda view. This button will open the \"Select Font\" dialog, allowing you to choose the hour font for the time bar." 8983 5297 msgstr "" … … 8985 5299 #. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts) 8986 5300 #. +> trunk stable 8987 #: korganizer.kcfg:4 545301 #: korganizer.kcfg:411 8988 5302 #, fuzzy 8989 5303 msgid "Month view" … … 8992 5306 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts) 8993 5307 #. +> trunk stable 8994 #: korganizer.kcfg:4 555308 #: korganizer.kcfg:412 8995 5309 msgid "Press this button to configure the month view font. This button will open the \"Select Font\" dialog, allowing you to choose the font for the items in the month view." 8996 5310 msgstr "" … … 8998 5312 #. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts) 8999 5313 #. +> trunk stable 9000 #: korganizer.kcfg:4 595314 #: korganizer.kcfg:416 9001 5315 #, fuzzy 9002 5316 msgid "Agenda view" … … 9011 5325 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts) 9012 5326 #. +> trunk stable 9013 #: korganizer.kcfg:4 605327 #: korganizer.kcfg:417 9014 5328 msgid "Press this button to configure the agenda view font. This button will open the \"Select Font\" dialog, allowing you to choose the font for the events in the agenda view." 9015 5329 msgstr "" … … 9017 5331 #. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts) 9018 5332 #. +> trunk stable 9019 #: korganizer.kcfg:4 645333 #: korganizer.kcfg:421 9020 5334 #, fuzzy 9021 5335 msgid "Current-time line" … … 9024 5338 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts) 9025 5339 #. +> trunk stable 9026 #: korganizer.kcfg:4 655340 #: korganizer.kcfg:422 9027 5341 msgid "Press this button to configure the current-time line font. This button will open the \"Select Font\" dialog, allowing you to choose the font for the current-time line in the agenda view." 9028 5342 msgstr "" 5343 5344 #. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog) 5345 #. +> trunk stable 5346 #: korganizer.kcfg:440 5347 msgid "Regularly archive events" 5348 msgstr "" 5349 5350 #. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog) 5351 #. +> trunk stable 5352 #: korganizer.kcfg:445 5353 msgid "If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be archived. The unit of this value is specified in another field." 5354 msgstr "" 5355 5356 #. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog) 5357 #. +> trunk stable 5358 #: korganizer.kcfg:450 5359 msgid "The unit in which the expiry time is expressed." 5360 msgstr "" 5361 5362 #. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog) 5363 #. +> trunk stable 5364 #: korganizer.kcfg:453 5365 #, fuzzy 5366 msgid "In days" 5367 msgstr "Å tampaj dan" 5368 5369 #. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog) 5370 #. +> trunk stable 5371 #: korganizer.kcfg:456 5372 #, fuzzy 5373 msgid "In weeks" 5374 msgstr "tjedan(a)" 5375 5376 #. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog) 5377 #. +> trunk stable 5378 #: korganizer.kcfg:459 5379 #, fuzzy 5380 msgid "In months" 5381 msgstr "mjesec(i)" 5382 5383 #. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog) 5384 #. +> trunk stable 5385 #: korganizer.kcfg:466 5386 msgid "URL of the file where old events should be archived" 5387 msgstr "" 5388 5389 #. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog) 5390 #. +> trunk stable 5391 #: korganizer.kcfg:470 5392 #, fuzzy 5393 msgid "Archive events" 5394 msgstr "Arhiviraj/IzbriÅ¡i stare sastanke" 9029 5395 9030 5396 #. i18n: ectx: label, entry, group (Group Scheduling) … … 9040 5406 msgstr "" 9041 5407 5408 #. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog) 5409 #. +> trunk stable 5410 #: korganizer.kcfg:475 5411 #, fuzzy 5412 msgid "Archive to-dos" 5413 msgstr "Å t&aj sve stavke zadataka" 5414 9042 5415 #. i18n: ectx: label, entry, group (Group Scheduling) 9043 5416 #. +> stable … … 9055 5428 #. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog) 9056 5429 #. +> trunk stable 5430 #: korganizer.kcfg:480 5431 msgid "What to do when archiving" 5432 msgstr "" 5433 5434 #. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog) 5435 #. +> trunk stable 9057 5436 #: korganizer.kcfg:483 9058 msgid "Regularly archive events" 9059 msgstr "" 5437 #, fuzzy 5438 msgid "Delete old events" 5439 msgstr "IzbriÅ¡i stare dogaÄaje" 9060 5440 9061 5441 #. i18n: ectx: label, entry, group (Group Scheduling) … … 9065 5445 msgstr "Klijent za poÅ¡tu" 9066 5446 5447 #. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog) 5448 #. +> trunk stable 5449 #: korganizer.kcfg:486 5450 msgid "Archive old events to a separate file" 5451 msgstr "" 5452 9067 5453 #. i18n: ectx: label, entry, group (Group Scheduling) 9068 5454 #. +> stable … … 9071 5457 msgstr "KMail" 9072 5458 9073 #. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)9074 #. +> trunk stable9075 #: korganizer.kcfg:4889076 msgid "If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be archived. The unit of this value is specified in another field."9077 msgstr ""9078 9079 5459 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Group Scheduling) 9080 5460 #. +> stable … … 9089 5469 msgstr "" 9090 5470 9091 #. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog) 9092 #. +> trunk stable 9093 #: korganizer.kcfg:493 9094 msgid "The unit in which the expiry time is expressed." 9095 msgstr "" 9096 9097 #. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog) 9098 #. +> trunk stable 9099 #: korganizer.kcfg:496 9100 #, fuzzy 9101 msgid "In days" 9102 msgstr "Å tampaj dan" 9103 9104 #. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog) 9105 #. +> trunk stable 9106 #: korganizer.kcfg:499 9107 #, fuzzy 9108 msgid "In weeks" 9109 msgstr "tjedan(a)" 9110 9111 #. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog) 9112 #. +> trunk stable 9113 #: korganizer.kcfg:502 9114 #, fuzzy 9115 msgid "In months" 9116 msgstr "mjesec(i)" 9117 9118 #. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog) 9119 #. +> trunk stable 9120 #: korganizer.kcfg:509 9121 msgid "URL of the file where old events should be archived" 9122 msgstr "" 9123 9124 #. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog) 9125 #. +> trunk stable 9126 #: korganizer.kcfg:513 9127 #, fuzzy 9128 msgid "Archive events" 9129 msgstr "Arhiviraj/IzbriÅ¡i stare sastanke" 5471 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options) 5472 #. +> trunk stable 5473 #: korganizer.kcfg:504 5474 #, fuzzy 5475 msgid "Default todo attachment method" 5476 msgstr "UobiÄajeno vrijeme zakazanog termina:" 5477 5478 #. i18n: ectx: label, entry (StartTime), group (Default Datetimes) 5479 #. +> stable 5480 #: korganizer.kcfg:133 5481 #, fuzzy 5482 msgid "Default appointment time" 5483 msgstr "UobiÄajeno vrijeme zakazanog termina:" 5484 5485 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options) 5486 #. +> trunk stable 5487 #: korganizer.kcfg:505 5488 msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" 5489 msgstr "" 9130 5490 9131 5491 #. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyPublishUrl), group (FreeBusy Publish) … … 9135 5495 msgstr "" 9136 5496 9137 #. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)9138 #. +> trunk stable9139 #: korganizer.kcfg:5189140 #, fuzzy9141 msgid "Archive to-dos"9142 msgstr "Å t&aj sve stavke zadataka"9143 9144 5497 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyPublishUrl), group (FreeBusy Publish) 9145 5498 #. +> stable … … 9155 5508 msgstr "" 9156 5509 9157 #. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)9158 #. +> trunk stable9159 #: korganizer.kcfg:5239160 msgid "What to do when archiving"9161 msgstr ""9162 9163 5510 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyPublishUser), group (FreeBusy Publish) 9164 5511 #. +> stable … … 9168 5515 msgstr "Osobne informacije" 9169 5516 9170 #. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)9171 #. +> trunk stable9172 #: korganizer.kcfg:5269173 #, fuzzy9174 msgid "Delete old events"9175 msgstr "IzbriÅ¡i stare dogaÄaje"9176 9177 5517 #. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyPublishPassword), group (FreeBusy Publish) 9178 5518 #. +> stable … … 9188 5528 msgstr "Osobne informacije" 9189 5529 9190 #. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)9191 #. +> trunk stable9192 #: korganizer.kcfg:5299193 msgid "Archive old events to a separate file"9194 msgstr ""9195 9196 5530 #. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrieveAuto), group (FreeBusy Retrieve) 9197 5531 #. +> stable … … 9212 5546 msgstr "" 9213 5547 9214 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)9215 #. +> trunk stable9216 #: korganizer.kcfg:5479217 #, fuzzy9218 msgid "Default todo attachment method"9219 msgstr "UobiÄajeno vrijeme zakazanog termina:"9220 9221 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)9222 #. +> trunk stable9223 #: korganizer.kcfg:5489224 msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"9225 msgstr ""9226 9227 5548 #. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrieveUrl), group (FreeBusy Retrieve) 9228 5549 #. +> stable … … 9250 5571 msgstr "Osobne informacije" 9251 5572 9252 #. i18n: ectx: label, entry (ShowTimeZoneSelectorInIncidenceEditor), group (Hidden Options)9253 #. +> trunk stable9254 #: korganizer.kcfg:5649255 msgid "Show timezone selectors in the event and todo editor dialog."9256 msgstr ""9257 9258 5573 #. i18n: ectx: label, entry, group (Theming) 9259 5574 #. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) 9260 5575 #. +> trunk stable 9261 #: korganizer.kcfg: 631 korganizer.kcfg:7315576 #: korganizer.kcfg:571 korganizer.kcfg:671 9262 5577 #, fuzzy 9263 5578 msgid "Highlight color" … … 9266 5581 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming) 9267 5582 #. +> trunk stable 9268 #: korganizer.kcfg: 6325583 #: korganizer.kcfg:572 9269 5584 msgid "Select the highlight color here. The highlight color will be used for marking the currently selected area in your agenda and in the date navigator." 9270 5585 msgstr "" … … 9272 5587 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming) 9273 5588 #. +> trunk stable 9274 #: korganizer.kcfg: 6375589 #: korganizer.kcfg:577 9275 5590 #, fuzzy 9276 5591 msgid "Select the working hours background color for the agenda view here." 9277 5592 msgstr "Pozadina kalendara" 9278 5593 5594 #. i18n: ectx: label, entry (ShowTimeZoneSelectorInIncidenceEditor), group (Hidden Options) 5595 #. +> stable 5596 #: korganizer.kcfg:662 5597 msgid "Show timezone selectors in the event and todo editor dialog." 5598 msgstr "" 5599 5600 #. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) 5601 #. +> trunk stable 5602 #: korganizer.kcfg:664 5603 #, fuzzy 5604 msgid "Month view background color" 5605 msgstr "Pozadina kalendara" 5606 5607 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) 5608 #. +> trunk stable 5609 #: korganizer.kcfg:665 5610 #, fuzzy 5611 msgid "Select the Month view background color here." 5612 msgstr "Pozadina kalendara" 5613 9279 5614 #. i18n: ectx: label, entry (OutlookCompatCounterProposals), group (Hidden Options) 9280 5615 #. +> stable … … 9283 5618 msgstr "" 9284 5619 5620 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) 5621 #. +> trunk stable 5622 #: korganizer.kcfg:672 5623 msgid "Select the highlight color here. The highlight color will be used for marking the currently selected area in your Month and in the date navigator." 5624 msgstr "" 5625 9285 5626 #. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyCheckHostname), group (Hidden Options) 9286 5627 #. +> stable … … 9289 5630 msgstr "" 9290 5631 5632 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) 5633 #. +> trunk stable 5634 #: korganizer.kcfg:677 5635 #, fuzzy 5636 msgid "Select the working hours background color for the Month view here." 5637 msgstr "Pozadina kalendara" 5638 9291 5639 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyCheckHostname), group (Hidden Options) 9292 5640 #. +> stable … … 9315 5663 msgstr "E-mail &adresa:" 9316 5664 5665 #. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) 5666 #. +> trunk stable 5667 #: korganizer.kcfg:699 5668 #, fuzzy 5669 msgid "Default event color" 5670 msgstr "UobiÄajena boja dogaÄaja:" 5671 9317 5672 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserEmail), group (Internal Settings) 9318 5673 #. +> stable … … 9321 5676 msgstr "" 9322 5677 9323 #. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)9324 #. +> trunk stable9325 #: korganizer.kcfg:7249326 #, fuzzy9327 msgid "Month view background color"9328 msgstr "Pozadina kalendara"9329 9330 5678 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) 9331 5679 #. +> trunk stable 9332 #: korganizer.kcfg:725 9333 #, fuzzy 9334 msgid "Select the Month view background color here." 9335 msgstr "Pozadina kalendara" 9336 9337 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) 9338 #. +> trunk stable 9339 #: korganizer.kcfg:732 9340 msgid "Select the highlight color here. The highlight color will be used for marking the currently selected area in your Month and in the date navigator." 9341 msgstr "" 9342 9343 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) 9344 #. +> trunk stable 9345 #: korganizer.kcfg:737 9346 #, fuzzy 9347 msgid "Select the working hours background color for the Month view here." 9348 msgstr "Pozadina kalendara" 9349 9350 #. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) 9351 #. +> trunk stable 9352 #: korganizer.kcfg:759 9353 #, fuzzy 9354 msgid "Default event color" 9355 msgstr "UobiÄajena boja dogaÄaja:" 9356 9357 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) 9358 #. +> trunk stable 9359 #: korganizer.kcfg:760 5680 #: korganizer.kcfg:700 9360 5681 msgid "Select the default event color here. The default event color will be used for events categories in your Month. Note that you can specify a separate color for each event category below." 