Changeset 1247 for kde-croatia
- Timestamp:
- Sep 10, 2011, 3:03:26 AM (13 years ago)
- File:
-
- 1 copied
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/desktop_kdebase_kate.po
r1246 r1247 1 # Translation of desktop_kde sdkto Croatian1 # Translation of desktop_kdebase_kate to Croatian 2 2 # 3 3 # Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2009. … … 14 14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15 15 "Language: hr\n" 16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 17 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 17 18 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 18 19 "X-Environment: kde\n" … … 154 155 #: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadiserializer.kdevtemplate:13 155 156 msgctxt "Comment" 156 msgid "Akonadi Serializer Template. A template for an Akonadi data serializer plugin" 157 msgid "" 158 "Akonadi Serializer Template. A template for an Akonadi data serializer plugin" 157 159 msgstr "" 158 160 … … 187 189 #: kapptemplate/templates/C++/flake/flake.kdevtemplate:13 188 190 msgctxt "Comment" 189 msgid "KOffice Shape Template (Flake). A KOffice plugin template with a shape, a tool and a docker (please use ThisFormat for the project name)" 191 msgid "" 192 "KOffice Shape Template (Flake). A KOffice plugin template with a shape, a " 193 "tool and a docker (please use ThisFormat for the project name)" 190 194 msgstr "" 191 195 … … 193 197 #: kapptemplate/templates/C++/flake/flake.kdevtemplate:37 194 198 msgctxt "Comment" 195 msgid "A KOffice plugin template with a shape, a tool and a docker (please use ThisFormat for the project name)" 199 msgid "" 200 "A KOffice plugin template with a shape, a tool and a docker (please use " 201 "ThisFormat for the project name)" 196 202 msgstr "" 197 203 … … 211 217 #: kapptemplate/templates/C++/kapp4/kapp4.kdevtemplate:12 212 218 msgctxt "Comment" 213 msgid "KDE 4 GUI Application. KDE4 simple template based on CMake, inherits from XMLGuiWindow and demonstrates how to use KConfig XT" 219 msgid "" 220 "KDE 4 GUI Application. KDE4 simple template based on CMake, inherits from " 221 "XMLGuiWindow and demonstrates how to use KConfig XT" 214 222 msgstr "" 215 223 … … 217 225 #: kapptemplate/templates/C++/kapp4/kapp4.kdevtemplate:47 218 226 msgctxt "Comment" 219 msgid "KDE4 simple template based on CMake, inherits from XMLGuiWindow and demonstrates how to use KConfig XT" 227 msgid "" 228 "KDE4 simple template based on CMake, inherits from XMLGuiWindow and " 229 "demonstrates how to use KConfig XT" 220 230 msgstr "" 221 231 … … 250 260 #: kapptemplate/templates/C++/kofficetext/kofficetext.kdevtemplate:13 251 261 msgctxt "Comment" 252 msgid "KOffice Text-Plugin Template. A KOffice plugin template to add new features for modifying text (use ThisFormat for the project name)" 262 msgid "" 263 "KOffice Text-Plugin Template. A KOffice plugin template to add new features " 264 "for modifying text (use ThisFormat for the project name)" 253 265 msgstr "" 254 266 … … 256 268 #: kapptemplate/templates/C++/kofficetext/kofficetext.kdevtemplate:37 257 269 msgctxt "Comment" 258 msgid "A KOffice plugin template to add new features for modifying text (use ThisFormat for the project name)" 270 msgid "" 271 "A KOffice plugin template to add new features for modifying text (use " 