Changeset 1161 for kde-croatia
- Timestamp:
- Jul 22, 2011, 3:07:32 AM (13 years ago)
- Location:
- kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages
- Files:
-
- 18 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-kdevelop/kdevcpp.po
r1124 r1161 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-07- 10 07:55+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-07-21 08:57+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:59+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 731 731 msgstr "" 732 732 733 #. +> stable 734 #: includepathcomputer.cpp:219 735 msgid "Build manager did not return an include path" 736 msgstr "" 737 733 738 #. +> trunk stable 734 739 #: includepathcomputer.cpp:178 … … 736 741 msgstr "" 737 742 738 #. +> trunk stable 739 #: includepathcomputer.cpp:219 740 msgid "Build manager did not return an include path" 741 msgstr "" 742 743 #. +> trunk stable 743 #. +> stable 744 744 #: includepathcomputer.cpp:220 745 745 #, kde-format … … 748 748 749 749 #. +> trunk stable 750 #: includepathcomputer.cpp:2 38750 #: includepathcomputer.cpp:229 751 751 #, kde-format 752 752 msgid "Include path resolver: %1" … … 754 754 755 755 #. +> trunk stable 756 #: includepathcomputer.cpp:23 9756 #: includepathcomputer.cpp:230 757 757 #, kde-format 758 758 msgid "" … … 876 876 877 877 #. +> trunk stable 878 #: parser/lexer.cpp:109 1878 #: parser/lexer.cpp:1099 879 879 #, kde-format 880 880 msgid "invalid input: %1" … … 1028 1028 msgstr "" 1029 1029 1030 #. +> trunk 1031 #: tests/cpp-parser.cpp:130 1032 #, fuzzy 1033 msgid "cpp-parser" 1034 msgstr "StriÅŸenje" 1035 1036 #. +> trunk 1037 #: tests/cpp-parser.cpp:131 1038 msgid "KDevelop CPP parser debugging utility" 1039 msgstr "" 1040 1041 #. +> trunk 1042 #: tests/cpp-parser.cpp:132 1043 msgid "2011 Milian Wolff" 1044 msgstr "" 1045 1030 1046 #, fuzzy 1031 1047 #~ msgid "Override" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-kdevelop/kdevgrepview.po
r1082 r1161 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-0 6-19 09:35+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-07-21 08:57+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 17:01+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 55 55 56 56 #. +> trunk 57 #: grepdialog.cpp:43 357 #: grepdialog.cpp:431 58 58 #, fuzzy, kde-format 59 59 msgid "%1, and %2 more items" … … 61 61 62 62 #. +> trunk 63 #: grepdialog.cpp:43 763 #: grepdialog.cpp:435 64 64 #, fuzzy 65 65 msgid "Find/Replace in Files" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-kdevelop/kdevplatform.po
r1135 r1161 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-07- 13 09:30+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-07-21 08:57+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 17:03+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 139 139 140 140 #. +> trunk stable 141 #: debugger/breakpoint/breakpointmodel.cpp:137 shell/sessioncontroller.cpp:9 29141 #: debugger/breakpoint/breakpointmodel.cpp:137 shell/sessioncontroller.cpp:939 142 142 #, fuzzy 143 143 msgid "State" … … 506 506 507 507 #. +> trunk stable 508 #: interfaces/contextmenuextension.cpp:154 shell/debugcontroller.cpp:3 86508 #: interfaces/contextmenuextension.cpp:154 shell/debugcontroller.cpp:392 509 509 #: shell/runcontroller.cpp:79 shell/uicontroller.cpp:89 510 510 #, fuzzy … … 1371 1371 1372 1372 #. +> trunk stable 1373 #: language/util/debuglanguageparserhelper.h:16 61373 #: language/util/debuglanguageparserhelper.h:167 1374 1374 msgid "print generated AST tree" 1375 1375 msgstr "" 1376 1376 1377 1377 #. +> trunk stable 1378 #: language/util/debuglanguageparserhelper.h:16 71378 #: language/util/debuglanguageparserhelper.h:168 1379 1379 msgid "print generated token stream" 1380 1380 msgstr "" 1381 1381 1382 1382 #. +> trunk stable 1383 #: language/util/debuglanguageparserhelper.h:16 81383 #: language/util/debuglanguageparserhelper.h:169 1384 1384 #, fuzzy 1385 1385 msgid "code to parse" … … 1389 1389 1390 1390 #. +> trunk stable 1391 #: language/util/debuglanguageparserhelper.h:1 691391 #: language/util/debuglanguageparserhelper.h:170 1392 1392 msgid "files or - to read from