9361 5682 msgstr "" … … 12395 8716 msgstr "" 12396 8717 8718 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEndDateLabel) 8719 #. +> trunk stable 8720 #: searchdialog_base.ui:216 8721 msgid "&To:" 8722 msgstr "&Za:" 8723 12397 8724 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::KDateEdit, mEndDate) 12398 8725 #. +> trunk stable … … 12665 8992 12666 8993 #. +> trunk stable 12667 #: views/agendaview/koagenda.cpp:1076 views/monthview/monthitem.cpp:46 98994 #: views/agendaview/koagenda.cpp:1076 views/monthview/monthitem.cpp:467 12668 8995 msgid "Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done." 12669 8996 msgstr "" … … 12671 8998 #. +> trunk stable 12672 8999 #: views/agendaview/koagenda.cpp:1078 views/agendaview/koagenda.cpp:1113 12673 #: views/monthview/monthitem.cpp:4 71 views/monthview/monthitem.cpp:4939000 #: views/monthview/monthitem.cpp:469 views/monthview/monthitem.cpp:491 12674 9001 msgid "Error Occurred" 12675 9002 msgstr "" … … 12682 9009 12683 9010 #. +> trunk stable 12684 #: views/agendaview/koagenda.cpp:1111 views/monthview/monthitem.cpp:4 919011 #: views/agendaview/koagenda.cpp:1111 views/monthview/monthitem.cpp:489 12685 9012 msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done." 12686 9013 msgstr "" … … 12688 9015 #. +> trunk stable 12689 9016 #: views/agendaview/koagendaitem.cpp:90 views/listview/kolistview.cpp:391 12690 #: views/monthview/monthitem.cpp:30 49017 #: views/monthview/monthitem.cpp:302 12691 9018 #, fuzzy, kde-format 12692 9019 msgid "%2 (1 year)" … … 12890 9217 12891 9218 #. +> trunk stable 12892 #: views/todoview/kotododelegates.cpp:22 59219 #: views/todoview/kotododelegates.cpp:226 12893 9220 #, fuzzy 12894 9221 msgctxt "@action:inmenu Unspecified priority" … … 12897 9224 12898 9225 #. +> trunk stable 12899 #: views/todoview/kotododelegates.cpp:22 69226 #: views/todoview/kotododelegates.cpp:227 12900 9227 #, fuzzy 12901 9228 msgctxt "@action:inmenu highest priority" … … 12904 9231 12905 9232 #. +> trunk stable 12906 #: views/todoview/kotododelegates.cpp:22 79233 #: views/todoview/kotododelegates.cpp:228 12907 9234 #, fuzzy 12908 9235 #| msgid "2" … … 12912 9239 12913 9240 #. +> trunk stable 12914 #: views/todoview/kotododelegates.cpp:22 89241 #: views/todoview/kotododelegates.cpp:229 12915 9242 #, fuzzy 12916 9243 #| msgid "3" … … 12920 9247 12921 9248 #. +> trunk stable 12922 #: views/todoview/kotododelegates.cpp:2 299249 #: views/todoview/kotododelegates.cpp:230 12923 9250 #, fuzzy 12924 9251 #| msgid "4" … … 12928 9255 12929 9256 #. +> trunk stable 12930 #: views/todoview/kotododelegates.cpp:23 09257 #: views/todoview/kotododelegates.cpp:231 12931 9258 msgctxt "@action:inmenu medium priority" 12932 9259 msgid "5 (medium)" … … 12934 9261 12935 9262 #. +> trunk stable 12936 #: views/todoview/kotododelegates.cpp:23 19263 #: views/todoview/kotododelegates.cpp:232 12937 9264 msgctxt "@action:inmenu" 12938 9265 msgid "6" … … 12940 9267 12941 9268 #. +> trunk stable 12942 #: views/todoview/kotododelegates.cpp:23 29269 #: views/todoview/kotododelegates.cpp:233 12943 9270 msgctxt "@action:inmenu" 12944 9271 msgid "7" … … 12946 9273 12947 9274 #. +> trunk stable 12948 #: views/todoview/kotododelegates.cpp:23 39275 #: views/todoview/kotododelegates.cpp:234 12949 9276 msgctxt "@action:inmenu" 12950 9277 msgid "8" … … 12952 9279 12953 9280 #. +> trunk stable 12954 #: views/todoview/kotododelegates.cpp:23 49281 #: views/todoview/kotododelegates.cpp:235 12955 9282 #, fuzzy 12956 9283 msgctxt "@action:inmenu lowest priority" … … 13011 9338 13012 9339 #. +> trunk stable 13013 #: views/todoview/kotodoview.cpp:12 69340 #: views/todoview/kotodoview.cpp:127 13014 9341 #, fuzzy 13015 9342 msgctxt "Checkbox to display todos not hirarchical" … … 13018 9345 13019 9346 #. +> trunk stable 13020 #: views/todoview/kotodoview.cpp:1 299347 #: views/todoview/kotodoview.cpp:130 13021 9348 msgctxt "@info:tooltip" 13022 9349 msgid "Display to-dos in flat list instead of a tree" … … 13024 9351 13025 9352 #. +> trunk stable 13026 #: views/todoview/kotodoview.cpp:13 29353 #: views/todoview/kotodoview.cpp:133 13027 9354 msgctxt "@info:whatsthis" 13028 9355 msgid "Checking this option will cause the to-dos to be displayed as a flat list instead of a hierarchical tree; the parental relationships are removed in the display." … … 13030 9357 13031 9358 #. +> trunk stable 13032 #: views/todoview/kotodoview.cpp:18 09359 #: views/todoview/kotodoview.cpp:181 13033 9360 #, fuzzy 13034 9361 msgid "&Make this To-do Independent" … … 13036 9363 13037 9364 #. +> trunk stable 13038 #: views/todoview/kotodoview.cpp:18 39365 #: views/todoview/kotodoview.cpp:184 13039 9366 #, fuzzy 13040 9367 msgid "Make all Sub-to-dos &Independent" … … 13042 9369 13043 9370 #. +> trunk stable 13044 #: views/todoview/kotodoview.cpp:19 69371 #: views/todoview/kotodoview.cpp:197 13045 9372 #, fuzzy 13046 9373 msgid "&Copy To" … … 13048 9375 13049 9376 #. +> trunk stable 13050 #: views/todoview/kotodoview.cpp:20 89377 #: views/todoview/kotodoview.cpp:209 13051 9378 #, fuzzy 13052 9379 msgid "&Move To" … … 13054 9381 13055 9382 #. +> trunk stable 13056 #: views/todoview/kotodoview.cpp:22 19383 #: views/todoview/kotodoview.cpp:222 13057 9384 #, fuzzy 13058 9385 msgctxt "delete completed to-dos" … … 13061 9388 13062 9389 #. +> trunk stable 9390 #: views/todoview/kotodoview.cpp:226 9391 #, fuzzy 9392 msgctxt "unspecified priority" 9393 msgid "unspecified" 9394 msgstr "<nedefinirano>" 9395 9396 #. +> trunk stable 9397 #: views/todoview/kotodoview.cpp:227 9398 #, fuzzy 9399 msgctxt "highest priority" 9400 msgid "1 (highest)" 9401 msgstr "1 (najviÅ¡i)" 9402 9403 #. +> trunk stable 9404 #: views/todoview/kotodoview.cpp:228 9405 msgid "2" 9406 msgstr "2" 9407 9408 #. +> trunk stable 9409 #: views/todoview/kotodoview.cpp:229 9410 msgid "3" 9411 msgstr "3" 9412 9413 #. +> trunk stable 9414 #: views/todoview/kotodoview.cpp:230 9415 msgid "4" 9416 msgstr "4" 9417 9418 #. +> trunk stable 9419 #: views/todoview/kotodoview.cpp:231 9420 msgctxt "medium priority" 9421 msgid "5 (medium)" 9422 msgstr "" 9423 9424 #. +> trunk stable 9425 #: views/todoview/kotodoview.cpp:232 9426 #, fuzzy 9427 msgid "6" 9428 msgstr "6" 9429 9430 #. +> trunk stable 9431 #: views/todoview/kotodoview.cpp:233 9432 #, fuzzy 9433 msgid "7" 9434 msgstr "7" 9435 9436 #. +> trunk stable 9437 #: views/todoview/kotodoview.cpp:234 9438 #, fuzzy 9439 msgid "8" 9440 msgstr "8" 9441 9442 #. +> trunk stable 9443 #: views/todoview/kotodoview.cpp:235 9444 #, fuzzy 9445 msgctxt "lowest priority" 9446 msgid "9 (lowest)" 9447 msgstr "5 (najniÅŸi)" 9448 9449 #. +> trunk stable 13063 9450 #: views/todoview/kotodoviewquickaddline.cpp:38 13064 9451 #, fuzzy … … 13067 9454 13068 9455 #. +> trunk stable 13069 #: views/todoview/kotodoviewquicksearch.cpp: 599456 #: views/todoview/kotodoviewquicksearch.cpp:60 13070 9457 #, fuzzy 13071 9458 msgctxt "@label in QuickSearchLine" … … 13074 9461 13075 9462 #. +> trunk stable 13076 #: views/todoview/kotodoviewquicksearch.cpp:6 79463 #: views/todoview/kotodoviewquicksearch.cpp:68 13077 9464 #, fuzzy 13078 9465 #| msgid "Select Cate&gories..." … … 13082 9469 13083 9470 #. +> trunk stable 13084 #: views/todoview/kotodoviewquicksearch.cpp:6 89471 #: views/todoview/kotodoviewquicksearch.cpp:69 13085 9472 #, fuzzy 13086 9473 msgctxt "@item:intext delimiter for joining category names" … … 13169 9556 13170 9557 #. +> stable 9558 #: freebusyurldialog.cpp:47 9559 #, fuzzy 9560 msgid "Edit Free/Busy Location" 9561 msgstr "Osobne informacije" 9562 9563 #. +> stable 9564 #: freebusyurldialog.cpp:75 9565 #, fuzzy, kde-format 9566 msgid "Location of Free/Busy information for %1 <placeholder>%2</placeholder>:" 9567 msgstr "Osobne informacije" 9568 9569 #. +> stable 13171 9570 #: incidencechanger.cpp:72 13172 9571 msgid "Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be sent to these attendees?" … … 13203 9602 msgid "Unable to save %1 \"%2\"." 13204 9603 msgstr "Å t&aj sve stavke zadataka" 9604 9605 #. +> stable 9606 #: koattendeeeditor.cpp:60 9607 msgctxt "@info:whatsthis" 9608 msgid "Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration, or in the 'Personal'->'About Me'->'Password & User Account' section of the System Settings. In addition, identities are gathered from your KMail settings and from your address book. If you choose to set it globally for KDE in the System Settings, be sure to check 'Use email settings from System Settings' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration." 9609 msgstr "" 9610 9611 #. +> stable 9612 #: koattendeeeditor.cpp:73 koattendeeeditor.cpp:313 9613 #, fuzzy 9614 msgctxt "@label" 9615 msgid "Identity as organizer:" 9616 msgstr "PronaÄi dogaÄaje" 9617 9618 #. +> stable 9619 #: koattendeeeditor.cpp:77 9620 msgctxt "@info:tooltip" 9621 msgid "Set the organizer identity" 9622 msgstr "" 9623 9624 #. +> stable 9625 #: koattendeeeditor.cpp:90 9626 msgctxt "@info:whatsthis" 9627 msgid "Edits the name of the attendee selected in the list above, or adds a new attendee if there are no attendees in the list." 9628 msgstr "" 9629 9630 #. +> stable 9631 #: koattendeeeditor.cpp:94 9632 #, fuzzy 9633 #| msgid "Na&me:" 9634 msgctxt "@label attendee's name" 9635 msgid "Na&me:" 9636 msgstr "Ime:" 9637 9638 #. +> stable 9639 #: koattendeeeditor.cpp:99 9640 #, fuzzy 9641 msgctxt "@label" 9642 msgid "Click to add a new attendee" 9643 msgstr "Kliknite da biste dodali novi zadatak" 9644 9645 #. +> stable 9646 #: koattendeeeditor.cpp:107 9647 msgctxt "@info:whatsthis" 9648 msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above." 9649 msgstr "" 9650 9651 #. +> stable 9652 #: koattendeeeditor.cpp:110 9653 #, fuzzy 9654 #| msgid "Ro&le:" 9655 msgctxt "@label" 9656 msgid "Ro&le:" 9657 msgstr "&Uloga:" 9658 9659 #. +> stable 9660 #: koattendeeeditor.cpp:115 9661 #, fuzzy 9662 msgctxt "@info:tooltip" 9663 msgid "Select the attendee participation role" 9664 msgstr "Pozadina kalendara" 9665 9666 #. +> stable 9667 #: koattendeeeditor.cpp:126 9668 msgctxt "@info:whatsthis" 9669 msgid "Edits the current attendance status of the attendee selected in the list above." 9670 msgstr "" 9671 9672 #. +> stable 9673 #: koattendeeeditor.cpp:130 9674 #, fuzzy 9675 #| msgid "Stat&us:" 9676 msgctxt "@label" 9677 msgid "Stat&us:" 9678 msgstr "&Stanje:" 9679 9680 #. +> stable 9681 #: koattendeeeditor.cpp:135 9682 msgctxt "@info:tooltip" 9683 msgid "Select the attendee participation status" 9684 msgstr "" 9685 9686 #. +> stable 9687 #: koattendeeeditor.cpp:161 9688 #, fuzzy 9689 msgctxt "@info:tooltip" 9690 msgid "Request a response from the attendee" 9691 msgstr "&Zahtijevaj odgovor" 9692 9693 #. +> stable 9694 #: koattendeeeditor.cpp:164 9695 msgctxt "@info:whatsthis" 9696 msgid "Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to request a response concerning attendance." 9697 msgstr "" 9698 9699 #. +> stable 9700 #: koattendeeeditor.cpp:167 9701 #, fuzzy 9702 msgctxt "@option:check" 9703 msgid "Re&quest response" 9704 msgstr "&Zahtijevaj odgovor" 9705 9706 #. +> stable 9707 #: koattendeeeditor.cpp:174 9708 #, fuzzy 9709 #| msgid "&New" 9710 msgctxt "@action:button new attendee" 9711 msgid "&New" 9712 msgstr "&Novi" 9713 9714 #. +> stable 9715 #: koattendeeeditor.cpp:176 9716 #, fuzzy 9717 msgctxt "@info:tooltip" 9718 msgid "Add an attendee" 9719 msgstr "%1 minut" 9720 9721 #. +> stable 9722 #: koattendeeeditor.cpp:179 9723 msgctxt "@info:whatsthis" 9724 msgid "Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be able to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or not the attendee is required to respond to the invitation. To select an attendee from your address book, click the 'Select Addressee' button instead." 9725 msgstr "" 9726 9727 #. +> stable 9728 #: koattendeeeditor.cpp:189 9729 #, fuzzy 9730 msgctxt "@action:button" 9731 msgid "&Remove" 9732 msgstr "&Dobavi" 9733 9734 #. +> stable 9735 #: koattendeeeditor.cpp:191 9736 msgctxt "@info:tooltip" 9737 msgid "Remove the selected attendee" 9738 msgstr "" 9739 9740 #. +> stable 9741 #: koattendeeeditor.cpp:194 9742 msgctxt "@info:whatsthis" 9743 msgid "Removes the attendee selected in the list above." 9744 msgstr "" 9745 9746 #. +> stable 9747 #: koattendeeeditor.cpp:198 9748 #, fuzzy 9749 #| msgid "Select Addressee..." 9750 msgctxt "@action:button" 9751 msgid "Select Addressee..." 9752 msgstr "Odaberite primatelja âŠ" 9753 9754 #. +> stable 9755 #: koattendeeeditor.cpp:201 9756 msgctxt "@info:tooltip" 9757 msgid "Open your address book" 9758 msgstr "" 9759 9760 #. +> stable 9761 #: koattendeeeditor.cpp:204 9762 msgctxt "@info:whatsthis" 9763 msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it." 9764 msgstr "" 9765 9766 #. +> stable 9767 #: koattendeeeditor.cpp:268 9768 msgctxt "@info" 9769 msgid "Please edit the example attendee, before adding more." 9770 msgstr "" 9771 9772 #. +> stable 9773 #: koattendeeeditor.cpp:277 koattendeeeditor.cpp:533 9774 msgctxt "@item:intext sample attendee name" 9775 msgid "Firstname Lastname" 9776 msgstr "" 9777 9778 #. +> stable 9779 #: koattendeeeditor.cpp:278 9780 #, fuzzy 9781 msgctxt "@item:intext sample attendee email name" 9782 msgid "name" 9783 msgstr "Ime" 9784 9785 #. +> stable 9786 #: koattendeeeditor.cpp:307 9787 #, fuzzy 9788 #| msgid "Select Cate&gories..." 9789 msgctxt "@info:tooltip" 9790 msgid "Select the organizer" 9791 msgstr "&Izabrane kategorije âŠ" 9792 9793 #. +> stable 9794 #: koattendeeeditor.cpp:310 9795 #, fuzzy 9796 msgctxt "@info:whatsthis" 9797 msgid "Select the identity to use as the organizer for this incidence." 9798 msgstr "Boja zadataka koji su probili krajnji rok:" 9799 9800 #. +> stable 9801 #: koattendeeeditor.cpp:333 9802 #, fuzzy, kde-format 9803 msgctxt "@label" 9804 msgid "Organizer: %1" 9805 msgstr "Organizator" 9806 9807 #. +> stable 9808 #: koattendeeeditor.cpp:472 9809 #, fuzzy, kde-format 9810 msgctxt "@label" 9811 msgid "Delegated to %1" 9812 msgstr "IzbriÅ¡i %1" 9813 9814 #. +> stable 9815 #: koattendeeeditor.cpp:474 9816 #, fuzzy, kde-format 9817 msgctxt "@label" 9818 msgid "Delegated from %1" 9819 msgstr "IzbriÅ¡i popis poslova" 9820 9821 #. +> stable 9822 #: koattendeeeditor.cpp:476 9823 #, fuzzy 9824 msgctxt "@label" 9825 msgid "Not delegated" 9826 msgstr "Nema odabranih provajdera." 9827 9828 #. +> stable 9829 #: koeditoralarms.cpp:70 9830 #, fuzzy 9831 #| msgid "Unknown" 9832 msgctxt "@option unknown alarm type" 9833 msgid "Unknown" 9834 msgstr "Nepoznato" 9835 9836 #. +> stable 9837 #: koeditoralarms.cpp:73 9838 #, fuzzy 9839 msgctxt "@option popup reminder dialog" 9840 msgid "Reminder Dialog" 9841 msgstr "Podsjetnik" 9842 9843 #. +> stable 9844 #: koeditoralarms.cpp:76 9845 msgctxt "@option run application or script" 9846 msgid "Application/Script" 9847 msgstr "" 9848 9849 #. +> stable 9850 #: koeditoralarms.cpp:79 9851 #, fuzzy 9852 #| msgid "Email" 9853 msgctxt "@option send email reminder" 9854 msgid "Email" 9855 msgstr "E-poÅ¡ta" 9856 9857 #. +> stable 9858 #: koeditoralarms.cpp:82 9859 msgctxt "@option play a sound" 9860 msgid "Audio" 9861 msgstr "" 9862 9863 #. +> stable 9864 #: koeditoralarms.cpp:96 9865 #, fuzzy, kde-format 9866 msgctxt "@item@intable N days/hours/minutes before/after the start/end" 9867 msgid "%1 before the start" 9868 msgstr "Centriraj na poÄetku" 9869 9870 #. +> stable 9871 #: koeditoralarms.cpp:101 9872 #, fuzzy, kde-format 9873 msgctxt "@item@intable N days/hours/minutes before/after the start/end" 9874 msgid "%1 after the start" 9875 msgstr "Centriraj na poÄetku" 9876 9877 #. +> stable 9878 #: koeditoralarms.cpp:108 9879 #, fuzzy, kde-format 9880 msgctxt "@item@intable N days/hours/minutes before/after the start/end" 9881 msgid "%1 before the end" 9882 msgstr "Centriraj na poÄetku" 9883 9884 #. +> stable 9885 #: koeditoralarms.cpp:113 9886 #, fuzzy, kde-format 9887 msgctxt "@item@intable N days/hours/minutes before/after the start/end" 9888 msgid "%1 after the end" 9889 msgstr "Centriraj na poÄetku" 9890 9891 #. +> stable 9892 #: koeditoralarms.cpp:124 9893 #, fuzzy, kde-format 9894 msgctxt "@item@intable alarm offset specified in days" 9895 msgid "1 day" 9896 msgid_plural "%1 days" 9897 msgstr[0] "%1 dan" 9898 msgstr[1] "%1 dana" 9899 msgstr[2] "%1 dana" 9900 9901 #. +> stable 9902 #: koeditoralarms.cpp:129 9903 #, fuzzy, kde-format 9904 msgctxt "@item@intable alarm offset specified in hours" 9905 msgid "1 hour" 9906 msgid_plural "%1 hours" 9907 msgstr[0] "%1 Äas" 9908 msgstr[1] "%1 Äasa" 9909 msgstr[2] "%1 Äasova" 9910 9911 #. +> stable 9912 #: koeditoralarms.cpp:134 9913 #, fuzzy, kde-format 9914 msgctxt "@item@intable alarm offset specified in minutes" 9915 msgid "1 minute" 9916 msgid_plural "%1 minutes" 9917 msgstr[0] "%1 minut" 9918 msgstr[1] "%1 minuta" 9919 msgstr[2] "%1 minuta" 9920 9921 #. +> stable 