272 "ThisFormat for the project name)" 259 273 msgstr "" 260 274 … … 275 289 #: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/konqplugin.kdevtemplate:13 276 290 msgctxt "Comment" 277 msgid "KDE 4 Konqueror plugin. KDE4 simple template based on CMake, inherits from KParts::Plugin and demonstrates how to write a konqueror plugin" 291 msgid "" 292 "KDE 4 Konqueror plugin. KDE4 simple template based on CMake, inherits from " 293 "KParts::Plugin and demonstrates how to write a konqueror plugin" 278 294 msgstr "" 279 295 … … 281 297 #: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/konqplugin.kdevtemplate:38 282 298 msgctxt "Comment" 283 msgid "KDE4 simple template based on CMake, inherits from KParts::Plugin and demonstrates how to write a konqueror plugin" 299 msgid "" 300 "KDE4 simple template based on CMake, inherits from KParts::Plugin and " 301 "demonstrates how to write a konqueror plugin" 284 302 msgstr "" 285 303 … … 308 326 #: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:13 309 327 msgctxt "Comment" 310 msgid "KDE 4 KPart Application. KDE4 simple template based on CMake, inherits from XMLGuiWindow and demonstrates how to use KPart" 328 msgid "" 329 "KDE 4 KPart Application. KDE4 simple template based on CMake, inherits from " 330 "XMLGuiWindow and demonstrates how to use KPart" 311 331 msgstr "" 312 332 … … 314 334 #: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:47 315 335 msgctxt "Comment" 316 msgid "KDE4 simple template based on CMake, inherits from XMLGuiWindow and demonstrates how to use KPart" 336 msgid "" 337 "KDE4 simple template based on CMake, inherits from XMLGuiWindow and " 338 "demonstrates how to use KPart" 317 339 msgstr "" 318 340 … … 339 361 #: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor.kdevtemplate:13 340 362 msgctxt "Comment" 341 msgid "KTextEditor Plugin Template. A KTextEditor plugin template to perform special operations on text in KWrite, Kate, KDevelop etc. (use ThisFormat for the project name)" 363 msgid "" 364 "KTextEditor Plugin Template. A KTextEditor plugin template to perform " 365 "special operations on text in KWrite, Kate, KDevelop etc. (use ThisFormat " 366 "for the project name)" 342 367 msgstr "" 343 368 … … 345 370 #: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor.kdevtemplate:40 346 371 msgctxt "Comment" 347 msgid "A KTextEditor plugin template to perform special operations on text in KWrite, Kate, KDevelop etc. (use ThisFormat for the project name)" 372 msgid "" 373 "A KTextEditor plugin template to perform special operations on text in " 374 "KWrite, Kate, KDevelop etc. (use ThisFormat for the project name)" 348 375 msgstr "" 349 376 … … 369 396 #: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasmoid.kdevtemplate:13 370 397 msgctxt "Comment" 371 msgid "Plasma Applet Template. A plasma applet template displaying an icon and a text" 398 msgid "" 399 "Plasma Applet Template. A plasma applet template displaying an icon and a " 400 "text" 372 401 msgstr "" 373 402 … … 393 422 #: kapptemplate/templates/C++/qmake_qt4guiapp/qmake_qt4guiapp.kdevtemplate:11 394 423 msgctxt "Comment" 395 msgid "Qt4 GUI Application. Generate a QMake/Qt4 based application with graphical user interface (crossplatform compatible)" 424 msgid "" 425 "Qt4 GUI Application. Generate a QMake/Qt4 based