STDIN, the latter is the default if nothing is provided" 1393 1393 msgstr "" … … 1697 1697 1698 1698 #. +> trunk stable 1699 #: shell/debugcontroller.cpp:1 251699 #: shell/debugcontroller.cpp:131 1700 1700 msgid "Frame Stack" 1701 1701 msgstr "" 1702 1702 1703 1703 #. +> trunk stable 1704 #: shell/debugcontroller.cpp:13 11704 #: shell/debugcontroller.cpp:137 1705 1705 msgid "Breakpoints" 1706 1706 msgstr "" 1707 1707 1708 1708 #. +> trunk stable 1709 #: shell/debugcontroller.cpp:1 371709 #: shell/debugcontroller.cpp:143 1710 1710 #, fuzzy 1711 1711 msgid "Variables" … … 1713 1713 1714 1714 #. +> trunk stable 1715 #: shell/debugcontroller.cpp: 1951715 #: shell/debugcontroller.cpp:201 1716 1716 #, fuzzy 1717 1717 msgid "&Continue" … … 1719 1719 1720 1720 #. +> trunk stable 1721 #: shell/debugcontroller.cpp: 1961721 #: shell/debugcontroller.cpp:202 1722 1722 msgid "Continues the application execution" 1723 1723 msgstr "" 1724 1724 1725 1725 #. +> trunk stable 1726 #: shell/debugcontroller.cpp: 1971726 #: shell/debugcontroller.cpp:203 1727 1727 msgid "<b>Continue application execution</b><p>Continues the execution of your application in the debugger. This only takes effect when the application has been halted by the debugger (i.e. a breakpoint has been activated or the interrupt was pressed).</p>" 1728 1728 msgstr "" 1729 1729 1730 1730 #. +> trunk stable 1731 #: shell/debugcontroller.cpp:2 061731 #: shell/debugcontroller.cpp:212 1732 1732 #, fuzzy 1733 1733 msgid "&Restart" … … 1735 1735 1736 1736 #. +> trunk stable 1737 #: shell/debugcontroller.cpp:2 071737 #: shell/debugcontroller.cpp:213 1738 1738 msgid "Restart program" 1739 1739 msgstr "" 1740 1740 1741 1741 #. +> trunk stable 1742 #: shell/debugcontroller.cpp:2 081742 #: shell/debugcontroller.cpp:214 1743 1743 msgid "<b>Restarts application</b><p>Restarts applications from the beginning.</p>" 1744 1744 msgstr "" 1745 1745 1746 1746 #. +> trunk stable 1747 #: shell/debugcontroller.cpp:2 161747 #: shell/debugcontroller.cpp:222 1748 1748 #, fuzzy 1749 1749 msgid "Interrupt" … … 1751 1751 1752 1752 #. +> trunk stable 1753 #: shell/debugcontroller.cpp:2 171753 #: shell/debugcontroller.cpp:223 1754 1754 msgid "Interrupt application" 1755 1755 msgstr "" 1756 1756 1757 1757 #. +> trunk stable 1758 #: shell/debugcontroller.cpp:2 181758 #: shell/debugcontroller.cpp:224 1759 1759 msgid "<b>Interrupt application</b><p>Interrupts the debugged process or current debugger command.</p>" 1760 1760 msgstr "" 1761 1761 1762 1762 #. +> trunk stable 1763 #: shell/debugcontroller.cpp:22 21763 #: shell/debugcontroller.cpp:228 1764 1764 msgid "Run to &Cursor" 1765 1765 msgstr "" 1766 1766 1767 1767 #. +> trunk stable 1768 #: shell/debugcontroller.cpp:22 31768 #: shell/debugcontroller.cpp:229 1769 1769 msgid "Run to cursor" 1770 1770 msgstr "" 1771 1771 1772 1772 #. +> trunk stable 1773 #: shell/debugcontroller.cpp:2 241773 #: shell/debugcontroller.cpp:230 1774 1774 msgid "<b>Run to cursor</b><p>Continues execution until the cursor position is reached.</p>" 1775 1775 msgstr "" 1776 1776 1777 1777 #. +> trunk stable 1778 #: shell/debugcontroller.cpp:2 291778 #: shell/debugcontroller.cpp:235 1779 1779 msgid "Set E&xecution Position to Cursor" 1780 1780 msgstr "" 1781 1781 1782 1782 #. +> trunk stable 1783 #: shell/debugcontroller.cpp:23 01783 #: shell/debugcontroller.cpp:236 1784 1784 msgid "Jump to cursor" 1785 1785 msgstr "" 1786 1786 1787 1787 #. +> trunk stable 1788 #: shell/debugcontroller.cpp:23 11788 #: shell/debugcontroller.cpp:237 1789 1789 msgid "<b>Set Execution Position </b><p>Set the execution pointer to the current cursor position.</p>" 1790 1790 msgstr "" 1791 1791 1792 1792 #. +> trunk stable 1793 #: shell/debugcontroller.cpp:2 351793 #: shell/debugcontroller.cpp:241 1794 1794 msgid "Step &Over" 1795 1795 msgstr "" 1796 1796 1797 1797 #. +> trunk stable 1798 #: shell/debugcontroller.cpp:2 371798 #: shell/debugcontroller.cpp:243 1799 1799 msgid "Step over the next line" 1800 1800 msgstr "" 1801 1801 1802 1802 #. +> trunk stable 1803 #: shell/debugcontroller.cpp:2 381803 #: shell/debugcontroller.cpp:244 1804 1804 msgid "<b>Step over</b><p>Executes one line of source in the current source file. If the source line is a call to a function the whole function is executed and the app will stop at the line following the function call.