9922 #: koeditoralarms.cpp:140 9923 msgctxt "@item@intable yes, the alarm repeats" 9924 msgid "Yes" 9925 msgstr "" 9926 9927 #. +> stable 9928 #: koeditoralarms.cpp:153 9929 #, fuzzy 9930 msgctxt "@title" 9931 msgid "Edit Reminders" 9932 msgstr "Podsjetnik" 9933 9934 #. +> stable 9935 #: koeditoralarms.cpp:446 9936 #, fuzzy 9937 msgctxt "@item:inlistbox" 9938 msgid "before the to-do starts" 9939 msgstr "Centriraj na poÄetku" 9940 9941 #. +> stable 9942 #: koeditoralarms.cpp:448 9943 #, fuzzy 9944 msgctxt "@item:inlistbox" 9945 msgid "after the to-do starts" 9946 msgstr "Centriraj na poÄetku" 9947 9948 #. +> stable 9949 #: koeditoralarms.cpp:450 9950 msgctxt "@item:inlistbox" 9951 msgid "before the to-do is due" 9952 msgstr "" 9953 9954 #. +> stable 9955 #: koeditoralarms.cpp:452 9956 msgctxt "@item:inlistbox" 9957 msgid "after the to-do is due" 9958 msgstr "" 9959 9960 #. +> stable 9961 #: koeditoralarms.cpp:455 9962 msgctxt "@info:tooltip" 9963 msgid "Select the reminder trigger relative to the start or due time" 9964 msgstr "" 9965 9966 #. +> stable 9967 #: koeditoralarms.cpp:458 9968 msgctxt "@info:whatsthis" 9969 msgid "Use this combobox to specify if you want the reminder to trigger before or after the start or due time." 9970 msgstr "" 9971 9972 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KOEditorAlarms_base) 9973 #. +> stable 9974 #: koeditoralarms_base.ui:14 9975 #, fuzzy 9976 msgid "Alarms" 9977 msgstr "Alarm" 9978 9979 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, mTimeGroup) 9980 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, mSoundFile) 9981 #. +> stable 9982 #: koeditoralarms_base.ui:26 koeditoralarms_base.ui:418 9983 msgid "Specify a file containing a sound to play when the reminder triggers" 9984 msgstr "" 9985 9986 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mTimeGroup) 9987 #. +> stable 9988 #: koeditoralarms_base.ui:29 9989 #, fuzzy 9990 msgid "Time" 9991 msgstr "Vrijeme krajnjeg roka" 9992 9993 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mAlarmOffset) 9994 #. +> stable 9995 #: koeditoralarms_base.ui:55 9996 #, fuzzy 9997 msgid "Set the reminder trigger time" 9998 msgstr "UobiÄajeno vrijeme alarma:" 9999 10000 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mAlarmOffset) 10001 #. +> stable 10002 #: koeditoralarms_base.ui:58 10003 msgid "This spinbox allows you to set the reminder trigger time. The time unit is set in the combobox immediately adjacent." 10004 msgstr "" 10005 10006 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mOffsetUnit) 10007 #. +> stable 10008 #: koeditoralarms_base.ui:71 10009 #, fuzzy 10010 msgid "Select the reminder trigger time unit" 10011 msgstr "IzbriÅ¡i stare dogaÄaje" 10012 10013 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mOffsetUnit) 10014 #. +> stable 10015 #: koeditoralarms_base.ui:74 10016 msgid "This combobox allows you to set the units for the reminder trigger time. The trigger time value is set in the spinbox immediately adjacent." 10017 msgstr "" 10018 10019 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mOffsetUnit) 10020 #. +> stable 10021 #: koeditoralarms_base.ui:81 10022 #, fuzzy 10023 #| msgid "minute(s)" 10024 msgctxt "@item:inlistbox alarm offset expressed in minutes" 10025 msgid "minute(s)" 10026 msgstr "minuta(e)" 10027 10028 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mOffsetUnit) 10029 #. +> stable 10030 #: koeditoralarms_base.ui:86 10031 #, fuzzy 10032 #| msgid "hour(s)" 10033 msgctxt "@item:inlistbox alarm offset expressed in hours" 10034 msgid "hour(s)" 10035 msgstr "sat(i)" 10036 10037 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mOffsetUnit) 10038 #. +> stable 10039 #: koeditoralarms_base.ui:91 10040 #, fuzzy 10041 #| msgid "day(s)" 10042 msgctxt "@item:inlistbox alarm offset expressed in days" 10043 msgid "day(s)" 10044 msgstr "dan(a)" 10045 10046 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mBeforeAfter) 10047 #. +> stable 10048 #: koeditoralarms_base.ui:99 10049 #, fuzzy 10050 msgid "Select the reminder trigger relative to the start or end time" 10051 msgstr "Boja zadataka koji su probili krajnji rok:" 10052 10053 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mBeforeAfter) 10054 #. +> stable 10055 #: koeditoralarms_base.ui:102 10056 msgid "Use this combobox to specify if you want the reminder to trigger before or after the start or end time." 10057 msgstr "" 10058 10059 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter) 10060 #. +> stable 10061 #: koeditoralarms_base.ui:106 10062 #, fuzzy 10063 msgid "before the event starts" 10064 msgstr "Centriraj na poÄetku" 10065 10066 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter) 10067 #. +> stable 10068 #: koeditoralarms_base.ui:111 10069 #, fuzzy 10070 msgid "after the event starts" 10071 msgstr "Centriraj na poÄetku" 10072 10073 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter) 10074 #. +> stable 10075 #: koeditoralarms_base.ui:116 10076 #, fuzzy 10077 msgid "before the event ends" 10078 msgstr "Centriraj na poÄetku" 10079 10080 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter) 10081 #. +> stable 10082 #: koeditoralarms_base.ui:121 10083 #, fuzzy 10084 msgid "after the event ends" 10085 msgstr "Centriraj na poÄetku" 10086 10087 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHowOftenLabel) 10088 #. +> stable 10089 #: koeditoralarms_base.ui:148 10090 msgid "&How often:" 10091 msgstr "" 10092 10093 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mRepeatCount) 10094 #. +> stable 10095 #: koeditoralarms_base.ui:161 10096 msgid "Select how often the reminder should repeat" 10097 msgstr "" 10098 10099 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mRepeatCount) 10100 #. +> stable 10101 #: koeditoralarms_base.ui:164 10102 msgid "Use this selector to choose how many times you want the recurring reminder to repeat." 10103 msgstr "" 10104 10105 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mRepeatCount) 10106 #. +> stable 10107 #: koeditoralarms_base.ui:167 10108 #, fuzzy 10109 msgid " time(s)" 10110 msgstr "bez vremena" 10111 10112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mIntervalLabel) 10113 #. +> stable 10114 #: koeditoralarms_base.ui:183 10115 #, fuzzy 10116 msgid "&Interval:" 10117 msgstr "&OpÄenito" 10118 10119 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mRepeats) 10120 #. +> stable 10121 #: koeditoralarms_base.ui:199 10122 #, fuzzy 10123 msgid "Set the reminder to repeat" 10124 msgstr "ZavrÅ¡ni datum:" 10125 10126 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRepeats) 10127 #. +> stable 10128 #: koeditoralarms_base.ui:202 10129 #, fuzzy 10130 msgid "Check this if you want to the reminder to recur on a periodic interval." 10131 msgstr "PokaÅŸi sekunde na liniji Markusa Bejnsa" 10132 10133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRepeats) 10134 #. +> stable 10135 #: koeditoralarms_base.ui:205 10136 #, fuzzy 10137 msgid "&Repeating:" 10138 msgstr "Vrati &izvorno" 10139 10140 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mRepeatInterval) 10141 #. +> stable 10142 #: koeditoralarms_base.ui:215 10143 msgid "Select the time between reminder repeats" 10144 msgstr "" 10145 10146 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mRepeatInterval) 10147 #. +> stable 10148 #: koeditoralarms_base.ui:218 10149 msgid "Use this selector to choose the time between repeating reminders." 10150 msgstr "" 10151 10152 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mRepeatInterval) 10153 #. +> stable 10154 #: koeditoralarms_base.ui:221 10155 #, fuzzy 10156 msgctxt "@label:spinbox repeat interval expressed in minutes" 10157 msgid " Minute(s)" 10158 msgstr "minuta(e)" 10159 10160 #. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, mRepeatInterval) 10161 #. +> stable 10162 #: koeditoralarms_base.ui:224 10163 #, fuzzy 10164 msgctxt "repeat every X minutes" 10165 msgid "every " 10166 msgstr "svakih" 10167 10168 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mTypeGroup) 10169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mAlarmList) 10170 #. +> stable 10171 #: koeditoralarms_base.ui:242 koeditoralarms_base.ui:652 10172 #, fuzzy 10173 msgid "Type" 10174 msgstr "Vrijeme krajnjeg roka" 10175 10176 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mTypeDisplayRadio) 10177 #. +> stable 10178 #: koeditoralarms_base.ui:275 10179 msgid "Display optional text when the reminder is triggered" 10180 msgstr "" 10181 10182 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mTypeDisplayRadio) 10183 #. +> stable 10184 #: koeditoralarms_base.ui:278 10185 #, fuzzy 10186 msgid "Check this option if you want to display optional text in a popup notice when the reminder triggers." 10187 msgstr "PokaÅŸi sekunde na liniji Markusa Bejnsa" 10188 10189 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mTypeDisplayRadio) 10190 #. +> stable 10191 #: koeditoralarms_base.ui:281 10192 #, fuzzy 10193 #| msgid "&Daily" 10194 msgid "&Display" 10195 msgstr "&Dnevno" 10196 10197 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mTypeSoundRadio) 10198 #. +> stable 10199 #: koeditoralarms_base.ui:291 10200 msgid "Play a sound when the reminder is triggered" 10201 msgstr "" 10202 10203 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mTypeSoundRadio) 10204 #. +> stable 10205 #: koeditoralarms_base.ui:294 10206 #, fuzzy 10207 msgid "Check this option if you want to play a sound when the reminder triggers." 10208 msgstr "PokaÅŸi sekunde na liniji Markusa Bejnsa" 10209 10210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mTypeSoundRadio) 10211 #. +> stable 10212 #: koeditoralarms_base.ui:297 10213 #, fuzzy 10214 msgid "&Sound" 10215 msgstr "Odgodi" 10216 10217 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mTypeAppRadio) 10218 #. +> stable 10219 #: koeditoralarms_base.ui:304 10220 msgid "Run an application or script when the reminder is triggered" 10221 msgstr "" 10222 10223 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mTypeAppRadio) 10224 #. +> stable 10225 #: koeditoralarms_base.ui:307 10226 #, fuzzy 10227 msgid "Check this option if you want to run an application (or script) when the reminder triggers." 10228 msgstr "PokaÅŸi sekunde na liniji Markusa Bejnsa" 10229 10230 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mTypeAppRadio) 10231 #. +> stable 10232 #: koeditoralarms_base.ui:310 10233 msgid "Application / script" 10234 msgstr "" 10235 10236 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mTypeEmailRadio) 10237 #. +> stable 10238 #: koeditoralarms_base.ui:320 10239 msgid "Send email when the reminder is triggered" 10240 msgstr "" 10241 10242 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mTypeEmailRadio) 10243 #. +> stable 10244 #: koeditoralarms_base.ui:323 10245 #, fuzzy 10246 msgid "Check this option if you want to send an email message when the reminder triggers." 10247 msgstr "PokaÅŸi sekunde na liniji Markusa Bejnsa" 10248 10249 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mTypeEmailRadio) 10250 #. +> stable 10251 #: koeditoralarms_base.ui:326 10252 #, fuzzy 10253 msgid "Send email" 10254 msgstr "Sendmail" 10255 10256 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mDisplayTextLabel) 10257 #. +> stable 10258 #: koeditoralarms_base.ui:378 10259 #, fuzzy 10260 msgid "Display &text:" 10261 msgstr "Dnevno" 10262 10263 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, mDisplayText) 10264 #. +> stable 10265 #: koeditoralarms_base.ui:391 10266 msgid "Specify any text you desire to display in the popup notice when the reminder triggers." 10267 msgstr "" 10268 10269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSoundFileLabel) 10270 #. +> stable 10271 #: koeditoralarms_base.ui:408 10272 #, fuzzy 10273 msgid "Sound &file:" 10274 msgstr "&Arhiviraj datoteku:" 10275 10276 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, mSoundFile) 10277 #. +> stable 10278 #: koeditoralarms_base.ui:421 10279 msgid "Use the adjacent file browser to help you find the file you want to use when playing a sound when the reminder triggers." 10280 msgstr "" 10281 10282 #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, mSoundFile) 10283 #. +> stable 10284 #: koeditoralarms_base.ui:424 10285 msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg" 10286 msgstr "" 10287 10288 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mApplicationLabel) 10289 #. +> stable 10290 #: koeditoralarms_base.ui:457 10291 msgid "&Application / Script:" 10292 msgstr "" 10293 10294 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, mApplication) 10295 #. +> stable 10296 #: koeditoralarms_base.ui:467 10297 msgid "Specify a file containing the application to run when the reminder triggers" 10298 msgstr "" 10299 10300 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, mApplication) 10301 #. +> stable 10302 #: koeditoralarms_base.ui:470 10303 msgid "Use the adjacent file browser to help you find the file you want to use when running an application when the reminder triggers." 10304 msgstr "" 10305 10306 #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, mApplication) 10307 #. +> stable 10308 #: koeditoralarms_base.ui:473 10309 msgid "*.*|All files" 10310 msgstr "" 10311 10312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mAppArgumentsLabel) 10313 #. +> stable 10314 #: koeditoralarms_base.ui:480 10315 #, fuzzy 10316 msgid "Ar&guments:" 10317 msgstr "Privici" 10318 10319 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mAppArguments) 10320 #. +> stable 10321 #: koeditoralarms_base.ui:490 10322 msgid "Specify arguments to pass to the application when the reminder triggers" 10323 msgstr "" 10324 10325 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mAppArguments) 10326 #. +> stable 10327 #: koeditoralarms_base.ui:493 10328 msgid "Enter the application arguments to use when running an application when the reminder triggers." 10329 msgstr "" 10330 10331 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailTextLabel) 10332 #. +> stable 10333 #: koeditoralarms_base.ui:526 10334 msgid "&Text of the message:" 10335 msgstr "" 10336 10337 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit, mEmailText) 10338 #. +> stable 10339 #: koeditoralarms_base.ui:536 10340 msgid "Specify text of an email message to send when the reminder triggers" 10341 msgstr "" 10342 10343 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, mEmailText) 10344 #. +> stable 10345 #: koeditoralarms_base.ui:539 10346 #, fuzzy 10347 msgid "Enter the text you would like to be in the email message sent when the reminder triggers." 10348 msgstr "PokaÅŸi sekunde na liniji Markusa Bejnsa" 10349 10350 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::AddresseeLineEdit, mEmailAddress) 10351 #. +> stable 10352 #: koeditoralarms_base.ui:546 10353 msgid "Specify a list of addresses to send email when the reminder triggers" 10354 msgstr "" 10355 10356 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::AddresseeLineEdit, mEmailAddress) 10357 #. +> stable 10358 #: koeditoralarms_base.ui:549 10359 #, fuzzy 10360 msgid "Enter a list of comma-separated addresses to which an email should be sent when the reminder triggers." 