application with graphical " 426 "user interface (crossplatform compatible)" 396 427 msgstr "" 397 428 … … 399 430 #: kapptemplate/templates/C++/qmake_qt4guiapp/qmake_qt4guiapp.kdevtemplate:48 400 431 msgctxt "Comment" 401 msgid "Generate a QMake/Qt4 based application with graphical user interface (crossplatform compatible)" 432 msgid "" 433 "Generate a QMake/Qt4 based application with graphical user interface " 434 "(crossplatform compatible)" 402 435 msgstr "" 403 436 … … 469 502 #, fuzzy 470 503 msgctxt "Comment" 471 msgid "PyQt4 GUI Application. PyQt template using a Designer file - needs PyQt4" 504 msgid "" 505 "PyQt4 GUI Application. PyQt template using a Designer file - needs PyQt4" 472 506 msgstr "Å abloni KDE programa" 473 507 … … 495 529 #: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/kderubyapp.kdevtemplate:12 496 530 msgctxt "Comment" 497 msgid "KDE 4 Ruby GUI Application. KDE4 simple ruby template, inherits from XMLGuiWindow - needs korundum4" 531 msgid "" 532 "KDE 4 Ruby GUI Application. KDE4 simple ruby template, inherits from " 533 "XMLGuiWindow - needs korundum4" 498 534 msgstr "" 499 535 … … 520 556 #: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/rubykonqplugin.kdevtemplate:12 521 557 msgctxt "Comment" 522 msgid "KDE 4 Ruby Konqueror plugin. KDE4 simple template based on CMake, inherits from KParts::Plugin and demonstrates how to write a konqueror plugin in Ruby" 558 msgid "" 559 "KDE 4 Ruby Konqueror plugin. KDE4 simple template based on CMake, inherits " 560 "from KParts::Plugin and demonstrates how to write a konqueror plugin in Ruby" 523 561 msgstr "" 524 562 … … 526 564 #: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/rubykonqplugin.kdevtemplate:36 527 565 msgctxt "Comment" 528 msgid "KDE4 simple template based on CMake, inherits from KParts::Plugin and demonstrates how to write a konqueror plugin in Ruby" 566 msgid "" 567 "KDE4 simple template based on CMake, inherits from KParts::Plugin and " 568 "demonstrates how to write a konqueror plugin in Ruby" 529 569 msgstr "" 530 570 … … 638 678 #: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:350 639 679 msgctxt "Comment" 640 msgid "Rename a file locally and in the repository. Use this rather than adding and deleting to rename a file." 680 msgid "" 681 "Rename a file locally and in the repository. Use this rather than adding " 682 "and deleting to rename a file." 641 683 msgstr "" 642 684 … … 650 692 #: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:456 651 693 msgctxt "Comment" 652 msgid "Put folder into an existing repository to put it under revision control." 694 msgid "" 695 "Put folder into an existing repository to put it under revision control." 653 696 msgstr "" 654 697 … … 850 893 #| msgid "A test structure for dynamic arrays" 851 894 msgctxt "Name" 852 msgid "Testing dynamic length arrays (JS). Do not translate, it's a waste of time" 895 msgid "" 896 "Testing dynamic length arrays (JS). Do not translate, it's a waste of time" 853 897 msgstr "Testna struktura za dinamiÄke nizove" 854 898 … … 859 903 #| msgid "A test structure for dynamic arrays" 860 904 msgctxt "Comment" 861 msgid "A test structure for dynamic arrays (JS). Do not translate, it's a waste of time" 905 msgid "" 906 "A test structure for dynamic arrays (JS). Do not translate, it's a