</p>" 1805 1805 msgstr "" 1806 1806 1807 1807 #. +> trunk stable 1808 #: shell/debugcontroller.cpp:2 471808 #: shell/debugcontroller.cpp:253 1809 1809 msgid "Step over Ins&truction" 1810 1810 msgstr "" 1811 1811 1812 1812 #. +> trunk stable 1813 #: shell/debugcontroller.cpp:2 481813 #: shell/debugcontroller.cpp:254 1814 1814 msgid "Step over instruction" 1815 1815 msgstr "" 1816 1816 1817 1817 #. +> trunk stable 1818 #: shell/debugcontroller.cpp:2 491818 #: shell/debugcontroller.cpp:255 1819 1819 msgid "<b>Step over instruction</b><p>Steps over the next assembly instruction.</p>" 1820 1820 msgstr "" 1821 1821 1822 1822 #. +> trunk stable 1823 #: shell/debugcontroller.cpp:2 541823 #: shell/debugcontroller.cpp:260 1824 1824 msgid "Step &Into" 1825 1825 msgstr "" 1826 1826 1827 1827 #. +> trunk stable 1828 #: shell/debugcontroller.cpp:2 561828 #: shell/debugcontroller.cpp:262 1829 1829 msgid "Step into the next statement" 1830 1830 msgstr "" 1831 1831 1832 1832 #. +> trunk stable 1833 #: shell/debugcontroller.cpp:2 571833 #: shell/debugcontroller.cpp:263 1834 1834 msgid "<b>Step into</b><p>Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a function then execution will stop after the function has been entered.</p>" 1835 1835 msgstr "" 1836 1836 1837 1837 #. +> trunk stable 1838 #: shell/debugcontroller.cpp:2 651838 #: shell/debugcontroller.cpp:271 1839 1839 msgid "Step into I&nstruction" 1840 1840 msgstr "" 1841 1841 1842 1842 #. +> trunk stable 1843 #: shell/debugcontroller.cpp:2 661843 #: shell/debugcontroller.cpp:272 1844 1844 msgid "Step into instruction" 1845 1845 msgstr "" 1846 1846 1847 1847 #. +> trunk stable 1848 #: shell/debugcontroller.cpp:2 671848 #: shell/debugcontroller.cpp:273 1849 1849 msgid "<b>Step into instruction</b><p>Steps into the next assembly instruction.</p>" 1850 1850 msgstr "" 1851 1851 1852 1852 #. +> trunk stable 1853 #: shell/debugcontroller.cpp:27 11853 #: shell/debugcontroller.cpp:277 1854 1854 msgid "Step O&ut" 1855 1855 msgstr "" 1856 1856 1857 1857 #. +> trunk stable 1858 #: shell/debugcontroller.cpp:27 31858 #: shell/debugcontroller.cpp:279 1859 1859 msgid "Steps out of the current function" 1860 1860 msgstr "" 1861 1861 1862 1862 #. +> trunk stable 1863 #: shell/debugcontroller.cpp:2 741863 #: shell/debugcontroller.cpp:280 1864 1864 msgid "<b>Step out</b><p>Executes the application until the currently executing function is completed. The debugger will then display the line after the original call to that function. If program execution is in the outermost frame (i.e. in main()) then this operation has no effect.</p>" 1865 1865 msgstr "" 1866 1866 1867 1867 #. +> trunk stable 1868 #: shell/debugcontroller.cpp:28 31868 #: shell/debugcontroller.cpp:289 1869 1869 msgid "Toggle Breakpoint" 1870 1870 msgstr "" 1871 1871 1872 1872 #. +> trunk stable 1873 #: shell/debugcontroller.cpp:2 841873 #: shell/debugcontroller.cpp:290 1874 1874 msgid "Toggle breakpoint" 1875 1875 msgstr "" 1876 1876 1877 1877 #. +> trunk stable 1878 #: shell/debugcontroller.cpp:2 851878 #: shell/debugcontroller.cpp:291 1879 1879 msgid "<b>Toggle breakpoint</b><p>Toggles the breakpoint at the current line in editor.</p>" 1880 1880 msgstr "" … … 1938 1938 1939 1939 #. +> trunk stable 1940 #: shell/documentcontroller.cpp:59 31940 #: shell/documentcontroller.cpp:591 1941 1941 #, fuzzy 1942 1942 msgid "&Open..." … … 1944 1944 1945 1945 #. +> trunk stable 1946 #: shell/documentcontroller.cpp:59 51946 #: shell/documentcontroller.cpp:593 1947 1947 #, fuzzy 1948 1948 msgid "Open file" … … 1950 1950 1951 1951 #. +> trunk stable 1952 #: shell/documentcontroller.cpp:59 61952 #: shell/documentcontroller.cpp:594 1953 1953 msgid "<b>Open file</b><p>Opens a file for editing.