10361 msgstr "PokaÅŸi sekunde na liniji Markusa Bejnsa" 10362 10363 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRemoveButton) 10364 #. +> stable 10365 #: koeditoralarms_base.ui:581 10366 #, fuzzy 10367 msgid "Remove the currently selected reminder" 10368 msgstr "Privici" 10369 10370 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mRemoveButton) 10371 #. +> stable 10372 #: koeditoralarms_base.ui:584 10373 msgid "Click this button if you want to remove the currently selected reminder. Be careful with this option as there is no way to undo this operation." 10374 msgstr "" 10375 10376 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mAddButton) 10377 #. +> stable 10378 #: koeditoralarms_base.ui:594 10379 msgid "Create a new reminder using the settings specified below" 10380 msgstr "" 10381 10382 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mAddButton) 10383 #. +> stable 10384 #: koeditoralarms_base.ui:597 10385 msgid "Click this button if you want to create a new reminder using the settings specified below. You can continue to change the settings as needed." 10386 msgstr "" 10387 10388 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mDuplicateButton) 10389 #. +> stable 10390 #: koeditoralarms_base.ui:607 10391 #, fuzzy 10392 msgid "Create a new reminder from the currently selected reminder" 10393 msgstr "Privici" 10394 10395 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mDuplicateButton) 10396 #. +> stable 10397 #: koeditoralarms_base.ui:610 10398 msgid "Click this button if you want to create a new reminder using the settings stored in the currently selected reminder. You can continue to change the settings as needed." 10399 msgstr "" 10400 10401 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDuplicateButton) 10402 #. +> stable 10403 #: koeditoralarms_base.ui:613 10404 msgid "D&uplicate" 10405 msgstr "" 10406 10407 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, mAlarmList) 10408 #. +> stable 10409 #: koeditoralarms_base.ui:636 10410 #, fuzzy 10411 msgid "The list of reminders for this event or to-do" 10412 msgstr "IzbriÅ¡i stare dogaÄaje" 10413 10414 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, mAlarmList) 10415 #. +> stable 10416 #: koeditoralarms_base.ui:639 10417 msgid "This area displays a list of all the reminders you have specified for this event or to-do." 10418 msgstr "" 10419 10420 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mAlarmList) 10421 #. +> stable 10422 #: koeditoralarms_base.ui:657 10423 #, fuzzy 10424 msgid "Offset" 10425 msgstr "Pomak:" 10426 10427 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mAlarmList) 10428 #. +> stable 10429 #: koeditoralarms_base.ui:662 10430 #, fuzzy 10431 msgid "Repeat" 10432 msgstr "Vrati &izvorno" 10433 10434 #. +> stable 10435 #: koeditorattachments.cpp:144 10436 #, fuzzy 10437 msgctxt "@label attachment contains binary data" 10438 msgid "[Binary data]" 10439 msgstr "[Binarni podaci]" 10440 10441 #. +> stable 10442 #: koeditorattachments.cpp:177 10443 #, kde-format 10444 msgctxt "@title" 10445 msgid "Properties for %1" 10446 msgstr "" 10447 10448 #. +> stable 10449 #: koeditorattachments.cpp:200 10450 #, fuzzy 10451 msgctxt "@label" 10452 msgid "Attachment name" 10453 msgstr "Privici" 10454 10455 #. +> stable 10456 #: koeditorattachments.cpp:202 10457 #, fuzzy 10458 msgctxt "@info:tooltip" 10459 msgid "Give the attachment a name" 10460 msgstr "Privici" 10461 10462 #. +> stable 10463 #: koeditorattachments.cpp:204 10464 msgctxt "@info:whatsthis" 10465 msgid "Type any string you desire here for the name of the attachment" 10466 msgstr "" 10467 10468 #. +> stable 10469 #: koeditorattachments.cpp:210 10470 #, fuzzy 10471 msgctxt "@label" 10472 msgid "Type:" 10473 msgstr "Vrijeme krajnjeg roka" 10474 10475 #. +> stable 10476 #: koeditorattachments.cpp:213 10477 #, fuzzy 10478 #| msgid "Unknown" 10479 msgctxt "@label unknown mimetype" 10480 msgid "Unknown" 10481 msgstr "Nepoznato" 10482 10483 #. +> stable 10484 #: koeditorattachments.cpp:219 10485 #, fuzzy 10486 msgctxt "@option:check" 10487 msgid "Store attachment inline" 10488 msgstr "Dodaj Privitak" 10489 10490 #. +> stable 10491 #: koeditorattachments.cpp:223 10492 #, fuzzy 10493 msgctxt "@info:tooltip" 10494 msgid "Store the attachment file inside the calendar" 10495 msgstr "Dodaj Privitak" 10496 10497 #. +> stable 10498 #: koeditorattachments.cpp:226 10499 msgctxt "@info:whatsthis" 10500 msgid "Checking this option will cause the attachment to be stored inside your calendar, which can take a lot of space depending on the size of the attachment. If this option is not checked, then only a link pointing to the attachment will be stored. Do not use a link for attachments that change often or may be moved (or removed) from their current location." 10501 msgstr "" 10502 10503 #. +> stable 10504 #: koeditorattachments.cpp:234 10505 #, fuzzy 10506 msgctxt "@label" 10507 msgid "Location:" 10508 msgstr "&Lokacija:" 10509 10510 #. +> stable 10511 #: koeditorattachments.cpp:238 10512 msgctxt "@info:tooltip" 10513 msgid "Provide a location for the attachment file" 10514 msgstr "" 10515 10516 #. +> stable 10517 #: koeditorattachments.cpp:241 10518 msgctxt "@info:whatsthis" 10519 msgid "Enter the path to the attachment file or use the file browser by pressing the adjacent button" 10520 msgstr "" 10521 10522 #. +> stable 10523 #: koeditorattachments.cpp:250 10524 #, fuzzy 10525 msgctxt "@label" 10526 msgid "Size:" 10527 msgstr "VeliÄina:" 10528 10529 #. +> stable 10530 #: koeditorattachments.cpp:271 10531 #, fuzzy 10532 msgctxt "@label" 10533 msgid "New attachment" 10534 msgstr "Dodaj Privitak" 10535 10536 #. +> stable 10537 #: koeditorattachments.cpp:423 10538 #, fuzzy 10539 msgctxt "@label" 10540 msgid "Attachments:" 10541 msgstr "Privici" 10542 10543 #. +> stable 10544 #: koeditorattachments.cpp:428 10545 msgctxt "@info:whatsthis" 10546 msgid "Displays items (files, mail, etc.) that have been associated with this event or to-do." 10547 msgstr "" 10548 10549 #. +> stable 10550 #: koeditorattachments.cpp:448 10551 #, fuzzy 10552 #| msgid "Add Attachment" 10553 msgctxt "@info:tooltip" 10554 msgid "Add an attachment" 10555 msgstr "Dodaj Privitak" 10556 10557 #. +> stable 10558 #: koeditorattachments.cpp:450 10559 msgctxt "@info:whatsthis" 10560 msgid "Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as link or as inline data." 10561 msgstr "" 10562 10563 #. +> stable 10564 #: koeditorattachments.cpp:458 10565 #, fuzzy 10566 msgctxt "@info:tooltip" 10567 msgid "Remove the selected attachment" 10568 msgstr "Privici" 10569 10570 #. +> stable 10571 #: koeditorattachments.cpp:460 10572 msgctxt "@info:whatsthis" 10573 msgid "Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." 10574 msgstr "" 10575 10576 #. +> stable 10577 #: koeditorattachments.cpp:471 10578 msgctxt "@action:inmenu open the attachment in a viewer" 10579 msgid "&Open" 10580 msgstr "" 10581 10582 #. +> stable 10583 #: koeditorattachments.cpp:486 10584 #, fuzzy 10585 msgctxt "@action:inmenu remove the attachment" 10586 msgid "&Remove" 10587 msgstr "&Dobavi" 10588 10589 #. +> stable 10590 #: koeditorattachments.cpp:493 10591 #, fuzzy 10592 msgctxt "@action:inmenu show a dialog used to edit the attachment" 10593 msgid "&Properties..." 10594 msgstr "&Uredi âŠ" 10595 10596 #. +> stable 10597 #: koeditorattachments.cpp:555 10598 msgctxt "@action:inmenu" 10599 msgid "&Link here" 10600 msgstr "" 10601 10602 #. +> stable 10603 #: koeditorattachments.cpp:563 koeditorattachments.cpp:566 10604 msgctxt "@action:inmenu" 10605 msgid "&Copy here" 10606 msgstr "" 10607 10608 #. +> stable 10609 #: koeditorattachments.cpp:570 10610 #, fuzzy 10611 msgctxt "@action:inmenu" 10612 msgid "C&ancel" 10613 msgstr "&Promjeni" 10614 10615 #. +> stable 10616 #: koeditorattachments.cpp:650 10617 #, fuzzy 10618 #| msgid "Add Attachment" 10619 msgctxt "@title" 10620 msgid "Add Attachment" 10621 msgstr "Dodaj Privitak" 10622 10623 #. +> stable 10624 #: koeditorattachments.cpp:688 10625 #, fuzzy, kde-format 10626 msgctxt "@info" 10627 msgid "Do you really want to remove the attachment labeled \"%1\"?" 10628 msgstr "<qt>Åœelite li zaista da obriÅ¡ete resurs <b>%1</b>?</qt>" 10629 10630 #. +> stable 10631 #: koeditorattachments.cpp:689 10632 #, fuzzy 10633 msgctxt "@title:window" 10634 msgid "Remove Attachment?" 10635 msgstr "Privici" 10636 10637 #. +> stable 10638 #: koeditordetails.cpp:180 10639 msgctxt "@info:whatsthis" 10640 msgid "Displays information about current attendees. To edit an attendee, select it in this list and modify the values in the area below. Clicking on a column title will sort the list according to that column. The RSVP column indicates whether or not a response is requested from the attendee." 10641 msgstr "" 10642 10643 #. +> stable 10644 #: koeditordetails.cpp:187 10645 #, fuzzy 10646 #| msgid "Name" 10647 msgctxt "@title:column attendee name" 10648 msgid "Name" 10649 msgstr "Ime" 10650 10651 #. +> stable 10652 #: koeditordetails.cpp:188 10653 #, fuzzy 10654 #| msgid "Email" 10655 msgctxt "@title:column attendee email" 10656 msgid "Email" 10657 msgstr "E-poÅ¡ta" 10658 10659 #. +> stable 10660 #: koeditordetails.cpp:189 10661 #, fuzzy 10662 #| msgid "Role" 10663 msgctxt "@title:column attendee role" 10664 msgid "Role" 10665 msgstr "Uloga" 10666 10667 #. +> stable 10668 #: koeditordetails.cpp:190 10669 #, fuzzy 10670 #| msgid "Status" 10671 msgctxt "@title:column attendee status" 10672 msgid "Status" 10673 msgstr "Status" 10674 10675 #. +> stable 10676 #: koeditordetails.cpp:191 10677 #, fuzzy 10678 #| msgid "RSVP" 10679 msgctxt "@title:column attendee has RSVPed?" 10680 msgid "RSVP" 10681 msgstr "RSVP" 10682 10683 #. +> stable 10684 #: koeditordetails.cpp:192 10685 #, fuzzy 10686 msgctxt "@title:column attendee delegated to" 10687 msgid "Delegated To" 10688 msgstr "IzbriÅ¡i %1" 10689 10690 #. +> stable 10691 #: koeditordetails.cpp:193 10692 #, fuzzy 10693 msgctxt "@title:column attendee delegated from" 10694 msgid "Delegated From" 10695 msgstr "IzbriÅ¡i popis poslova" 10696 10697 #. +> stable 10698 #: koeditordetails.cpp:314 koeditorfreebusy.cpp:812 10699 #, kde-format 10700 msgctxt "@info" 10701 msgid "%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite this participant?" 10702 msgstr "" 10703 10704 #. +> stable 10705 #: koeditordetails.cpp:317 10706 #, fuzzy 10707 msgctxt "@title" 10708 msgid "Invalid Email Address" 10709 msgstr "Dodatna email adresa:" 10710 10711 #. +> stable 10712 #: koeditorfreebusy.cpp:180 10713 #, fuzzy, kde-format 10714 #| msgid "Location: " 10715 msgctxt "@info:tooltip" 10716 msgid "Location: %1" 10717 msgstr "Odmor:" 10718 10719 #. +> stable 10720 #: koeditorfreebusy.cpp:236 10721 #, fuzzy 10722 #| msgid "Scale: " 10723 msgctxt "@label" 10724 msgid "Scale: " 10725 msgstr "Skala:" 10726 10727 #. +> stable 10728 #: koeditorfreebusy.cpp:241 10729 msgctxt "@info:tooltip" 10730 msgid "Set the Gantt chart zoom level" 10731 msgstr "" 10732 10733 #. +> stable 10734 #: koeditorfreebusy.cpp:244 10735 msgctxt "@info:whatsthis" 10736 msgid "" 10737 "Select the Gantt chart zoom level from one of the following:<nl/>" 10738 "'Hour' shows a range of several hours,<nl/>" 10739 "'Day' shows a range of a few days,<nl/>" 10740 "'Week' shows a range of a few months,<nl/>" 10741 "and 'Month' shows a range of a few years,<nl/>" 10742 "while 'Automatic' selects the range most appropriate for the current event or to-do." 10743 msgstr "" 10744 10745 #. +> stable 10746 #: koeditorfreebusy.cpp:251 10747 #, fuzzy 10748 #| msgid "Hour" 10749 msgctxt "@item:inlistbox range in hours" 10750 msgid "Hour" 10751 msgstr "Sat" 10752 10753 #. +> stable 10754 #: koeditorfreebusy.cpp:252 10755 #, fuzzy 10756 #| msgid "Day" 10757 msgctxt "@item:inlistbox range in days" 10758 msgid "Day" 10759 msgstr "Dan" 10760 10761 #. +> stable 10762 #: koeditorfreebusy.cpp:253 10763 #, fuzzy 10764 #| msgid "Week" 10765 msgctxt "@item:inlistbox range in weeks" 10766 msgid "Week" 10767 msgstr "Tjedan" 10768 10769 #. +> stable 10770 #: koeditorfreebusy.cpp:254 10771 #, fuzzy 10772 #| msgid "Month" 10773 msgctxt "@item:inlistbox range in months" 10774 msgid "Month" 10775 msgstr "Mjesec" 10776 10777 #. +> stable 10778 #: koeditorfreebusy.cpp:255 10779 #, fuzzy 10780 #| msgid "Automatic" 10781 msgctxt "@item:inlistbox range is computed automatically" 10782 msgid "Automatic" 10783 msgstr "Automatski" 10784 10785 #. +> stable 10786 #: koeditorfreebusy.cpp:261 10787 #, fuzzy 10788 msgctxt "@action:button" 10789 msgid "Center on Start" 10790 msgstr "Centriraj na poÄetku" 10791 10792 #. +> stable 10793 #: koeditorfreebusy.cpp:264 10794 msgctxt "@info:tooltip" 10795 msgid "Center the Gantt chart on the event start date and time" 10796 msgstr "" 10797 10798 #. +> stable 10799 #: koeditorfreebusy.cpp:267 10800 msgctxt "@info:whatsthis" 10801 msgid "Click this button to center the Gantt chart on the start time and day of this event." 10802 msgstr "" 10803 10804 #. +> stable 10805 #: koeditorfreebusy.cpp:274 10806 #, fuzzy 10807 msgctxt "@action:button" 10808 msgid "Pick Date" 10809 msgstr "Odaberi datum" 10810 10811 #. +> stable 10812 #: koeditorfreebusy.cpp:277 10813 msgctxt "@info:tooltip" 10814 msgid "Move the event to a date and time when all attendees are available" 10815 msgstr "" 10816 10817 #. +> stable 10818 #: koeditorfreebusy.cpp:281 10819 msgctxt "@info:whatsthis" 10820 msgid "Click this button to move the event to a date and time when all the attendees have time available in their Free/Busy lists." 10821 msgstr "" 10822 10823 #. +> stable 10824 #: koeditorfreebusy.cpp:289 10825 #, fuzzy 10826 msgctxt "@action:button reload freebusy data" 10827 msgid "Reload" 10828 msgstr "Otprema" 10829 10830 #. +> stable 10831 #: koeditorfreebusy.cpp:292 10832 msgctxt "@info:tooltip" 10833 msgid "Reload Free/Busy data for all attendees" 10834 msgstr "" 10835 10836 #. +> stable 10837 #: koeditorfreebusy.cpp:295 10838 msgctxt "@info:whatsthis" 10839 msgid "Pressing this button will cause the Free/Busy data for all attendees to be reloaded from their corresponding servers." 10840 msgstr "" 10841 10842 #. +> stable 10843 #: koeditorfreebusy.cpp:303 10844 msgctxt "@info:tooltip" 10845 msgid "Shows the Free/Busy status of all attendees" 10846 msgstr "" 10847 10848 #. +> stable 10849 #: koeditorfreebusy.cpp:306 10850 msgctxt "@info:whatsthis" 10851 msgid "Shows the Free/Busy status of all attendees. Double-clicking on an attendee's entry in the list will allow you to enter the location of their Free/Busy Information." 10852 msgstr "" 10853 10854 #. +> stable 10855 #: koeditorfreebusy.cpp:314 10856 #, fuzzy 10857 #| msgid "Atte&ndees" 10858 msgctxt "@title:column attendee name" 10859 msgid "Attendee" 10860 msgstr "&Sudionici" 10861 10862 #. +> stable 10863 #: koeditorfreebusy.cpp:566 10864 #, fuzzy 10865 msgctxt "@info" 10866 msgid "The meeting already has suitable start/end times." 10867 msgstr "Sastanak ima veÄ odgovarajuÄa vremena poÄetka i kraja." 10868 10869 #. +> stable 10870 #: koeditorfreebusy.cpp:574 10871 #, fuzzy, kde-format 10872 msgctxt "@info" 10873 msgid "" 10874 "The meeting has been moved to\n" 10875 "Start: %1\n" 10876 "End: %2." 10877 msgstr "" 10878 "Sastanak je premjeÅ¡ten za\n" 10879 "PoÅ¡etak: %1\n" 10880 "Kraj: %2." 10881 10882 #. +> stable 10883 #: koeditorfreebusy.cpp:579 10884 #, fuzzy 10885 msgctxt "@info" 10886 msgid "No suitable date found." 10887 msgstr "Nije pronaÄen odgovarajuÄi datum." 