waste of " 907 "time" 862 908 msgstr "Testna struktura za dinamiÄke nizove" 863 909 … … 916 962 #, fuzzy 917 963 msgctxt "Comment" 918 msgid "A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-endian)" 919 msgstr "Testna struktura koja sadrÅŸi zaglavlje PNG-datoteke (datoteka mora biti postavljena na big-endian)" 964 msgid "" 965 "A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-" 966 "endian)" 967 msgstr "" 968 "Testna struktura koja sadrÅŸi zaglavlje PNG-datoteke (datoteka mora biti " 969 "postavljena na big-endian)" 920 970 921 971 #. +> trunk stable … … 1011 1061 msgctxt "Comment" 1012 1062 msgid "Development style for searching accelerator and style guide conflicts" 1013 msgstr "Razvojni stil za traÅŸenje konflikata sa stilskim vodiÄem i meÄu kraticama za brzi pristup." 1063 msgstr "" 1064 "Razvojni stil za traÅŸenje konflikata sa stilskim vodiÄem i meÄu kraticama za " 1065 "brzi pristup." 1014 1066 1015 1067 #. +> trunk stable … … 1026 1078 msgid "UML Modeller" 1027 1079 msgstr "Umbrello UML modelar" 1028 1029 #, fuzzy1030 #~ msgctxt "Name"1031 #~ msgid "KDE Source Builder"1032 #~ msgstr "KDE SVN Build"1033 1034 #~ msgctxt "GenericName"1035 #~ msgid "Advanced Text Editor"1036 #~ msgstr "Napredni ureÄivaÄ teksta"1037 1038 #, fuzzy1039 #~ msgctxt "Name"1040 #~ msgid "Kate"1041 #~ msgstr "KBabel"1042 1043 #, fuzzy1044 #~ msgctxt "Name"1045 #~ msgid "File Tree"1046 #~ msgstr "Tip datoteke"1047 1048 #, fuzzy1049 #~ msgctxt "Comment"1050 #~ msgid "Displays the open documents in a tree"1051 #~ msgstr "Prikazuje trenutni datum"1052 1053 #, fuzzy1054 #~ msgctxt "Name"1055 #~ msgid "GDB"1056 #~ msgstr "GB"1057 1058 #, fuzzy1059 #~ msgctxt "Name"1060 #~ msgid "CTags"1061 #~ msgstr "Oznake"1062 1063 #, fuzzy1064 #~ msgctxt "Name"1065 #~ msgid "SQL Plugin"1066 #~ msgstr "KIPI-prikljuÄak"1067 1068 #, fuzzy1069 #~ msgctxt "Name"1070 #~ msgid "Jovie Text-to-Speech"1071 #~ msgstr "Pretvaranje teksta u govor"1072 1073 #, fuzzy1074 #~ msgctxt "Name"1075 #~ msgid "Mail files"1076 #~ msgstr "KBabel filter"1077 1078 #, fuzzy1079 #~ msgctxt "GenericName"1080 #~ msgid "Snippets datafile editor"1081 #~ msgstr "Datoteke s podacima na Å¡panjolskom"1082 1083 #, fuzzy1084 #~ msgctxt "Name"1085 #~ msgid "Snippets datafile editor"1086 #~ msgstr "Datoteke s podacima na Å¡panjolskom"1087 1088 #, fuzzy1089 #~ msgctxt "Name"1090 #~ msgid "Kate Snippets"1091 #~ msgstr "Snippeti"1092 1093 #, fuzzy1094 #~ msgctxt "Name"1095 #~ msgid "Text Filter"1096 #~ msgstr "KBabel filter"1097 1098 #, fuzzy1099 #~ msgctxt "Name"1100 #~ msgid "XML Validation"1101 #~ msgstr "Overa XML-a za KBabel"1102 1103 #, fuzzy1104 #~ msgctxt "Name"1105 #~ msgid "KTextEditor Jovie Text-to-Speech Plugin"1106 #~ msgstr "KTextEditor prikljuÄak za uÄitavanje/spremanje i filtriranje/provjeru"1107 1108 #~ msgctxt "GenericName"1109 #~ msgid "KDE Bug Management"1110 #~ msgstr "KDE upravljanje bugovima"1111 1112 #~ msgctxt "Name"1113 #~ msgid "KBugBuster"1114 #~ msgstr "KBugBuster"1115 1116 #, fuzzy1117 #~ msgctxt "Name"1118 #~ msgid "GDB Plugin"1119 #~ msgstr "PrikljuÄak za KGet"1120 1121 #, fuzzy1122 #~ msgctxt "Name"1123 #~ msgid "KDE SVN Build"1124 #~ msgstr "KDE SVN Build"1125 1126 #, fuzzy1127 #~ msgctxt "Comment"1128 #~ msgid "Cervisia"1129 #~ msgstr "Cervisia"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.