</p>" 1954 1954 msgstr "" 1955 1955 1956 1956 #. +> trunk stable 1957 #: shell/documentcontroller.cpp: 6001957 #: shell/documentcontroller.cpp:598 1958 1958 #, fuzzy 1959 1959 msgid "This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open them again." … … 1961 1961 1962 1962 #. +> trunk stable 1963 #: shell/documentcontroller.cpp:603 1964 msgid "Save Al&l" 1965 msgstr "" 1966 1967 #. +> trunk stable 1963 1968 #: shell/documentcontroller.cpp:605 1964 msgid "Save Al&l"1965 msgstr ""1966 1967 #. +> trunk stable1968 #: shell/documentcontroller.cpp:6071969 1969 msgid "Save all open documents" 1970 1970 msgstr "" 1971 1971 1972 1972 #. +> trunk stable 1973 #: shell/documentcontroller.cpp:60 81973 #: shell/documentcontroller.cpp:606 1974 1974 msgid "<b>Save all documents</b><p>Save all open documents, prompting for additional information when necessary.</p>" 1975 1975 msgstr "" 1976 1976 1977 1977 #. +> trunk stable 1978 #: shell/documentcontroller.cpp:611 1979 msgid "Rever&t All" 1980 msgstr "" 1981 1982 #. +> trunk stable 1978 1983 #: shell/documentcontroller.cpp:613 1979 msgid "Rever&t All"1980 msgstr ""1981 1982 #. +> trunk stable1983 #: shell/documentcontroller.cpp:6151984 1984 msgid "Revert all open documents" 1985 1985 msgstr "" 1986 1986 1987 1987 #. +> trunk stable 1988 #: shell/documentcontroller.cpp:61 61988 #: shell/documentcontroller.cpp:614 1989 1989 msgid "<b>Revert all documents</b><p>Revert all open documents, returning to the previously saved state.</p>" 1990 1990 msgstr "" 1991 1991 1992 1992 #. +> trunk stable 1993 #: shell/documentcontroller.cpp:62 21993 #: shell/documentcontroller.cpp:620 1994 1994 #, fuzzy 1995 1995 msgid "&Close" … … 1997 1997 1998 1998 #. +> trunk stable 1999 #: shell/documentcontroller.cpp:62 4sublime/container.cpp:4421999 #: shell/documentcontroller.cpp:622 sublime/container.cpp:442 2000 2000 msgid "Close File" 2001 2001 msgstr "" 2002 2002 2003 2003 #. +> trunk stable 2004 #: shell/documentcontroller.cpp:62 52004 #: shell/documentcontroller.cpp:623 2005 2005 msgid "<b>Close File</b><p>Closes current file.</p>" 2006 2006 msgstr "" 2007 2007 2008 2008 #. +> trunk stable 2009 #: shell/documentcontroller.cpp:6 302009 #: shell/documentcontroller.cpp:628 2010 2010 #, fuzzy 2011 2011 msgid "Clos&e All" … … 2013 2013 2014 2014 #. +> trunk stable 2015 #: shell/documentcontroller.cpp:63 22015 #: shell/documentcontroller.cpp:630 2016 2016 msgid "Close all open documents" 2017 2017 msgstr "" 2018 2018 2019 2019 #. +> trunk stable 2020 #: shell/documentcontroller.cpp:63 32020 #: shell/documentcontroller.cpp:631 2021 2021 msgid "<b>Close all documents</b><p>Close all open documents, prompting for additional information when necessary.</p>" 2022 2022 msgstr "" 2023 2023 2024 2024 #. +> trunk stable 2025 #: shell/documentcontroller.cpp:637 2026 msgid "Close All Ot&hers" 2027 msgstr "" 2028 2029 #. +> trunk stable 2025 2030 #: shell/documentcontroller.cpp:639 2026 msgid "Close All Ot&hers"2027 msgstr ""2028 2029 #. +> trunk stable2030 #: shell/documentcontroller.cpp:6412031 2031 msgid "Close all other documents" 2032 2032 msgstr "" 2033 2033 2034 2034 #. +> trunk stable 2035 #: shell/documentcontroller.cpp:64 22035 #: shell/documentcontroller.cpp:640 2036 2036 msgid "<b>Close all other documents</b><p>Close all open documents, with the exception of the currently active document.</p>" 2037 2037 msgstr "" … … 2993 2993 2994 2994 #. +> trunk stable 2995 #: shell/session.cpp:12 52995 #: shell/session.cpp:128 2996 2996 #, fuzzy 2997 2997 msgid "(no projects)" … … 2999 2999 3000 3000 #. +> trunk stable 3001 #: shell/sessioncontroller.cpp:21 03001 #: shell/sessioncontroller.cpp:214 3002 3002 msgid "The current session and all contained settings will be deleted. The projects will stay unaffected. Do you really want to continue?" 