10888 10889 #. +> stable 10890 #: koeditorfreebusy.cpp:717 10891 #, kde-format 10892 msgctxt "@label" 10893 msgid "Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and %4 have declined." 10894 msgstr "" 10895 10896 #. +> stable 10897 #: koeditorfreebusy.cpp:815 10898 #, fuzzy 10899 msgctxt "@title:window" 10900 msgid "Invalid Email Address" 10901 msgstr "Dodatna email adresa:" 10902 10903 #. +> stable 10904 #: koeditorfreebusy.cpp:1000 10905 msgctxt "@option" 10906 msgid "You are changing the organizer of this event. Since the organizer is also attending this event, would you like to change the corresponding attendee as well?" 10907 msgstr "" 10908 10909 #. +> stable 10910 #: koeditorgeneral.cpp:91 10911 #, fuzzy 10912 msgctxt "@info:whatsthis" 10913 msgid "Sets the Title of this event or to-do." 10914 msgstr "IzbriÅ¡i stare dogaÄaje" 10915 10916 #. +> stable 10917 #: koeditorgeneral.cpp:92 10918 #, fuzzy 10919 msgctxt "@info:tooltip" 10920 msgid "Set the title" 10921 msgstr "UobiÄajeno vrijeme alarma:" 10922 10923 #. +> stable 10924 #: koeditorgeneral.cpp:93 10925 #, fuzzy 10926 #| msgid "T&itle:" 10927 msgctxt "@label event or to-do title" 10928 msgid "T&itle:" 10929 msgstr "&Naslov:" 10930 10931 #. +> stable 10932 #: koeditorgeneral.cpp:115 10933 msgctxt "@info:whatsthis" 10934 msgid "Sets where the event or to-do will take place." 10935 msgstr "" 10936 10937 #. +> stable 10938 #: koeditorgeneral.cpp:116 10939 #, fuzzy 10940 #| msgid "Start &time:" 10941 msgctxt "@info:tooltip" 10942 msgid "Set the location" 10943 msgstr "&Vrijeme poÄetka:" 10944 10945 #. +> stable 10946 #: koeditorgeneral.cpp:117 10947 #, fuzzy 10948 #| msgid "&Location:" 10949 msgctxt "@label" 10950 msgid "&Location:" 10951 msgstr "&Lokacija:" 10952 10953 #. +> stable 10954 #: koeditorgeneral.cpp:132 10955 msgctxt "@info:whatsthis" 10956 msgid "Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to." 10957 msgstr "" 10958 10959 #. +> stable 10960 #: koeditorgeneral.cpp:133 10961 #, fuzzy 10962 #| msgid "Select Cate&gories..." 10963 msgctxt "@info:tooltip" 10964 msgid "Set the categories" 10965 msgstr "&Izabrane kategorije âŠ" 10966 10967 #. +> stable 10968 #: koeditorgeneral.cpp:134 10969 #, fuzzy 10970 msgctxt "@label" 10971 msgid "Categories:" 10972 msgstr "Kategorije" 10973 10974 #. +> stable 10975 #: koeditorgeneral.cpp:145 10976 #, fuzzy 10977 #| msgid "Select Addressee..." 10978 msgctxt "@action:button select a category" 10979 msgid "&Select..." 10980 msgstr "Odaberite primatelja âŠ" 10981 10982 #. +> stable 10983 #: koeditorgeneral.cpp:158 10984 #, fuzzy 10985 #| msgid "Acc&ess:" 10986 msgctxt "@label" 10987 msgid "Acc&ess:" 10988 msgstr "&Potvrdio/la" 10989 10990 #. +> stable 10991 #: koeditorgeneral.cpp:160 10992 msgctxt "@info:whatsthis" 10993 msgid "Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note that KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation of the restrictions will depend on the groupware server. This means that events or to-dos marked as private or confidential may be visible to others." 10994 msgstr "" 10995 10996 #. +> stable 10997 #: koeditorgeneral.cpp:167 10998 #, fuzzy 10999 msgctxt "@info:tooltip" 11000 msgid "Set the secrecy level" 11001 msgstr "PoÄetni datum:" 11002 11003 #. +> stable 11004 #: koeditorgeneral.cpp:185 11005 #, fuzzy 11006 msgctxt "@option:check" 11007 msgid "Rich text" 11008 msgstr "&Podsjetnik:" 11009 11010 #. +> stable 11011 #: koeditorgeneral.cpp:188 11012 msgctxt "@info:whatsthis" 11013 msgid "Select this option if you would like to enter rich text into the description field of this event or to-do." 11014 msgstr "" 11015 11016 #. +> stable 11017 #: koeditorgeneral.cpp:190 11018 #, fuzzy 11019 msgctxt "@info:tooltip" 11020 msgid "Toggle Rich Text" 11021 msgstr "&Podsjetnik:" 11022 11023 #. +> stable 11024 #: koeditorgeneral.cpp:230 11025 msgctxt "@info:tooltip" 11026 msgid "Set the description in plain text or rich text" 11027 msgstr "" 11028 11029 #. +> stable 11030 #: koeditorgeneral.cpp:233 11031 msgctxt "@info:whatsthis" 11032 msgid "Sets the description for this event, to-do or journal. This will be displayed in a reminder if one is set, as well as in a tooltip when you hover over the event." 11033 msgstr "" 11034 11035 #. +> stable 11036 #: koeditorgeneral.cpp:267 11037 #, fuzzy 11038 #| msgid "&Reminder:" 11039 msgctxt "@option:check" 11040 msgid "&Reminder:" 11041 msgstr "&Podsjetnik:" 11042 11043 #. +> stable 11044 #: koeditorgeneral.cpp:270 11045 #, fuzzy 11046 msgctxt "@info:whatsthis" 11047 msgid "Activates a reminder for this event or to-do." 11048 msgstr "IzbriÅ¡i stare dogaÄaje" 11049 11050 #. +> stable 11051 #: koeditorgeneral.cpp:271 11052 #, fuzzy 11053 msgctxt "@info:tooltip" 11054 msgid "Set a reminder" 11055 msgstr "&Podsjetnik:" 11056 11057 #. +> stable 11058 #: koeditorgeneral.cpp:276 11059 msgctxt "@info:whatsthis" 11060 msgid "Sets how long before the event occurs the reminder will be triggered." 11061 msgstr "" 11062 11063 #. +> stable 11064 #: koeditorgeneral.cpp:277 11065 #, fuzzy 11066 msgctxt "@info:tooltip" 11067 msgid "Set an alarm" 11068 msgstr "Odaberite mjesec" 11069 11070 #. +> stable 11071 #: koeditorgeneral.cpp:289 11072 #, fuzzy 11073 #| msgid "minute(s)" 11074 msgctxt "@item:inlistbox alarm expressed in minutes" 11075 msgid "minute(s)" 11076 msgstr "minuta(e)" 11077 11078 #. +> stable 11079 #: koeditorgeneral.cpp:290 11080 #, fuzzy 11081 #| msgid "hour(s)" 11082 msgctxt "@item:inlistbox alarm expressed in hours" 11083 msgid "hour(s)" 11084 msgstr "sat(i)" 11085 11086 #. +> stable 11087 #: koeditorgeneral.cpp:291 11088 #, fuzzy 11089 #| msgid "day(s)" 11090 msgctxt "@item:inlistbox alarm expressed in days" 11091 msgid "day(s)" 11092 msgstr "dan(a)" 11093 11094 #. +> stable 11095 #: koeditorgeneral.cpp:297 11096 #, fuzzy 11097 msgctxt "@action:button advanced alarm settings" 11098 msgid "Advanced..." 11099 msgstr "&Napredno" 11100 11101 #. +> stable 11102 #: koeditorgeneral.cpp:301 11103 msgctxt "@info:whatsthis" 11104 msgid "Push this button to create an advanced alarm for this event or to-do" 11105 msgstr "" 11106 11107 #. +> stable 11108 #: koeditorgeneral.cpp:302 11109 msgctxt "@info:tooltip" 11110 msgid "Set an advanced alarm" 11111 msgstr "" 11112 11113 #. +> stable 11114 #: koeditorgeneral.cpp:434 11115 #, fuzzy, kde-format 11116 msgctxt "@label" 11117 msgid "1 reminder configured" 11118 msgid_plural "%1 reminders configured" 11119 msgstr[0] "&Podsjetnik:" 11120 msgstr[1] "&Podsjetnik:" 11121 11122 #. +> stable 11123 #: koeditorgeneral.cpp:464 11124 #, fuzzy 11125 msgctxt "@label" 11126 msgid "1 advanced reminder configured" 11127 msgstr "&Podsjetnik:" 11128 11129 #. +> stable 11130 #: koeditorgeneral.cpp:613 11131 #, fuzzy 11132 msgctxt "@label" 11133 msgid "No attendees" 11134 msgstr "&Sudionici" 11135 11136 #. +> stable 11137 #: koeditorgeneral.cpp:616 11138 #, fuzzy, kde-format 11139 msgctxt "@label" 11140 msgid "One attendee" 11141 msgid_plural "%1 attendees" 11142 msgstr[0] "%1 minut" 11143 msgstr[1] "%1 minuta" 11144 msgstr[2] "%1 minuta" 11145 11146 #. +> stable 11147 #: koeditorgeneral.cpp:627 11148 #, fuzzy 11149 msgctxt "@info" 11150 msgid "Please specify a title." 11151 msgstr "Navedite ispravno vrijeme krajnjeg roka." 11152 11153 #. +> stable 11154 #: koeditorgeneralevent.cpp:90 11155 #, fuzzy 11156 #| msgid "Date && Time" 11157 msgctxt "@title:group" 11158 msgid "Date && Time" 11159 msgstr "Vrijeme krajnjeg roka" 11160 11161 #. +> stable 11162 #: koeditorgeneralevent.cpp:93 11163 #, fuzzy 11164 msgctxt "@info:whatsthis" 11165 msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do." 11166 msgstr "IzbriÅ¡i stare dogaÄaje" 11167 11168 #. +> stable 11169 #: koeditorgeneralevent.cpp:99 11170 #, fuzzy 11171 #| msgid "&Start:" 11172 msgctxt "@label event start time" 11173 msgid "&Start:" 11174 msgstr "ZapoÄni:" 11175 11176 #. +> stable 11177 #: koeditorgeneralevent.cpp:105 11178 #, fuzzy 11179 msgctxt "@info:tooltip" 11180 msgid "Set the start date" 11181 msgstr "PoÄetni datum:" 11182 11183 #. +> stable 11184 #: koeditorgeneralevent.cpp:107 11185 #, fuzzy 11186 msgctxt "@info:whatsthis" 11187 msgid "Select the starting date for this event." 11188 msgstr "IzbriÅ¡i stare dogaÄaje" 11189 11190 #. +> stable 11191 #: koeditorgeneralevent.cpp:113 11192 #, fuzzy 11193 #| msgid "Start &time:" 11194 msgctxt "@info:tooltip" 11195 msgid "Set the start time" 11196 msgstr "&Vrijeme poÄetka:" 11197 11198 #. +> stable 11199 #: koeditorgeneralevent.cpp:115 koeditorgeneralevent.cpp:157 11200 #, fuzzy 11201 msgctxt "@info:whatsthis" 11202 msgid "Select the starting time for this event." 11203 msgstr "IzbriÅ¡i stare dogaÄaje" 11204 11205 #. +> stable 11206 #: koeditorgeneralevent.cpp:120 11207 msgctxt "@info:whatsthis" 11208 msgid "Select the timezone for this event. It will also affect recurrences" 11209 msgstr "" 11210 11211 #. +> stable 11212 #: koeditorgeneralevent.cpp:133 11213 msgctxt "@info:tooltip" 11214 msgid "Select the timezone for the start date/time" 11215 msgstr "" 11216 11217 #. +> stable 11218 #: koeditorgeneralevent.cpp:138 11219 msgctxt "@info:tooltip" 11220 msgid "Select the timezone for the end date/time" 11221 msgstr "" 11222 11223 #. +> stable 11224 #: koeditorgeneralevent.cpp:144 11225 #, fuzzy 11226 #| msgid "&End:" 11227 msgctxt "@label" 11228 msgid "&End:" 11229 msgstr "&Kraj:" 11230 11231 #. +> stable 11232 #: koeditorgeneralevent.cpp:148 11233 #, fuzzy 11234 msgctxt "@info:tooltip" 11235 msgid "Set the end date" 11236 msgstr "ZavrÅ¡ni datum:" 11237 11238 #. +> stable 11239 #: koeditorgeneralevent.cpp:150 11240 #, fuzzy 11241 msgctxt "@info:whatsthis" 11242 msgid "Select the ending date for this event." 11243 msgstr "Boja zadataka koji su probili krajnji rok:" 11244 11245 #. +> stable 11246 #: koeditorgeneralevent.cpp:155 11247 #, fuzzy 11248 msgctxt "@info:tooltip" 11249 msgid "Set the end time" 11250 msgstr "UobiÄajeno vrijeme alarma:" 11251 11252 #. +> stable 11253 #: koeditorgeneralevent.cpp:160 11254 #, fuzzy 11255 msgctxt "@option:check" 11256 msgid "T&ime associated" 11257 msgstr "P&ridruÅŸeno vrijeme" 11258 11259 #. +> stable 11260 #: koeditorgeneralevent.cpp:194 11261 #, fuzzy 11262 #| msgid "&Reminder:" 11263 msgctxt "@label" 11264 msgid "Reminder:" 11265 msgstr "&Podsjetnik:" 11266 11267 #. +> stable 11268 #: koeditorgeneralevent.cpp:216 11269 #, fuzzy 11270 #| msgid "S&how time as:" 11271 msgctxt "@label" 11272 msgid "S&how time as:" 11273 msgstr "&PokaÅŸi vrijeme kao:" 11274 11275 #. +> stable 11276 #: koeditorgeneralevent.cpp:219 11277 msgctxt "@info:whatsthis" 11278 msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information." 11279 msgstr "" 11280 11281 #. +> stable 11282 #: koeditorgeneralevent.cpp:226 11283 msgctxt "@info:tooltip" 11284 msgid "Set this event as Busy or Free time" 11285 msgstr "" 11286 11287 #. +> stable 11288 #: koeditorgeneralevent.cpp:228 11289 #, fuzzy 11290 #| msgid "Busy" 11291 msgctxt "@item:inlistbox show event as busy time" 11292 msgid "Busy" 11293 msgstr "Zauzeto" 11294 11295 #. +> stable 11296 #: koeditorgeneralevent.cpp:229 11297 #, fuzzy 11298 #| msgid "Free" 11299 msgctxt "@item:inlistbox show event as free time" 11300 msgid "Free" 11301 msgstr "Slobodno" 11302 11303 #. +> stable 11304 #: koeditorgeneralevent.cpp:244 11305 msgctxt "@info" 11306 msgid "You have not yet definitely responded to this invitation." 11307 msgstr "" 11308 11309 #. +> stable 11310 #: koeditorgeneralevent.cpp:250 11311 #, fuzzy 11312 #| msgid "Accept" 11313 msgctxt "@action:button" 11314 msgid "Accept" 11315 msgstr "Prihvati" 11316 11317 #. +> stable 11318 #: koeditorgeneralevent.cpp:252 11319 msgctxt "@info:tooltip" 11320 msgid "Accept the invitation" 11321 msgstr "" 11322 11323 #. +> stable 11324 #: koeditorgeneralevent.cpp:255 11325 msgctxt "@info:whatsthis" 11326 msgid "Click this button to accept the invitation." 11327 msgstr "" 11328 11329 #. +> stable 11330 #: koeditorgeneralevent.cpp:260 11331 #, fuzzy 11332 #| msgid "Decline" 11333 msgctxt "@action:button" 11334 msgid "Decline" 11335 msgstr "Odbijanje" 11336 11337 #. +> stable 11338 #: koeditorgeneralevent.cpp:262 11339 #, fuzzy 11340 #| msgid "Destination" 11341 msgctxt "@info:tooltip" 11342 msgid "Decline the invitation" 11343 msgstr "OdrediÅ¡te" 11344 11345 #. +> stable 11346 #: koeditorgeneralevent.cpp:265 11347 msgctxt "@info:whatsthis" 11348 msgid "Click this button to decline the invitation." 11349 msgstr "" 11350 11351 #. +> stable 11352 #: koeditorgeneralevent.cpp:548 koeditorgeneralevent.cpp:560 11353 #, fuzzy 11354 #| msgid "Duration: " 11355 msgctxt "@label" 11356 msgid "Duration: " 11357 msgstr "Trajanje: " 11358 11359 #. +> stable 11360 #: koeditorgeneralevent.cpp:549 11361 #, fuzzy, kde-format 11362 msgctxt "@label" 11363 msgid "1 Day" 11364 msgid_plural "%1 Days" 11365 msgstr[0] "%1 dan" 11366 msgstr[1] "%1 dana" 11367 msgstr[2] "%1 dana" 11368 11369 #. +> stable 11370 #: koeditorgeneralevent.cpp:562 11371 #, fuzzy, kde-format 11372 msgctxt "@label" 11373 msgid "1 hour" 11374 msgid_plural "%1 hours" 11375 msgstr[0] "%1 Äas" 11376 msgstr[1] "%1 Äasa" 11377 msgstr[2] "%1 Äasova" 11378 11379 #. +> stable 11380 #: koeditorgeneralevent.cpp:566 11381 #, fuzzy 11382 #| msgid ", " 11383 msgctxt "@label" 11384 msgid ", " 11385 msgstr ", " 11386 11387 #. +> stable 11388 #: koeditorgeneralevent.cpp:569 11389 #, fuzzy, kde-format 11390 msgctxt "@label" 11391 msgid "1 minute" 11392 msgid_plural "%1 minutes" 11393 msgstr[0] "%1 minut" 11394 msgstr[1] "%1 minuta" 11395 msgstr[2] "%1 minuta" 11396 11397 #. +> stable 11398 #: koeditorgeneralevent.cpp:580 11399 msgctxt "@info:whatsthis" 11400 msgid "Shows the duration of the event or to-do with the current start and end dates and times." 11401 msgstr "" 11402 11403 #. +> stable 11404 #: koeditorgeneralevent.cpp:597 11405 #, fuzzy, kde-format 11406 msgctxt "@label" 11407 msgid "From: %1 To: %2 %3" 11408 msgstr "Od: %1 do: %2 %3" 11409 11410 #. +> stable 11411 #: koeditorgeneralevent.cpp:610 11412 #, fuzzy, kde-format 11413 msgctxt "@info" 11414 msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'." 11415 msgstr "Navedite ispravno vrijeme poÄetka, na primjer â%1â." 11416 11417 #. +> stable 11418 #: koeditorgeneralevent.cpp:612 koeditorgeneralevent.cpp:622 11419 #: koeditorgeneralevent.cpp:633 koeditorgeneralevent.cpp:643 11420 #: koeditorgeneralevent.cpp:663 koeditorgeneralevent.cpp:675 11421 #: koeditorgeneralevent.cpp:691 11422 #, fuzzy 11423 #| msgid "Link Validator" 11424 msgctxt "@title:window" 11425 msgid "Event Entry Validation" 11426 msgstr "Provjera valjanosti veza" 11427 11428 #. +> stable 11429 #: koeditorgeneralevent.cpp:620 11430 #, fuzzy, kde-format 11431 msgctxt "@info" 11432 msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'." 11433 msgstr "Navedite ispravno vrijeme kraja, na primjer â%1â." 11434 11435 #. +> stable 11436 #: koeditorgeneralevent.cpp:631 11437 #, fuzzy, kde-format 11438 msgctxt "@info" 11439 msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'." 11440 msgstr "Navedite ispravan datum poÄetka, na primjer â%1â." 11441 11442 #. +> stable 11443 #: koeditorgeneralevent.cpp:641 11444 #, fuzzy, kde-format 11445 msgctxt "@info" 11446 msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'." 11447 msgstr "Navedite ispravan datum kraja, na primjer â%1â." 11448 11449 #. +> stable 11450 #: koeditorgeneralevent.cpp:661 11451 #, fuzzy 11452 msgctxt "@info" 11453 msgid "" 11454 "The event ends before it starts.\n" 11455 "Please correct dates and times." 11456 msgstr "" 11457 "DogaÄaj se zavrÅ¡ava prije nego Å¡to poÄinje.\n" 11458 "Isradite datume i vremena." 11459 11460 #. +> stable 11461 #: koeditorgeneralevent.cpp:673 11462 #, kde-format 11463 msgctxt "@info" 11464 msgid "You specified a starting date/time in the past '%1'" 11465 msgstr "" 11466 11467 #. +> stable 11468 #: koeditorgeneralevent.cpp:689 11469 #, kde-format 11470 msgctxt "@info" 11471 msgid "You specified an ending date/time in the past '%1'" 11472 msgstr "" 11473 11474 #. +> stable 11475 #: koeditorgeneraljournal.cpp:65 11476 #, fuzzy 11477 msgid "Sets the title of this journal." 11478 msgstr "IzbriÅ¡i stare dogaÄaje" 11479 11480 #. +> stable 11481 #: koeditorgeneraljournal.cpp:66 11482 #, fuzzy 11483 #| msgid "T&itle:" 11484 msgctxt "journal title" 11485 msgid "T&itle:" 11486 msgstr "&Naslov:" 11487 11488 #. +> stable 11489 #: koeditorgeneraljournal.cpp:87 11490 #, fuzzy 11491 msgid "&Date:" 11492 msgstr "&Krajnji rok:" 11493 11494 #. +> stable 11495 #: koeditorgeneraljournal.cpp:96 11496 #, fuzzy 11497 msgid "&Time: " 11498 msgstr "Vrijeme krajnjeg roka" 11499 11500 #. +> stable 11501 #: koeditorgeneraljournal.cpp:128 11502 msgid "Allows you to select the categories that this journal belongs to." 11503 msgstr "" 11504 11505 #. +> stable 11506 #: koeditorgeneraljournal.cpp:131 11507 msgid "Select Cate&gories..." 11508 msgstr "&Izabrane kategorije âŠ" 11509 11510 #. +> stable 11511 #: koeditorgeneraljournal.cpp:204 11512 #, fuzzy, kde-format 11513 msgid "Please specify a valid date, for example '%1'." 11514 msgstr "Navedite ispravan datum kraja, na primjer â%1â." 11515 11516 #. +> stable 11517 #: koeditorgeneraljournal.cpp:211 11518 #, fuzzy 11519 msgctxt "@info" 11520 msgid "Please specify a journal title." 11521 msgstr "Navedite ispravno vrijeme krajnjeg roka." 11522 11523 #. +> stable 11524 #: koeditorgeneraltodo.cpp:88 11525 msgid "Date && Time" 11526 msgstr "Vrijeme krajnjeg roka" 11527 11528 #. +> stable 11529 #: koeditorgeneraltodo.cpp:90 11530 msgid "Sets options for due and start dates and times for this to-do." 11531 msgstr "" 11532 11533 #. +> stable 11534 #: koeditorgeneraltodo.cpp:97 11535 msgid "Select the timezone for this event. It will also affect recurrences" 11536 msgstr "" 11537 11538 #. +> stable 11539 #: koeditorgeneraltodo.cpp:111 11540 msgid "Sets the start date for this to-do" 11541 msgstr "" 11542 11543 #. +> stable 11544 #: koeditorgeneraltodo.cpp:113 11545 #, fuzzy 11546 #| msgid "Sta&rt:" 11547 msgctxt "@option:check to-do start datetime" 11548 msgid "Sta&rt:" 11549 msgstr "&ZapoÄni:" 11550 11551 #. +> stable 11552 #: koeditorgeneraltodo.cpp:125 11553 msgid "Sets the start time for this to-do." 11554 msgstr "" 11555 11556 #. +> stable 11557 #: koeditorgeneraltodo.cpp:129 11558 msgid "Sets the due date for this to-do." 11559 msgstr "" 11560 11561 #. +> stable 11562 #: koeditorgeneraltodo.cpp:130 11563 #, fuzzy 11564 #| msgid "&Due:" 11565 msgctxt "to-do due datetime" 11566 msgid "&Due:" 11567 msgstr "&Krajnji rok:" 11568 11569 #. +> stable 11570 #: koeditorgeneraltodo.cpp:144 11571 msgid "Sets the due time for this to-do." 11572 msgstr "" 11573 11574 #. +> stable 11575 #: koeditorgeneraltodo.cpp:148 11576 #, fuzzy 11577 msgid "Ti&me associated" 11578 msgstr "P&ridruÅŸeno vrijeme" 11579 11580 #. +> stable 11581 #: koeditorgeneraltodo.cpp:150 11582 msgid "Set if this to-do's start and due dates have times associated with them." 11583 msgstr "" 11584 11585 #. +> stable 11586 #: koeditorgeneraltodo.cpp:171 11587 msgid "Sets the current completion status of this to-do as a percentage." 11588 msgstr "" 11589 11590 #. +> stable 11591 #: koeditorgeneraltodo.cpp:176 11592 #, kde-format, no-c-format 11593 msgctxt "Percent complete" 11594 msgid "%1 %" 11595 msgstr "" 11596 11597 #. +> stable 11598 #: koeditorgeneraltodo.cpp:182 11599 #, fuzzy 11600 #| msgid "co&mpleted" 11601 msgctxt "percent completed" 11602 msgid "co&mpleted" 11603 msgstr "&zavrÅ¡eno" 11604 11605 #. +> stable 11606 #: koeditorgeneraltodo.cpp:192 koeditorgeneraltodo.cpp:600 11607 #, fuzzy 11608 #| msgid "co&mpleted" 11609 msgctxt "to-do completed" 11610 msgid "co&mpleted" 11611 msgstr "&zavrÅ¡eno" 11612 11613 #. +> stable 11614 #: koeditorgeneraltodo.cpp:200 11615 msgid "Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being the highest priority, five being a medium priority, and nine being the lowest. In programs that have a different scale, the numbers will be adjusted to match the appropriate scale." 11616 msgstr "" 11617 11618 #. +> stable 11619 #: koeditorgeneraltodo.cpp:206 11620 msgid "&Priority:" 11621 msgstr "&Prioritet:" 11622 11623 #. +> stable 11624 #: koeditorgeneraltodo.cpp:496 11625 #, fuzzy 11626 msgid "Please specify a valid due date." 11627 msgstr "Navedite ispravan datum krajnjeg roka." 11628 11629 #. +> stable 11630 #: koeditorgeneraltodo.cpp:502 11631 #, fuzzy 11632 msgid "Please specify a valid due time." 11633 msgstr "Navedite ispravno vrijeme krajnjeg roka." 11634 11635 #. +> stable 11636 #: koeditorgeneraltodo.cpp:511 11637 #, fuzzy 11638 msgid "Please specify a valid start date." 11639 msgstr "Navedite ispravan datum poÄetka." 11640 11641 #. +> stable 11642 #: koeditorgeneraltodo.cpp:517 11643 #, fuzzy 11644 msgid "Please specify a valid start time." 11645 msgstr "Navedite ispravno vrijeme poÄetka." 11646 11647 #. +> stable 11648 #: koeditorgeneraltodo.cpp:534 11649 #, fuzzy 11650 msgid "The start date cannot be after the due date." 11651 msgstr "Datum poÄetka ne moÅŸe prethoditi datumu krajnjeg roka." 11652 11653 #. +> stable 11654 #: koeditorgeneraltodo.cpp:557 11655 #, fuzzy, kde-format 11656 msgctxt "to-do start datetime" 11657 msgid "Start: %1" 11658 msgstr "PoÄetni datum" 11659 11660 #. +> stable 11661 #: koeditorgeneraltodo.cpp:566 11662 #, fuzzy, kde-format 11663 msgctxt "to-do due datetime" 11664 msgid " Due: %1" 11665 msgstr "Vrijeme krajnjeg roka" 11666 11667 #. +> stable 11668 #: koeditorgeneraltodo.cpp:593 11669 #, fuzzy 11670 msgctxt "to-do completed on datetime" 11671 msgid "co&mpleted on" 11672 msgstr "&ZavrÅ¡eno" 11673 11674 #. +> stable 11675 #: koeditorrecurrence.cpp:87 11676 msgctxt "@info:whatsthis" 11677 msgid "The number of the week from the beginning of the month on which this event or to-do should recur." 11678 msgstr "" 11679 11680 #. +> stable 11681 #: koeditorrecurrence.cpp:90 koeditorrecurrence.cpp:264 11682 #, fuzzy 11683 #| msgid "1st" 11684 msgctxt "@item:inlistbox" 11685 msgid "1st" 11686 msgstr "1." 11687 11688 #. +> stable 11689 #: koeditorrecurrence.cpp:91 koeditorrecurrence.cpp:265 11690 #, fuzzy 11691 #| msgid "2nd" 11692 msgctxt "@item:inlistbox" 11693 msgid "2nd" 11694 msgstr "2." 11695 11696 #. +> stable 11697 #: koeditorrecurrence.cpp:92 koeditorrecurrence.cpp:266 11698 #, fuzzy 11699 #| msgid "3rd" 11700 msgctxt "@item:inlistbox" 11701 msgid "3rd" 11702 msgstr "3." 11703 11704 #. +> stable 11705 #: koeditorrecurrence.cpp:93 koeditorrecurrence.cpp:267 11706 #, fuzzy 11707 #| msgid "4th" 11708 msgctxt "@item:inlistbox" 11709 msgid "4th" 11710 msgstr "4." 11711 11712 #. +> stable 11713 #: koeditorrecurrence.cpp:94 koeditorrecurrence.cpp:268 11714 #, fuzzy 11715 #| msgid "5th" 11716 msgctxt "@item:inlistbox" 11717 msgid "5th" 11718 msgstr "5." 11719 11720 #. +> stable 11721 #: koeditorrecurrence.cpp:95 11722 #, fuzzy 11723 #| msgid "Last" 11724 msgctxt "@item:inlistbox last week of the month" 11725 msgid "Last" 11726 msgstr "Zadnji" 11727 11728 #. +> stable 11729 #: koeditorrecurrence.cpp:96 koeditorrecurrence.cpp:296 11730 #, fuzzy 11731 #| msgid "2nd Last" 11732 msgctxt "@item:inlistbox" 11733 msgid "2nd Last" 11734 msgstr "ZavrÅ¡ni datum" 11735 11736 #. +> stable 11737 #: koeditorrecurrence.cpp:97 koeditorrecurrence.cpp:297 11738 #, fuzzy 11739 #| msgid "3rd Last" 11740 msgctxt "@item:inlistbox" 11741 msgid "3rd Last" 11742 msgstr "treÄi prije posljednjeg" 11743 11744 #. +> stable 11745 #: koeditorrecurrence.cpp:98 koeditorrecurrence.cpp:298 11746 #, fuzzy 11747 #| msgid "4th Last" 11748 msgctxt "@item:inlistbox" 11749 msgid "4th Last" 11750 msgstr "Äetvrti prije posljednjeg" 11751 11752 #. +> stable 11753 #: koeditorrecurrence.cpp:99 koeditorrecurrence.cpp:299 11754 #, fuzzy 11755 #| msgid "5th Last" 11756 msgctxt "@item:inlistbox" 11757 msgid "5th Last" 11758 msgstr "peti prije posljednjeg" 11759 11760 #. +> stable 11761 #: koeditorrecurrence.cpp:111 11762 msgctxt "@info:whatsthis" 11763 msgid "The weekday on which this event or to-do should recur." 11764 msgstr "" 11765 11766 #. +> stable 11767 #: koeditorrecurrence.cpp:124 11768 msgctxt "@info:whatsthis" 11769 msgid "The month during which this event or to-do should recur." 11770 msgstr "" 11771 11772 #. +> stable 11773 #: koeditorrecurrence.cpp:144 11774 msgctxt "@info:whatsthis" 11775 msgid "Sets how often this event or to-do should recur." 11776 msgstr "" 11777 11778 #. +> stable 11779 #: koeditorrecurrence.cpp:168 koeditorrecurrence.cpp:182 11780 #: koeditorrecurrence.cpp:238 koeditorrecurrence.cpp:417 11781 #, fuzzy 11782 #| msgid "&Recur every" 11783 msgctxt "@label" 11784 msgid "&Recur every" 11785 msgstr "&Ponovi svaka" 11786 11787 #. +> stable 11788 #: koeditorrecurrence.cpp:169 11789 #, fuzzy 11790 #| msgid "day(s)" 11791 msgctxt "@label recurrence expressed in days" 11792 msgid "day(s)" 11793 msgstr "dan(a)" 11794 11795 #. +> stable 11796 #: koeditorrecurrence.cpp:182 11797 #, fuzzy 11798 #| msgid "week(s) on:" 11799 msgctxt "@label" 11800 msgid "week(s) on:" 11801 msgstr "tjedan(a) na dan(e):" 11802 11803 #. +> stable 11804 #: koeditorrecurrence.cpp:203 11805 #, kde-format 11806 msgctxt "@info:whatsthis" 11807 msgid "Set %1 as the day when this event or to-do should recur." 11808 msgstr "" 11809 11810 #. +> stable 11811 #: koeditorrecurrence.cpp:206 11812 #, fuzzy, kde-format 11813 #| msgid "&Recur on the" 11814 msgctxt "@info:tooltip" 11815 msgid "Recur on %1" 11816 msgstr "&Ponovi" 11817 11818 #. +> stable 11819 #: koeditorrecurrence.cpp:238 11820 #, fuzzy 11821 #| msgid "month(s)" 11822 msgctxt "@label" 11823 msgid "month(s)" 11824 msgstr "mjesec(i)" 11825 11826 #. +> stable 11827 #: koeditorrecurrence.cpp:248 11828 #, fuzzy 11829 #| msgid "&Recur on the" 11830 msgctxt "@option:radio" 11831 msgid "&Recur on the" 11832 msgstr "&Ponovi" 11833 11834 #. +> stable 11835 #: koeditorrecurrence.cpp:253 11836 msgctxt "@info:whatsthis" 11837 msgid "Sets a specific day of the month on which this event or to-do should recur." 11838 msgstr "" 11839 11840 #. +> stable 11841 #: koeditorrecurrence.cpp:259 koeditorrecurrence.cpp:442 11842 msgctxt "@info:whatsthis" 11843 msgid "The day of the month on which this event or to-do should recur." 11844 msgstr "" 11845 11846 #. +> stable 11847 #: koeditorrecurrence.cpp:269 11848 #, fuzzy 11849 #| msgid "6th" 11850 msgctxt "@item:inlistbox" 11851 msgid "6th" 11852 msgstr "6." 11853 11854 #. +> stable 11855 #: koeditorrecurrence.cpp:270 11856 #, fuzzy 11857 #| msgid "7th" 11858 msgctxt "@item:inlistbox" 11859 msgid "7th" 11860 msgstr "7." 11861 11862 #. +> stable 11863 #: koeditorrecurrence.cpp:271 11864 #, fuzzy 11865 #| msgid "8th" 11866 msgctxt "@item:inlistbox" 11867 msgid "8th" 11868 msgstr "8." 11869 11870 #. +> stable 11871 #: koeditorrecurrence.cpp:272 11872 #, fuzzy 11873 #| msgid "9th" 11874 msgctxt "@item:inlistbox" 11875 msgid "9th" 11876 msgstr "9." 11877 11878 #. +> stable 11879 #: koeditorrecurrence.cpp:273 11880 #, fuzzy 11881 #| msgid "10th" 11882 msgctxt "@item:inlistbox" 11883 msgid "10th" 11884 msgstr "10." 11885 11886 #. +> stable 11887 #: koeditorrecurrence.cpp:274 11888 #, fuzzy 11889 #| msgid "11th" 11890 msgctxt "@item:inlistbox" 11891 msgid "11th" 11892 msgstr "11." 11893 11894 #. +> stable 11895 #: koeditorrecurrence.cpp:275 11896 #, fuzzy 11897 #| msgid "12th" 11898 msgctxt "@item:inlistbox" 11899 msgid "12th" 11900 msgstr "12." 11901 11902 #. +> stable 11903 #: koeditorrecurrence.cpp:276 11904 #, fuzzy 11905 #| msgid "13th" 11906 msgctxt "@item:inlistbox" 11907 msgid "13th" 11908 msgstr "13." 11909 11910 #. +> stable 11911 #: koeditorrecurrence.cpp:277 11912 #, fuzzy 11913 #| msgid "14th" 11914 msgctxt "@item:inlistbox" 11915 msgid "14th" 11916 msgstr "14og" 11917 11918 #. +> stable 11919 #: koeditorrecurrence.cpp:278 11920 #, fuzzy 11921 #| msgid "15th" 11922 msgctxt "@item:inlistbox" 11923 msgid "15th" 11924 msgstr "15og" 11925 11926 #. +> stable 11927 #: koeditorrecurrence.cpp:279 11928 #, fuzzy 11929 #| msgid "16th" 11930 msgctxt "@item:inlistbox" 11931 msgid "16th" 11932 msgstr "16." 11933 11934 #. +> stable 11935 #: koeditorrecurrence.cpp:280 11936 #, fuzzy 11937 #| msgid "17th" 11938 msgctxt "@item:inlistbox" 11939 msgid "17th" 11940 msgstr "17." 11941 11942 #. +> stable 11943 #: koeditorrecurrence.cpp:281 11944 #, fuzzy 11945 #| msgid "18th" 11946 msgctxt "@item:inlistbox" 11947 msgid "18th" 11948 msgstr "18." 11949 11950 #. +> stable 11951 #: koeditorrecurrence.cpp:282 11952 #, fuzzy 11953 #| msgid "19th" 11954 msgctxt "@item:inlistbox" 11955 msgid "19th" 11956 msgstr "19." 11957 11958 #. +> stable 11959 #: koeditorrecurrence.cpp:283 11960 #, fuzzy 11961 #| msgid "20th" 11962 msgctxt "@item:inlistbox" 11963 msgid "20th" 11964 msgstr "20og" 11965 11966 #. +> stable 11967 #: koeditorrecurrence.cpp:284 11968 #, fuzzy 11969 #| msgid "21st" 11970 msgctxt "@item:inlistbox" 11971 msgid "21st" 11972 msgstr "21og" 11973 11974 #. +> stable 11975 #: koeditorrecurrence.cpp:285 11976 #, fuzzy 11977 #| msgid "22nd" 11978 msgctxt "@item:inlistbox" 11979 msgid "22nd" 11980 msgstr "22." 11981 11982 #. +> stable 11983 #: koeditorrecurrence.cpp:286 11984 #, fuzzy 11985 #| msgid "23rd" 11986 msgctxt "@item:inlistbox" 11987 msgid "23rd" 11988 msgstr "23." 11989 11990 #. +> stable 11991 #: koeditorrecurrence.cpp:287 11992 #, fuzzy 11993 #| msgid "24th" 11994 msgctxt "@item:inlistbox" 11995 msgid "24th" 11996 msgstr "24." 11997 11998 #. +> stable 11999 #: koeditorrecurrence.cpp:288 12000 #, fuzzy 12001 #| msgid "25th" 12002 msgctxt "@item:inlistbox" 12003 msgid "25th" 12004 msgstr "25." 12005 12006 #. +> stable 12007 #: koeditorrecurrence.cpp:289 12008 #, fuzzy 12009 #| msgid "26th" 12010 msgctxt "@item:inlistbox" 12011 msgid "26th" 12012 msgstr "26." 12013 12014 #. +> stable 12015 #: koeditorrecurrence.cpp:290 12016 #, fuzzy 12017 #| msgid "27th" 12018 msgctxt "@item:inlistbox" 12019 msgid "27th" 12020 msgstr "27." 12021 12022 #. +> stable 12023 #: koeditorrecurrence.cpp:291 12024 #, fuzzy 12025 #| msgid "28th" 12026 msgctxt "@item:inlistbox" 12027 msgid "28th" 12028 msgstr "28." 12029 12030 #. +> stable 12031 #: koeditorrecurrence.cpp:292 12032 #, fuzzy 12033 #| msgid "29th" 12034 msgctxt "@item:inlistbox" 12035 msgid "29th" 12036 msgstr "29." 12037 12038 #. +> stable 12039 #: koeditorrecurrence.cpp:293 12040 #, fuzzy 12041 #| msgid "30th" 12042 msgctxt "@item:inlistbox" 12043 msgid "30th" 12044 msgstr "30." 12045 12046 #. +> stable 12047 #: koeditorrecurrence.cpp:294 12048 #, fuzzy 12049 #| msgid "31st" 12050 msgctxt "@item:inlistbox" 12051 msgid "31st" 12052 msgstr "31." 