3003 3003 msgstr "" 3004 3004 3005 3005 #. +> trunk stable 3006 #: shell/sessioncontroller.cpp:22 23006 #: shell/sessioncontroller.cpp:226 3007 3007 #, fuzzy 3008 3008 msgid "Rename Session" … … 3010 3010 3011 3011 #. +> trunk stable 3012 #: shell/sessioncontroller.cpp:2 263012 #: shell/sessioncontroller.cpp:230 3013 3013 msgid "New Session Name" 3014 3014 msgstr "" 3015 3015 3016 3016 #. +> trunk stable 3017 #: shell/sessioncontroller.cpp:2 463017 #: shell/sessioncontroller.cpp:250 3018 3018 #, fuzzy 3019 3019 msgid "The selected session is already active in another running instance" … … 3021 3021 3022 3022 #. +> trunk stable 3023 #: shell/sessioncontroller.cpp: 3973023 #: shell/sessioncontroller.cpp:401 3024 3024 #, fuzzy 3025 3025 msgid "Recover" … … 3027 3027 3028 3028 #. +> trunk stable 3029 #: shell/sessioncontroller.cpp:40 13029 #: shell/sessioncontroller.cpp:405 3030 3030 #, kde-format 3031 3031 msgctxt "%1: date of the last snapshot" … … 3034 3034 3035 3035 #. +> trunk stable 3036 #: shell/sessioncontroller.cpp:40 33036 #: shell/sessioncontroller.cpp:407 3037 3037 #, fuzzy 3038 3038 msgid "Crash Recovery" … … 3040 3040 3041 3041 #. +> trunk stable 3042 #: shell/sessioncontroller.cpp:43 33042 #: shell/sessioncontroller.cpp:437 3043 3043 #, fuzzy, kde-format 3044 3044 msgid "Could not recover %1, the recovery file is empty" … … 3046 3046 3047 3047 #. +> trunk stable 3048 #: shell/sessioncontroller.cpp:43 33048 #: shell/sessioncontroller.cpp:437 3049 3049 #, fuzzy 3050 3050 msgid "Recovery" … … 3052 3052 3053 3053 #. +> trunk 3054 #: shell/sessioncontroller.cpp:55 13054 #: shell/sessioncontroller.cpp:555 3055 3055 #, kde-format 3056 3056 msgid "Failed to write recovery copies to %1. Please make sure that your home directory is writable and not full. This application requires available space in the home directory to run stable. You may experience application crashes until you free up some space." … … 3058 3058 3059 3059 #. +> trunk 3060 #: shell/sessioncontroller.cpp:55 23060 #: shell/sessioncontroller.cpp:556 3061 3061 #, fuzzy 3062 3062 msgid "Recovery Error" … … 3064 3064 3065 3065 #. +> trunk stable 3066 #: shell/sessioncontroller.cpp:60 43066 #: shell/sessioncontroller.cpp:608 3067 3067 msgid "Start New Session" 3068 3068 msgstr "" 3069 3069 3070 3070 #. +> trunk stable 3071 #: shell/sessioncontroller.cpp:60 53071 #: shell/sessioncontroller.cpp:609 3072 3072 msgid "Start a new KDevelop instance with an empty session" 3073 3073 msgstr "" 3074 3074 3075 3075 #. +> trunk stable 3076 #: shell/sessioncontroller.cpp:6 093076 #: shell/sessioncontroller.cpp:613 3077 3077 msgid "Rename Session..." 3078 3078 msgstr "" 3079 3079 3080 3080 #. +> trunk stable 3081 #: shell/sessioncontroller.cpp:61 33081 #: shell/sessioncontroller.cpp:617 3082 3082 msgid "Delete Session..." 3083 3083 msgstr "" 3084 3084 3085 3085 #. +> trunk stable 3086 #: shell/sessioncontroller.cpp:6 173086 #: shell/sessioncontroller.cpp:621 3087 3087 #, fuzzy 3088 3088 msgid "Quit" … … 3090 3090 3091 3091 #. +> trunk stable 3092 #: shell/sessioncontroller.cpp:62 33092 #: shell/sessioncontroller.cpp:627 3093 3093 msgid "Configure Sessions..." 3094 3094 msgstr "" 3095 3095 3096 3096 #. +> trunk stable 3097 #: shell/sessioncontroller.cpp:62 43097 #: shell/sessioncontroller.cpp:628 3098 3098 msgid "Create/Delete/Activate Sessions" 3099 3099 msgstr "" 3100 3100 3101 3101 #. +> trunk stable 3102 #: shell/sessioncontroller.cpp:62 53102 #: shell/sessioncontroller.cpp:629 3103 3103 msgid "<b>Configure Sessions</b><p>Shows a dialog to Create/Delete Sessions and set a new active session.</p>" 3104 3104 msgstr "" 3105 3105 3106 3106 #. +> trunk stable 3107 #: shell/sessioncontroller.cpp:7 783107 #: shell/sessioncontroller.cpp:788 3108 3108 #, kde-format 3109 3109 msgid "Copy of %1" … … 3111 3111 3112 3112 #. +> trunk stable 3113 #: shell/sessioncontroller.cpp: 894 shell/sessioncontroller.cpp:9693114 #: shell/sessioncontroller.cpp: 9923113 #: shell/sessioncontroller.cpp:904 shell/sessioncontroller.cpp:979 3114 #: shell/sessioncontroller.cpp:1002 3115 3115 #, fuzzy 3116 3116 msgid "Create New Session" … … 3118 3118 3119 3119 #. +> trunk stable 3120 #: shell/sessioncontroller.cpp:9 023120 #: shell/sessioncontroller.cpp:912 3121 3121 #, kde-format 3122 3122 msgid "[running, pid %1, app %2, host %3]" … … 3124 3124 3125 3125 #. +> trunk stable 3126 #: shell/sessioncontroller.cpp:9 273126 #: shell/sessioncontroller.cpp:937 3127 3127 #, fuzzy 3128 3128 msgid "Identity" … … 3130 3130 3131 3131 #. +> trunk stable 3132 #: shell/sessioncontroller.cpp:9 283132 #: shell/sessioncontroller.cpp:938 3133 3133 #, fuzzy 3134 3134 msgid "Contents" … … 4105 4105 4106 4106 #. +> trunk stable 4107 #: util/duchainify/main.cpp:21 74107 #: util/duchainify/main.cpp:218 4108 4108 msgid "duchainify" 4109 4109 msgstr "" 4110 4110 4111 4111 #. +> trunk stable 4112 #: util/duchainify/main.cpp:21 84112 #: util/duchainify/main.cpp:219 4113 4113 msgid "Duchain builder application" 4114 4114 msgstr "" 4115 4115 4116 4116 #. +> trunk stable 4117 #: util/duchainify/main.cpp:2 194117 #: util/duchainify/main.cpp:220 4118 4118 msgid "(c) 2009 David Nolden" 4119 4119 msgstr "" 4120 4120 4121 4121 #. +> trunk stable 4122 #: util/duchainify/main.cpp:22 24122 #: util/duchainify/main.cpp:223 4123 4123 msgid "directory" 4124 4124 msgstr "" 4125 4125 4126 4126 #. +> trunk stable 4127 #: util/duchainify/main.cpp:22 44127 #: util/duchainify/main.cpp:225 4128 4128 msgid "Show warnings" 4129 4129 msgstr "" 4130 4130 4131 4131 #. +> trunk stable 4132 #: util/duchainify/main.cpp:22 54132 #: util/duchainify/main.cpp:226 4133 4133 msgid "Show warnings and debug output" 4134 4134 msgstr "" 4135 4135 4136 4136 #. +> trunk stable 4137 #: util/duchainify/main.cpp:22 64137 #: util/duchainify/main.cpp:227 4138 4138 msgid "Enforce an update of the top-contexts corresponding to the given files" 4139 4139 msgstr "" 4140 4140 4141 4141 #. +> trunk stable 4142 #: util/duchainify/main.cpp:22 74142 #: util/duchainify/main.cpp:228 4143 4143 msgid "Enforce an update of the top-contexts corresponding to the given files and all included files" 4144 4144 msgstr "" 4145 4145 4146 4146 #. +> trunk stable 4147 #: util/duchainify/main.cpp:22 84147 #: util/duchainify/main.cpp:229 4148 4148 msgid "Number of threads to use" 4149 4149 msgstr "" 4150 4150 4151 4151 #. +> trunk stable 4152 #: util/duchainify/main.cpp:2 294152 #: util/duchainify/main.cpp:230 4153 4153 msgid "Features to build. Options: empty, simplified-visible-declarations, visible-declarations (default), all-declarations, all-declarations-and-uses, all-declarations-and-uses-and-AST" 4154 4154 msgstr "" 4155 4155 4156 4156 #. +> trunk 4157 #: util/duchainify/main.cpp:23 04157 #: util/duchainify/main.cpp:231 4158 4158 #, fuzzy 4159 4159 msgid "Print problems encountered during parsing" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-network/desktop_extragear-network_ktorrent.po
r1123 r1161 6 6 "Project-Id-Version: desktop files\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-07- 08 10:21+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-07-21 08:58+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-04-16 11:10+0200\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 145 145 146 146 #. +> trunk stable 147 #: plugins/bwscheduler/ktbwschedulerplugin.desktop:2 8147 #: plugins/bwscheduler/ktbwschedulerplugin.desktop:29 148 148 msgctxt "Comment" 149 149 msgid "Schedule upload and download limits over a period of a week" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeartwork/desktop_kdeartwork.po
r1155 r1161 6 6 "Project-Id-Version: desktop files\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-07- 18 08:59+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-07-21 08:58+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-02-25 19:00+0000\n" 10 10 "Last-Translator: \n" … … 30 30 31 31 #. +> trunk stable 32 #: aurorae/Air-Oxygen/metadata.desktop:2 832 #: aurorae/Air-Oxygen/metadata.desktop:29 33 33 #, fuzzy 34 34 #| msgctxt "Comment" … … 142 142 143 143 #. +> trunk stable 144 #: IconThemes/mono/index.theme:2 6IconThemes/primary/index.theme:61144 #: IconThemes/mono/index.theme:27 IconThemes/primary/index.theme:61 145 145 msgctxt "Comment" 146 146 msgid "By Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/desktop_kdebase_kde-runtime.po
r1157 r1161 12 12 "Project-Id-Version: desktop_kdebase 0\n" 13 13 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 14 "POT-Creation-Date: 2011-07- 19 09:01+0200\n"14 "POT-Creation-Date: 2011-07-21 08:58+0200\n" 15 15 "PO-Revision-Date: 2011-07-11 21:46+0200\n" 16 16 "Last-Translator: Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>\n" … … 57 57 58 58 #. +> trunk 59 #: activitymanager/plugins/dummy/activitymanager-plugin-dummy.desktop:1 059 #: activitymanager/plugins/dummy/activitymanager-plugin-dummy.desktop:11 60 60 #, fuzzy 61 61 msgctxt "Comment" … … 71 71 72 72 #. +> trunk 73 #: activitymanager/plugins/nepomuk/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop: 973 #: activitymanager/plugins/nepomuk/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop:10 74 74 #, fuzzy 75 75 msgctxt "Comment" … … 85 85 86 86 #. +> trunk 87 #: activitymanager/plugins/slc/activitymanager-plugin-slc.desktop: 987 #: activitymanager/plugins/slc/activitymanager-plugin-slc.desktop:10 88 88 msgctxt "Comment" 89 89 msgid "Plugin to provide data to the SLC system" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/katepart4.po
r1157 r1161 10 10 "Project-Id-Version: katepart4 0\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 12 "POT-Creation-Date: 2011-07- 19 09:01+0200\n"12 "POT-Creation-Date: 2011-07-21 08:58+0200\n" 13 13 "PO-Revision-Date: 2010-06-06 14:00+0200\n" 14 14 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 5833 5833 5834 5834 #. +> trunk 5835 #: variableeditor/variableeditor.cpp:18 55835 #: variableeditor/variableeditor.cpp:186 5836 5836 #, fuzzy 5837 5837 msgid "true" … … 5839 5839 5840 5840 #. +> trunk 5841 #: variableeditor/variableeditor.cpp:18 65841 #: variableeditor/variableeditor.cpp:187 5842 5842 #, fuzzy 5843 5843 msgid "false" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/konsole.po
r1155 r1161 12 12 "Project-Id-Version: konsole 0\n" 13 13 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 14 "POT-Creation-Date: 2011-07- 1808:59+0200\n"14 "POT-Creation-Date: 2011-07-21 08:59+0200\n" 15 15 "PO-Revision-Date: 2011-07-18 11:49+0200\n" 16 16 "Last-Translator: Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>\n" … … 1642 1642 1643 1643 #. +> trunk stable 1644 #: Session.cpp:36 71644 #: Session.cpp:366 1645 1645 msgid "Could not find binary: " 1646 1646 msgstr "Nije bilo moguÄe naÄi binarno:" 1647 1647 1648 1648 #. +> trunk stable 1649 #: Session.cpp:37 61649 #: Session.cpp:375 1650 1650 msgctxt "@info:shell Alert the user with red color text" 1651 1651 msgid "Warning: " … … 1653 1653 1654 1654 #. +> trunk stable 1655 #: Session.cpp:4 301655 #: Session.cpp:429 1656 1656 #, kde-format 1657 1657 msgid "Could not find '%1', starting '%2' instead. Please check your profile settings." … … 1659 1659 1660 1660 #. +> trunk stable 1661 #: Session.cpp:43 51661 #: Session.cpp:434 1662 1662 msgid "Could not find an interactive shell to start." 1663 1663 msgstr "Nije bilo moguÄe naÄi" 1664 1664 1665 1665 #. +> trunk stable 1666 #: Session.cpp:47 11666 #: Session.cpp:470 1667 1667 #, kde-format 1668 1668 msgid "Could not start program '%1' with arguments '%2'." … … 1670 1670 1671 1671 #. +> trunk stable 1672 #: Session.cpp:58 11672 #: Session.cpp:580 1673 1673 #, kde-format 1674 1674 msgid "Silence in session '%1'" … … 1676 1676 1677 1677 #. +> trunk stable 1678 #: Session.cpp:61 61678 #: Session.cpp:615 1679 1679 #, kde-format 1680 1680 msgid "Bell in session '%1'" … … 1682 1682 1683 1683 #. +> trunk stable 1684 #: Session.cpp:62 71684 #: Session.cpp:626 1685 1685 #, kde-format 1686 1686 msgid "Activity in session '%1'" … … 1688 1688 1689 1689 #. +> trunk stable 1690 #: Session.cpp:76 91690 #: Session.cpp:768 1691 1691 msgctxt "@info:shell This session is done" 1692 1692 msgid "Finished" … … 1694 1694 1695 1695 #. +> trunk stable 1696 #: Session.cpp:77 81696 #: Session.cpp:777 1697 1697 #, kde-format 1698 1698 msgid "Program '%1' exited with status %2." … … 1700 1700 1701 1701 #. +> trunk stable 1702 #: Session.cpp:7 801702 #: Session.cpp:779 1703 1703 #, kde-format 1704 1704 msgid "Program '%1' crashed." … … 1706 1706 1707 1707 #. +> trunk stable 1708 #: Session.cpp:110 71708 #: Session.cpp:1106 1709 1709 msgid "ZModem Progress" 1710 1710 msgstr "Napredak ZModem" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/krandr.po