12053 12054 #. +> stable 12055 #: koeditorrecurrence.cpp:295 12056 #, fuzzy 12057 #| msgid "Last" 12058 msgctxt "@item:inlistbox last day of the month" 12059 msgid "Last" 12060 msgstr "Zadnji" 12061 12062 #. +> stable 12063 #: koeditorrecurrence.cpp:300 12064 #, fuzzy 12065 msgctxt "@item:inlistbox" 12066 msgid "6th Last" 12067 msgstr "Äetvrti prije posljednjeg" 12068 12069 #. +> stable 12070 #: koeditorrecurrence.cpp:301 12071 #, fuzzy 12072 msgctxt "@item:inlistbox" 12073 msgid "7th Last" 12074 msgstr "Äetvrti prije posljednjeg" 12075 12076 #. +> stable 12077 #: koeditorrecurrence.cpp:302 12078 #, fuzzy 12079 msgctxt "@item:inlistbox" 12080 msgid "8th Last" 12081 msgstr "Äetvrti prije posljednjeg" 12082 12083 #. +> stable 12084 #: koeditorrecurrence.cpp:303 12085 #, fuzzy 12086 msgctxt "@item:inlistbox" 12087 msgid "9th Last" 12088 msgstr "Äetvrti prije posljednjeg" 12089 12090 #. +> stable 12091 #: koeditorrecurrence.cpp:304 12092 #, fuzzy 12093 msgctxt "@item:inlistbox" 12094 msgid "10th Last" 12095 msgstr "Äetvrti prije posljednjeg" 12096 12097 #. +> stable 12098 #: koeditorrecurrence.cpp:305 12099 #, fuzzy 12100 msgctxt "@item:inlistbox" 12101 msgid "11th Last" 12102 msgstr "Äetvrti prije posljednjeg" 12103 12104 #. +> stable 12105 #: koeditorrecurrence.cpp:306 12106 #, fuzzy 12107 msgctxt "@item:inlistbox" 12108 msgid "12th Last" 12109 msgstr "Äetvrti prije posljednjeg" 12110 12111 #. +> stable 12112 #: koeditorrecurrence.cpp:307 12113 #, fuzzy 12114 msgctxt "@item:inlistbox" 12115 msgid "13th Last" 12116 msgstr "Äetvrti prije posljednjeg" 12117 12118 #. +> stable 12119 #: koeditorrecurrence.cpp:308 12120 #, fuzzy 12121 msgctxt "@item:inlistbox" 12122 msgid "14th Last" 12123 msgstr "Äetvrti prije posljednjeg" 12124 12125 #. +> stable 12126 #: koeditorrecurrence.cpp:309 12127 #, fuzzy 12128 msgctxt "@item:inlistbox" 12129 msgid "15th Last" 12130 msgstr "peti prije posljednjeg" 12131 12132 #. +> stable 12133 #: koeditorrecurrence.cpp:310 12134 #, fuzzy 12135 msgctxt "@item:inlistbox" 12136 msgid "16th Last" 12137 msgstr "Äetvrti prije posljednjeg" 12138 12139 #. +> stable 12140 #: koeditorrecurrence.cpp:311 12141 #, fuzzy 12142 msgctxt "@item:inlistbox" 12143 msgid "17th Last" 12144 msgstr "Äetvrti prije posljednjeg" 12145 12146 #. +> stable 12147 #: koeditorrecurrence.cpp:312 12148 #, fuzzy 12149 msgctxt "@item:inlistbox" 12150 msgid "18th Last" 12151 msgstr "Äetvrti prije posljednjeg" 12152 12153 #. +> stable 12154 #: koeditorrecurrence.cpp:313 12155 #, fuzzy 12156 msgctxt "@item:inlistbox" 12157 msgid "19th Last" 12158 msgstr "Äetvrti prije posljednjeg" 12159 12160 #. +> stable 12161 #: koeditorrecurrence.cpp:314 12162 #, fuzzy 12163 msgctxt "@item:inlistbox" 12164 msgid "20th Last" 12165 msgstr "Äetvrti prije posljednjeg" 12166 12167 #. +> stable 12168 #: koeditorrecurrence.cpp:315 12169 #, fuzzy 12170 msgctxt "@item:inlistbox" 12171 msgid "21st Last" 12172 msgstr "ZavrÅ¡ni datum" 12173 12174 #. +> stable 12175 #: koeditorrecurrence.cpp:316 12176 #, fuzzy 12177 msgctxt "@item:inlistbox" 12178 msgid "22nd Last" 12179 msgstr "ZavrÅ¡ni datum" 12180 12181 #. +> stable 12182 #: koeditorrecurrence.cpp:317 12183 #, fuzzy 12184 msgctxt "@item:inlistbox" 12185 msgid "23rd Last" 12186 msgstr "treÄi prije posljednjeg" 12187 12188 #. +> stable 12189 #: koeditorrecurrence.cpp:318 12190 #, fuzzy 12191 msgctxt "@item:inlistbox" 12192 msgid "24th Last" 12193 msgstr "Äetvrti prije posljednjeg" 12194 12195 #. +> stable 12196 #: koeditorrecurrence.cpp:319 12197 #, fuzzy 12198 msgctxt "@item:inlistbox" 12199 msgid "25th Last" 12200 msgstr "peti prije posljednjeg" 12201 12202 #. +> stable 12203 #: koeditorrecurrence.cpp:320 12204 #, fuzzy 12205 msgctxt "@item:inlistbox" 12206 msgid "26th Last" 12207 msgstr "Äetvrti prije posljednjeg" 12208 12209 #. +> stable 12210 #: koeditorrecurrence.cpp:321 12211 #, fuzzy 12212 msgctxt "@item:inlistbox" 12213 msgid "27th Last" 12214 msgstr "Äetvrti prije posljednjeg" 12215 12216 #. +> stable 12217 #: koeditorrecurrence.cpp:322 12218 #, fuzzy 12219 msgctxt "@item:inlistbox" 12220 msgid "28th Last" 12221 msgstr "Äetvrti prije posljednjeg" 12222 12223 #. +> stable 12224 #: koeditorrecurrence.cpp:323 12225 #, fuzzy 12226 msgctxt "@item:inlistbox" 12227 msgid "29th Last" 12228 msgstr "Äetvrti prije posljednjeg" 12229 12230 #. +> stable 12231 #: koeditorrecurrence.cpp:324 12232 #, fuzzy 12233 msgctxt "@item:inlistbox" 12234 msgid "30th Last" 12235 msgstr "Äetvrti prije posljednjeg" 12236 12237 #. +> stable 12238 #: koeditorrecurrence.cpp:325 12239 #, fuzzy 12240 msgctxt "@item:inlistbox" 12241 msgid "31st Last" 12242 msgstr "treÄi prije posljednjeg" 12243 12244 #. +> stable 12245 #: koeditorrecurrence.cpp:328 12246 #, fuzzy 12247 #| msgid "day" 12248 msgctxt "@label" 12249 msgid "day" 12250 msgstr "dan" 12251 12252 #. +> stable 12253 #: koeditorrecurrence.cpp:334 12254 msgctxt "@info:whatsthis" 12255 msgid "Sets a weekday and specific week in the month on which this event or to-do should recur" 12256 msgstr "" 12257 12258 #. +> stable 12259 #: koeditorrecurrence.cpp:417 12260 #, fuzzy 12261 #| msgid "year(s)" 12262 msgctxt "@label" 12263 msgid "year(s)" 12264 msgstr "godina(e)" 12265 12266 #. +> stable 12267 #: koeditorrecurrence.cpp:428 12268 #, fuzzy 12269 msgctxt "@option:radio part before XXX of 'Recur on day XXX of month YYY'" 12270 msgid "&Recur on day " 12271 msgstr "&Ponovi na ovaj dan" 12272 12273 #. +> stable 12274 #: koeditorrecurrence.cpp:430 12275 #, fuzzy 12276 msgctxt "@option:radio" 12277 msgid "&Day " 12278 msgstr "&Dan" 12279 12280 #. +> stable 12281 #: koeditorrecurrence.cpp:435 12282 msgctxt "@info:whatsthis" 12283 msgid "Sets a specific day in a specific month on which this event or to-do should recur." 12284 msgstr "" 12285 12286 #. +> stable 12287 #: koeditorrecurrence.cpp:447 12288 msgctxt "@label part between XXX and YYY of 'Recur on day XXX of month YYY'" 12289 msgid " &of " 12290 msgstr "" 12291 12292 #. +> stable 12293 #: koeditorrecurrence.cpp:463 12294 msgctxt "@option:radio Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH', short version" 12295 msgid "&On" 12296 msgstr "" 12297 12298 #. +> stable 12299 #: koeditorrecurrence.cpp:467 12300 #, fuzzy 12301 #| msgid "&Month" 12302 msgctxt "@option:radio Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'" 12303 msgid "&On the" 12304 msgstr "&Mjesec" 12305 12306 #. +> stable 12307 #: koeditorrecurrence.cpp:472 12308 msgctxt "@info:whatsthis" 12309 msgid "Sets a specific day in a specific week of a specific month on which this event or to-do should recur." 12310 msgstr "" 12311 12312 #. +> stable 12313 #: koeditorrecurrence.cpp:485 12314 msgctxt "@label part between WEEKDAY and MONTH in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'" 12315 msgid " o&f " 12316 msgstr "" 12317 12318 #. +> stable 12319 #: koeditorrecurrence.cpp:500 12320 #, fuzzy 12321 msgctxt "@option:radio" 12322 msgid "Day #" 12323 msgstr "Dan" 12324 12325 #. +> stable 12326 #: koeditorrecurrence.cpp:502 12327 #, fuzzy 12328 msgctxt "@option:radio" 12329 msgid "Recur on &day #" 12330 msgstr "&Ponovi na ovaj dan" 12331 12332 #. +> stable 12333 #: koeditorrecurrence.cpp:505 12334 msgctxt "@info:whatsthis" 12335 msgid "Sets a specific day within the year on which this event or to-do should recur." 12336 msgstr "" 12337 12338 #. +> stable 12339 #: koeditorrecurrence.cpp:519 12340 msgctxt "@label part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year'" 12341 msgid " of the &year" 12342 msgstr "" 12343 12344 #. +> stable 12345 #: koeditorrecurrence.cpp:523 12346 msgctxt "@label part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year', short version" 12347 msgid " of the year" 12348 msgstr "" 12349 12350 #. +> stable 12351 #: koeditorrecurrence.cpp:618 12352 #, fuzzy 12353 #| msgid "E&xceptions" 12354 msgctxt "@title:group" 12355 msgid "E&xceptions" 12356 msgstr "Izuzetci" 12357 12358 #. +> stable 12359 #: koeditorrecurrence.cpp:626 12360 msgctxt "@info:whatsthis" 12361 msgid "A date that should be considered an exception to the recurrence rules for this event or to-do." 12362 msgstr "" 12363 12364 #. +> stable 12365 #: koeditorrecurrence.cpp:632 12366 #, fuzzy 12367 #| msgid "&Add" 12368 msgctxt "@action:button" 12369 msgid "&Add" 12370 msgstr "&Dodaj" 12371 12372 #. +> stable 12373 #: koeditorrecurrence.cpp:635 12374 msgctxt "@info:whatsthis" 12375 msgid "Add this date as an exception to the recurrence rules for this event or to-do." 12376 msgstr "" 12377 12378 #. +> stable 12379 #: koeditorrecurrence.cpp:640 12380 #, fuzzy 12381 #| msgid "&Change" 12382 msgctxt "@action:button" 12383 msgid "&Change" 12384 msgstr "&Promjeni" 12385 12386 #. +> stable 12387 #: koeditorrecurrence.cpp:643 12388 msgctxt "@info:whatsthis" 12389 msgid "Replace the currently selected date with this date." 12390 msgstr "" 12391 12392 #. +> stable 12393 #: koeditorrecurrence.cpp:647 12394 #, fuzzy 12395 msgctxt "@action:button" 12396 msgid "&Delete" 12397 msgstr "IzbriÅ¡i %1" 12398 12399 #. +> stable 12400 #: koeditorrecurrence.cpp:650 12401 msgctxt "@info:whatsthis" 12402 msgid "Delete the currently selected date from the list of dates that should be considered exceptions to the recurrence rules for this event or to-do." 12403 msgstr "" 12404 12405 #. +> stable 12406 #: koeditorrecurrence.cpp:658 12407 msgctxt "@info:whatsthis" 12408 msgid "Displays current dates that are being considered exceptions to the recurrence rules for this event or to-do." 12409 msgstr "" 12410 12411 #. +> stable 12412 #: koeditorrecurrence.cpp:726 12413 #, fuzzy 12414 msgctxt "@title:window" 12415 msgid "Edit Exceptions" 12416 msgstr "Uredi izuzetke" 12417 12418 #. +> stable 12419 #: koeditorrecurrence.cpp:750 12420 #, fuzzy 12421 #| msgid "Recurrence Range" 12422 msgctxt "@title:group" 12423 msgid "Recurrence Range" 12424 msgstr "Raspon ponavljanja" 12425 12426 #. +> stable 12427 #: koeditorrecurrence.cpp:752 12428 msgctxt "@info:whatsthis" 12429 msgid "Sets a range for which these recurrence rules will apply to this event or to-do." 12430 msgstr "" 12431 12432 #. +> stable 12433 #: koeditorrecurrence.cpp:759 12434 #, fuzzy 12435 #| msgid "Begin on:" 12436 msgctxt "@label" 12437 msgid "Begin on:" 12438 msgstr "PoÄni od:" 12439 12440 #. +> stable 12441 #: koeditorrecurrence.cpp:761 12442 msgctxt "@info:whatsthis" 12443 msgid "The date on which the recurrences for this event or to-do should begin." 12444 msgstr "" 12445 12446 #. +> stable 12447 #: koeditorrecurrence.cpp:768 12448 #, fuzzy 12449 msgctxt "@option radio" 12450 msgid "&No ending date" 12451 msgstr "&Nema datuma kraja" 12452 12453 #. +> stable 12454 #: koeditorrecurrence.cpp:770 12455 msgctxt "@info:whatsthis" 12456 msgid "Sets the event or to-do to recur forever." 12457 msgstr "" 12458 12459 #. +> stable 12460 #: koeditorrecurrence.cpp:781 12461 msgctxt "@info:whatsthis" 12462 msgid "Sets the event or to-do to stop recurring after a certain number of occurrences." 12463 msgstr "" 12464 12465 #. +> stable 12466 #: koeditorrecurrence.cpp:783 12467 #, fuzzy 12468 #| msgid "End &after" 12469 msgctxt "@option:radio" 12470 msgid "End &after" 12471 msgstr "&ZavrÅ¡i nakon" 12472 12473 #. +> stable 12474 #: koeditorrecurrence.cpp:792 12475 #, fuzzy 12476 #| msgid "&occurrence(s)" 12477 msgctxt "@label" 12478 msgid "&occurrence(s)" 12479 msgstr "&ponavljanje(a)" 12480 12481 #. +> stable 12482 #: koeditorrecurrence.cpp:801 12483 msgctxt "@info:whatsthis" 12484 msgid "Sets the event or to-do to stop recurring on a certain date." 12485 msgstr "" 12486 12487 #. +> stable 12488 #: koeditorrecurrence.cpp:803 12489 #, fuzzy 12490 msgctxt "@option:radio" 12491 msgid "End &on:" 12492 msgstr "&ZavrÅ¡i do:" 12493 12494 #. +> stable 12495 #: koeditorrecurrence.cpp:810 12496 msgctxt "@info:whatsthis" 12497 msgid "Date after which the event or to-do should stop recurring" 12498 msgstr "" 12499 12500 #. +> stable 12501 #: koeditorrecurrence.cpp:872 12502 #, fuzzy, kde-format 12503 msgctxt "@label" 12504 msgid "Begins on: %1" 12505 msgstr "PoÄni:" 12506 12507 #. +> stable 12508 #: koeditorrecurrence.cpp:880 12509 #, fuzzy 12510 msgctxt "@title:window" 12511 msgid "Edit Recurrence Range" 12512 msgstr "Uredi opseg ponavljanja" 12513 12514 #. +> stable 12515 #: koeditorrecurrence.cpp:926 12516 msgctxt "@info:whatsthis" 12517 msgid "Sets the type of recurrence this event or to-do should have." 12518 msgstr "" 12519 12520 #. +> stable 12521 #: koeditorrecurrence.cpp:928 12522 #, fuzzy 12523 #| msgid "Daily" 12524 msgctxt "@item:inlistbox recur daily" 12525 msgid "Daily" 12526 msgstr "Dnevno" 12527 12528 #. +> stable 12529 #: koeditorrecurrence.cpp:929 12530 #, fuzzy 12531 #| msgid "Weekly" 12532 msgctxt "@item:inlistbox recur weekly" 12533 msgid "Weekly" 12534 msgstr "Tjedno" 12535 12536 #. +> stable 12537 #: koeditorrecurrence.cpp:930 12538 #, fuzzy 12539 #| msgid "Monthly" 12540 msgctxt "@item:inlistbox recur monthly" 12541 msgid "Monthly" 12542 msgstr "MjeseÄno" 12543 12544 #. +> stable 12545 #: koeditorrecurrence.cpp:931 12546 #, fuzzy 12547 #| msgid "Yearly" 12548 msgctxt "@item:inlistbox recur yearly" 12549 msgid "Yearly" 12550 msgstr "GodiÅ¡nje" 12551 12552 #. +> stable 12553 #: koeditorrecurrence.cpp:939 12554 #, fuzzy 12555 msgctxt "@title:group" 12556 msgid "Recurrence Types" 12557 msgstr "&Ponavljanje" 12558 12559 #. +> stable 12560 #: koeditorrecurrence.cpp:946 12561 #, fuzzy 12562 #| msgid "&Daily" 12563 msgctxt "@option:radio recur daily" 12564 msgid "&Daily" 12565 msgstr "&Dnevno" 12566 12567 #. +> stable 12568 #: koeditorrecurrence.cpp:949 12569 msgctxt "@info:whatsthis" 12570 msgid "Sets the event or to-do to recur daily according to the specified rules." 12571 msgstr "" 12572 12573 #. +> stable 12574 #: koeditorrecurrence.cpp:953 12575 #, fuzzy 12576 #| msgid "&Weekly" 12577 msgctxt "@option:radio recur weekly" 12578 msgid "&Weekly" 12579 msgstr "&Tjedno" 12580 12581 #. +> stable 12582 #: koeditorrecurrence.cpp:956 12583 msgctxt "@info:whatsthis" 12584 msgid "Sets the event or to-do to recur weekly according to the specified rules." 12585 msgstr "" 12586 12587 #. +> stable 12588 #: koeditorrecurrence.cpp:960 12589 #, fuzzy 12590 #| msgid "&Monthly" 12591 msgctxt "@option:radio recur monthly" 12592 msgid "&Monthly" 12593 msgstr "&MjeseÄno" 12594 12595 #. +> stable 12596 #: koeditorrecurrence.cpp:963 12597 msgctxt "@info:whatsthis" 12598 msgid "Sets the event or to-do to recur monthly according to the specified rules." 12599 msgstr "" 12600 12601 #. +> stable 12602 #: koeditorrecurrence.cpp:967 12603 #, fuzzy 12604 #| msgid "&Yearly" 12605 msgctxt "@option:radio recur yearly" 12606 msgid "&Yearly" 12607 msgstr "&GodiÅ¡nje" 12608 12609 #. +> stable 12610 #: koeditorrecurrence.cpp:970 12611 msgctxt "@info:whatsthis" 12612 msgid "Sets the event or to-do to recur yearly according to the specified rules." 12613 msgstr "" 12614 12615 #. +> stable 12616 #: koeditorrecurrence.cpp:1037 12617 #, fuzzy 12618 msgctxt "@option:check" 12619 msgid "&Enable recurrence" 12620 msgstr "&UkljuÄi ponavljanje" 12621 12622 #. +> stable 12623 #: koeditorrecurrence.cpp:1040 12624 msgctxt "@info:whatsthis" 12625 msgid "Enables recurrence for this event or to-do according to the specified rules." 12626 msgstr "" 12627 12628 #. +> stable 12629 #: koeditorrecurrence.cpp:1045 12630 #, fuzzy 12631 #| msgid "Appointment Time " 12632 msgctxt "@title:group" 12633 msgid "Appointment Time " 12634 msgstr "Vrijeme obveze" 12635 12636 #. +> stable 12637 #: koeditorrecurrence.cpp:1048 12638 #, fuzzy 12639 msgctxt "@info:whatsthis" 12640 msgid "Displays appointment time information." 12641 msgstr "UobiÄajeno vrijeme zakazanog termina:" 12642 12643 #. +> stable 12644 #: koeditorrecurrence.cpp:1061 12645 #, fuzzy 12646 #| msgid "Recurrence Rule" 12647 msgctxt "@title:group" 12648 msgid "Recurrence Rule" 12649 msgstr "Pravilo ponavljanja" 12650 12651 #. +> stable 12652 #: koeditorrecurrence.cpp:1064 12653 msgctxt "@info:whatsthis" 12654 msgid "Options concerning the type of recurrence this event or to-do should have." 12655 msgstr "" 12656 12657 #. +> stable 12658 #: koeditorrecurrence.cpp:1106 12659 #, fuzzy 12660 #| msgid "Recurrence Range..." 12661 msgctxt "@action:button" 12662 msgid "Recurrence Range..." 12663 msgstr "Raspon ponavljanja âŠ" 12664 12665 #. +> stable 12666 #: koeditorrecurrence.cpp:1109 koeditorrecurrence.cpp:1126 12667 msgctxt "@info:whatsthis" 12668 msgid "Options concerning the time range during which this event or to-do should recur." 12669 msgstr "" 12670 12671 #. +> stable 12672 #: koeditorrecurrence.cpp:1118 12673 #, fuzzy 12674 #| msgid "Exceptions..." 12675 msgctxt "@action:button" 12676 msgid "Exceptions..." 12677 msgstr "Iznimke âŠ" 12678 12679 #. +> stable 12680 #: koeditorrecurrence.cpp:1487 12681 #, kde-format 12682 msgctxt "@info" 12683 msgid "The end date '%1' of the recurrence must be after the start date '%2' of the event." 12684 msgstr "" 12685 12686 #. +> stable 12687 #: koeditorrecurrence.cpp:1504 12688 msgctxt "@info" 12689 msgid "A weekly recurring event or task has to have at least one weekday associated with it." 12690 msgstr "" 12691 12692 #. +> stable 12693 #: koeditorrecurrence.cpp:1540 12694 #, fuzzy 12695 #| msgid "Rec&urrence" 12696 msgctxt "@title:window" 12697 msgid "Recurrence" 12698 msgstr "&Ponavljanje" 12699 12700 #. +> stable 12701 #: koeventeditor.cpp:138 12702 #, fuzzy 12703 #| msgid "General" 12704 msgctxt "@title:tab general event settings" 12705 msgid "General" 12706 msgstr "OpÄenito" 12707 12708 #. +> stable 12709 #: koeventeditor.cpp:140 koeventeditor.cpp:166 12710 msgctxt "@info:whatsthis" 12711 msgid "The General tab allows you to set the most common options for the event." 12712 msgstr "" 12713 12714 #. +> stable 12715 #: koeventeditor.cpp:154 kotodoeditor.cpp:139 12716 #, fuzzy 12717 #| msgid "Details" 12718 msgctxt "@title:tab" 12719 msgid "Details" 12720 msgstr "Detalji" 12721 12722 #. +> stable 12723 #: koeventeditor.cpp:164 12724 #, fuzzy 12725 #| msgid "&General" 12726 msgctxt "@title:tab general event settings" 12727 msgid "&General" 12728 msgstr "&OpÄenito" 12729 12730 #. +> stable 12731 #: koeventeditor.cpp:197 kotodoeditor.cpp:186 12732 #, fuzzy 12733 #| msgid "Rec&urrence" 12734 msgctxt "@title:tab" 12735 msgid "Rec&urrence" 12736 msgstr "&Ponavljanje" 12737 12738 #. +> stable 12739 #: koeventeditor.cpp:200 12740 msgctxt "@info:whatsthis" 12741 msgid "The Recurrence tab allows you to set options on how often this event recurs." 12742 msgstr "" 12743 12744 #. +> stable 12745 #: koeventeditor.cpp:216 12746 #, fuzzy 12747 msgctxt "@title:tab" 12748 msgid "&Attendees" 12749 msgstr "Sudionici" 12750 12751 #. +> stable 12752 #: koeventeditor.cpp:218 12753 msgctxt "@info:whatsthis" 12754 msgid "The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy during your event." 12755 msgstr "" 12756 12757 #. +> stable 12758 #: koeventeditor.cpp:240 12759 #, fuzzy, kde-format 12760 #| msgid "Edit Event" 12761 msgctxt "@title:window" 12762 msgid "Edit Event : %1" 12763 msgstr "Promijeni dogaÄaj" 12764 12765 #. +> stable 12766 #: koeventeditor.cpp:249 12767 #, fuzzy 12768 msgctxt "@title:window" 12769 msgid "New Event" 12770 msgstr "No&vi dogaÄaj âŠ" 12771 12772 #. +> stable 12773 #: koeventeditor.cpp:309 12774 msgctxt "@info" 12775 msgid "You did not modify the event so no counter proposal has been sent to the organizer." 12776 msgstr "" 12777 12778 #. +> stable 12779 #: koeventeditor.cpp:311 12780 #, fuzzy 12781 msgctxt "@title:window" 12782 msgid "No Changes" 12783 msgstr "Umetak za razmenu" 12784 12785 #. +> stable 12786 #: koeventeditor.cpp:322 12787 #, fuzzy, kde-format 12788 msgctxt "@item" 12789 msgid "My counter proposal for: %1" 12790 msgstr "&Dnevnik" 12791 12792 #. +> stable 12793 #: koeventeditor.cpp:424 12794 #, fuzzy 12795 msgctxt "@info" 12796 msgid "Template does not contain a valid event." 12797 msgstr "Å ablon ne sadrÅŸi ispravan dogaÄaj." 13205 12798 13206 12799 #. +> stable … … 13323 12916 13324 12917 #. +> stable 12918 #: koincidenceeditor.cpp:68 12919 #, fuzzy 12920 msgctxt "@action:button" 12921 msgid "Manage &Templates..." 12922 msgstr "Spremi predloÅŸak" 12923 12924 #. +> stable 12925 #: koincidenceeditor.cpp:71 12926 msgctxt "@info:tooltip" 12927 msgid "Apply or create templates for this item" 12928 msgstr "" 12929 12930 #. +> stable 12931 #: koincidenceeditor.cpp:74 12932 msgctxt "@info:whatsthis" 12933 msgid "Push this button to run a tool that helps you manage a set of templates. Templates can make creating new items easier and faster by putting your favorite default values into the editor automatically." 12934 msgstr "" 12935 12936 #. +> stable 12937 #: koincidenceeditor.cpp:114 12938 msgctxt "@info" 12939 msgid "Do you really want to cancel?" 12940 msgstr "" 12941 12942 #. +> stable 12943 #: koincidenceeditor.cpp:115 12944 #, fuzzy 12945 #| msgid "KOrganizer Confirmation" 12946 msgctxt "@title:window" 12947 msgid "KOrganizer Confirmation" 12948 msgstr "Korganizer: Potvrda" 12949 12950 #. +> stable 12951 #: koincidenceeditor.cpp:131 12952 #, fuzzy 12953 #| msgid "Atte&ndees" 12954 msgctxt "@title:tab" 12955 msgid "Atte&ndees" 12956 msgstr "&Sudionici" 12957 12958 #. +> stable 12959 #: koincidenceeditor.cpp:134 12960 msgctxt "@info:whatsthis" 12961 msgid "The Attendees tab allows you to Add or Remove Attendees to/from this event or to-do." 12962 msgstr "" 12963 12964 #. +> stable 12965 #: koincidenceeditor.cpp:215 12966 #, fuzzy, kde-format 12967 msgctxt "@info" 12968 msgid "Unable to find template '%1'." 12969 msgstr "Ne mogu da naÄem Å¡ablon â%1â." 12970 12971 #. +> stable 12972 #: koincidenceeditor.cpp:221 12973 #, fuzzy, kde-format 12974 msgctxt "@info" 12975 msgid "Error loading template file '%1'." 12976 msgstr "GreÅ¡ka pri uÄitavanju datotekaa â%1â." 12977 12978 #. +> stable 12979 #: koincidenceeditor.cpp:412 12980 #, fuzzy 12981 msgctxt "@title:window" 12982 msgid "Create to-do" 12983 msgstr "Kliknite da biste dodali novi zadatak" 12984 12985 #. +> stable 12986 #: koincidenceeditor.cpp:413 12987 #, fuzzy 12988 msgctxt "@action:button" 12989 msgid "Create to-do" 12990 msgstr "Kliknite da biste dodali novi zadatak" 12991 12992 #. +> stable 12993 #: koincidenceeditor.cpp:422 12994 #, fuzzy 12995 msgctxt "@title:window" 12996 msgid "Counter proposal" 12997 msgstr "&Dnevnik" 12998 12999 #. +> stable 13000 #: koincidenceeditor.cpp:423 13001 #, fuzzy 13002 msgctxt "@action:button" 13003 msgid "Counter proposal" 13004 msgstr "&Dnevnik" 13005 13006 #. +> stable 13007 #: kojournaleditor.cpp:77 13008 #, fuzzy 13009 #| msgid "General" 13010 msgctxt "@title general journal settings" 13011 msgid "General" 13012 msgstr "OpÄenito" 13013 13014 #. +> stable 13325 13015 #: kojournaleditor.cpp:105 13326 13016 #, fuzzy, kde-format 13327 13017 msgctxt "@title:window" 13328 13018 msgid "Edit Journal: %1" 13019 msgstr "&Dnevnik" 13020 13021 #. +> stable 13022 #: kojournaleditor.cpp:116 13023 #, fuzzy 13024 msgctxt "@title:window" 13025 msgid "New Journal" 13329 13026 msgstr "&Dnevnik" 13330 13027 … … 13351 13048 13352 13049 #. +> stable 13050 #: kotodoeditor.cpp:155 13051 #, fuzzy 13052 #| msgid "&General" 13053 msgctxt "@title:tab general to-do settings" 13054 msgid "&General" 13055 msgstr "&OpÄenito" 13056 13057 #. +> stable 13353 13058 #: kotodoeditor.cpp:210 13354 13059 #, fuzzy, kde-format … … 13356 13061 msgid "Edit To-do: %1" 13357 13062 msgstr "Promijeni popis poslova" 13063 13064 #. +> stable 13065 #: kotodoeditor.cpp:219 13066 #, fuzzy 13067 msgctxt "@title:window" 13068 msgid "New To-do" 13069 msgstr "Novi popis poslova âŠ" 13358 13070 13359 13071 #. +> stable … … 13564 13276 msgstr "RoÄendan" 13565 13277 13278 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TemplateManagementDialog_base) 13279 #. +> stable 13280 #: template_management_dialog_base.ui:14 13281 msgid "Template Management" 13282 msgstr "" 13283 13284 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_introLabel) 13285 #. +> stable 13286 #: template_management_dialog_base.ui:27 13287 msgid "" 13288 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 13289 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 13290 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 13291 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 13292 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select a template and click <span style=\" font-weight:600;\">Apply</span> to apply it to this item. Click <span style=\" font-weight:600;\">New</span> to create a new template based on the current item settings.</p>" 13293 "</body></html>" 13294 msgstr "" 13295 13296 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, m_listBox) 13297 #. +> stable 13298 #: template_management_dialog_base.ui:52 13299 #, fuzzy 13300 msgid "The list of managed templates" 13301 msgstr "Spremi predloÅŸak" 13302 13303 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, m_listBox) 13304 #. +> stable 13305 #: template_management_dialog_base.ui:55 13306 msgid "This is a list of all the templates you have currently accessible for creating new calendar items." 13307 msgstr "" 13308 13309 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonAdd) 13310 #. +> stable 13311 #: template_management_dialog_base.ui:66 13312 msgid "Create a new template from the current settings" 13313 msgstr "" 13314 13315 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonAdd) 13316 #. +> stable 13317 #: template_management_dialog_base.ui:69 13318 msgid "Click on this button to create a new template based on the current settings in the editor. You can use this template to quickly add new items in the future." 13319 msgstr "" 13320 13321 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd) 13322 #. +> stable 13323 #: template_management_dialog_base.ui:72 13324 #, fuzzy 13325 msgid "&New..." 13326 msgstr "&Novi" 13327 13328 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonRemove) 13329 #. +> stable 13330 #: template_management_dialog_base.ui:82 13331 #, fuzzy 13332 msgid "Remove the currently selected template" 13333 msgstr "Privici" 13334 13335 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonRemove) 13336 #. +> stable 13337 #: template_management_dialog_base.ui:85 13338 msgid "Clicking this button will permanently remove the selected template from your list of managed templates." 13339 msgstr "" 13340 13341 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonApply) 13342 #. +> stable 13343 #: template_management_dialog_base.ui:95 13344 msgid "Apply the selected template settings" 13345 msgstr "" 13346 13347 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonApply) 13348 #. +> stable 13349 #: template_management_dialog_base.ui:98 13350 msgid "Clicking this button will apply the settings from the selected template to the item you are currently editing." 13351 msgstr "" 13352 13353 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonApply) 13354 #. +> stable 13355 #: template_management_dialog_base.ui:101 13356 #, fuzzy 13357 msgid "Apply" 13358 msgstr "Primijeni" 13359 13360 #. +> stable 13361 #: templatemanagementdialog.cpp:54 13362 #, fuzzy, kde-format 13363 msgid "Manage %1 Templates" 13364 msgstr "Spremi predloÅŸak" 13365 13366 #. +> stable 13367 #: templatemanagementdialog.cpp:95 13368 #, fuzzy 13369 msgid "Template Name" 13370 msgstr "Spremi predloÅŸak" 13371 13372 #. +> stable 13373 #: templatemanagementdialog.cpp:96 13374 #, fuzzy 13375 msgid "Please enter a name for the new template:" 13376 msgstr "Ime rukovodioca" 13377 13378 #. +> stable 13379 #: templatemanagementdialog.cpp:97 13380 #, fuzzy, kde-format 13381 msgid "New %1 Template" 13382 msgstr "Spremi predloÅŸak" 13383 13384 #. +> stable 13385 #: templatemanagementdialog.cpp:105 13386 #, fuzzy 13387 msgid "A template with that name already exists, do you want to overwrite it?" 13388 msgstr "Datoteka â%1â veÄ postoji. Åœelite li da ga pregazite?" 13389 13390 #. +> stable 13391 #: templatemanagementdialog.cpp:106 13392 #, fuzzy 13393 msgid "Duplicate Template Name" 13394 msgstr "Spremi predloÅŸak" 13395 13396 #. +> stable 13397 #: templatemanagementdialog.cpp:106 13398 msgid "Overwrite" 13399 msgstr "PrebriÅ¡i" 13400 13401 #. +> stable 13402 #: templatemanagementdialog.cpp:140 13403 #, fuzzy, kde-format 13404 msgid "Are you sure that you want to remove the template <b>%1</b>?" 13405 msgstr "<qt>Åœelite li zaista da obriÅ¡ete resurs <b>%1</b>?</qt>" 13406 13407 #. +> stable 13408 #: templatemanagementdialog.cpp:141 13409 #, fuzzy 13410 msgid "Remove Template" 13411 msgstr "Spremi predloÅŸak" 13412 13413 #. +> stable 13414 #: templatemanagementdialog.cpp:141 13415 #, fuzzy 13416 msgid "Remove" 13417 msgstr "Uloga" 13418 13566 13419 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton) 13567 13420 #. +> stable … … 13570 13423 msgid "&OK" 13571 13424 msgstr "&U redu" 13425 13426 #, fuzzy 13427 #~ msgid "Select Categories" 13428 #~ msgstr "Izabrane kategorije" 13429 13430 #, fuzzy 13431 #~ msgid "Category" 13432 #~ msgstr "Kategorija" 13433 13434 #, fuzzy 13435 #~ msgid "&Clear Selection" 13436 #~ msgstr "&Pismo popisa direktorija" 13437 13438 #, fuzzy 13439 #~ msgid "&Edit Categories..." 13440 #~ msgstr "Kategorije âŠ" 13441 13442 #, fuzzy 13443 #~ msgid "Showing URL %1" 13444 #~ msgstr "Otvori URL %1" 13445 13446 #, fuzzy 13447 #~ msgid "Enter any text you desire for the email message that will be sent when the alarm triggers." 13448 #~ msgstr "PokaÅŸi sekunde na liniji Markusa Bejnsa" 13449 13450 #, fuzzy 13451 #~ msgid "Enter a list comma-separated addresses to which an email will be sent when the reminder triggers" 13452 #~ msgstr "PokaÅŸi sekunde na liniji Markusa Bejnsa" 13453 13454 #, fuzzy 13455 #~| msgid "Recurrence:" 13456 #~ msgctxt "@label" 13457 #~ msgid "Recurrence:" 13458 #~ msgstr "Ponavljanje:" 13459 13460 #, fuzzy 13461 #~ msgid "Calendar:" 13462 #~ msgstr "Kalendar" 13463 13464 #, fuzzy 13465 #~ msgctxt "@title:window" 13466 #~ msgid "Edit %1: %2" 13467 #~ msgstr "Kraj:" 13468 13469 #, fuzzy 13470 #~ msgctxt "@info" 13471 #~ msgid "Template does not contain a valid incidence." 13472 #~ msgstr "Å ablon ne sadrÅŸi ispravan dogaÄaj." 13473 13474 #, fuzzy 13475 #~ msgid "IncidenceEditorApp" 13476 #~ msgstr "UreÄivaÄ ikona" 13477 13478 #, fuzzy 13479 #~ msgid "KDE application to run the KOrganizer incidenceeditor." 13480 #~ msgstr "KDE aplikacija za pokretanje Kross skripata." 13481 13482 #, fuzzy 13483 #~ msgid "(C) 2009 Sebastian Sauer" 13484 #~ msgstr "© 2006 Sebastian Sauer" 13485 13486 #, fuzzy 13487 #~ msgid "Sebastian Sauer" 13488 #~ msgstr "Sebastian Sauer" 13489 13490 #, fuzzy 13491 #~ msgid "Author" 13492 #~ msgstr "Autor" 13572 13493 13573 13494 #, fuzzy
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.