r1139 r1161 8 8 "Project-Id-Version: krandr\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-07- 14 08:58+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-07-21 08:59+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2011-03-11 10:02+0100\n" 12 12 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 88 88 #. +> trunk stable 89 89 #: krandrtray.cpp:213 krandrtray.cpp:499 legacyrandrconfig.cpp:274 90 #: legacyrandrscreen.cpp:246 outputconfig.cpp:4 2490 #: legacyrandrscreen.cpp:246 outputconfig.cpp:484 91 91 #, kde-format 92 92 msgid "%1 Hz" … … 140 140 msgstr "Primarni izlaz" 141 141 142 #. +> trunk stable 143 #: krandrtray.cpp:405 142 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 143 #. +> trunk stable 144 #: krandrtray.cpp:405 randrconfigbase.ui:61 144 145 msgid "Unify Outputs" 145 146 msgstr "Ujedini izlaze" … … 331 332 332 333 #. +> trunk stable 333 #: outputconfig.cpp:21 1334 #: outputconfig.cpp:218 334 335 msgid "Left of" 335 336 msgstr "Lijevo od" 336 337 337 338 #. +> trunk stable 338 #: outputconfig.cpp:21 2339 #: outputconfig.cpp:219 339 340 msgid "Right of" 340 341 msgstr "Desno od" 341 342 342 343 #. +> trunk stable 343 #: outputconfig.cpp:2 13344 #: outputconfig.cpp:220 344 345 msgctxt "Output is placed above another one" 345 346 msgid "Above" … … 347 348 348 349 #. +> trunk stable 349 #: outputconfig.cpp:2 14350 #: outputconfig.cpp:221 350 351 msgctxt "Output is placed below another one" 351 352 msgid "Below" … … 353 354 354 355 #. +> trunk stable 355 #: outputconfig.cpp:2 15356 #: outputconfig.cpp:222 356 357 msgid "Clone of" 357 358 msgstr "Kopija od" 358 359 359 360 #. +> trunk stable 360 #: outputconfig.cpp:2 16361 #: outputconfig.cpp:223 361 362 msgctxt "Fixed, abitrary position" 362 363 msgid "Absolute" … … 364 365 365 366 #. +> trunk stable 366 #: outputconfig.cpp:2 19367 #: outputconfig.cpp:226 367 368 msgid "No relative position" 368 369 msgstr "Nema relativne pozicije" 369 370 370 371 #. +> trunk stable 371 #: outputconfig.cpp: 375372 #: outputconfig.cpp:433 372 373 msgctxt "Screen size" 373 374 msgid "Disabled" … … 375 376 376 377 #. +> trunk stable 377 #: outputconfig.cpp: 381378 #: outputconfig.cpp:439 378 379 #, kde-format 379 380 msgctxt "Automatic screen size (native resolution)" … … 382 383 383 384 #. +> trunk stable 384 #: outputconfig.cpp:4 17385 #: outputconfig.cpp:477 385 386 msgctxt "Automatic refresh rate configuration" 386 387 msgid "Auto" … … 530 531 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveAsDefaultButton) 531 532 #. +> trunk stable 532 #: randrconfig.cpp:6 1 randrconfigbase.ui:94533 #: randrconfig.cpp:63 randrconfigbase.ui:87 533 534 msgid "Save as Default" 534 535 msgstr "Spremi kao zadano" 535 536 536 537 #. +> trunk stable 537 #: randrconfig.cpp:6 2538 #: randrconfig.cpp:64 538 539 msgid "Reset" 539 540 msgstr "PoniÅ¡ti" 540 541 541 542 #. +> trunk stable 542 #: randrconfig.cpp:1 19543 #: randrconfig.cpp:127 543 544 msgctxt "No display selected" 544 545 msgid "None" … … 546 547 547 548 #. +> trunk stable 548 #: randrconfig.cpp:1 34549 #: randrconfig.cpp:142 549 550 #, kde-format 550 551 msgid "%1 (Connected)" … … 552 553 553 554 #. +> trunk stable 554 #: randrconfig.cpp:3 03555 #: randrconfig.cpp:316 555 556 msgid "Configuration has been set as the desktop default." 556 557 msgstr "Konfiguracija je postavljena kao zadana za radnu povrÅ¡inu." 557 558 558 559 #. +> trunk stable 559 #: randrconfig.cpp:3 12560 #: randrconfig.cpp:325 560 561 msgid "Default desktop setup has been reset." 561 562 msgstr "Zadane postavke radne povrÅ¡ine su poniÅ¡tene." 562 563 563 564 #. +> trunk stable 564 #: randrconfig.cpp:4 22565 #: randrconfig.cpp:443 565 566 msgid "" 566 567 "Insufficient virtual size for the total screen size.\n" … … 573 574 574 575 #. +> trunk stable 575 #: randrconfig.cpp:4 30576 #: randrconfig.cpp:451 576 577 msgid "Configuration has been adjusted. Please restart your session for this change to take effect." 577 578 msgstr "Konfiguracija je podeÅ¡ena. Molim vas da ponovno pokrenete sesiju kako bi se odabrana promjena primijenila." 578 579 579 580 #. +> trunk stable 580 #: randrconfig.cpp:4 33581 #: randrconfig.cpp:454 581 582 msgid "Changing configuration failed. Please adjust your xorg.conf manually." 582 583 msgstr "Promjena konfiguracije nije uspjela. Molim vas da ruÄno uredite vaÅ¡ xorg.conf." … … 590 591 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 591 592 #. +> trunk stable 592 #: randrconfigbase.ui: 73593 #: randrconfigbase.ui:51 593 594 msgid "Primary output:" 594 595 msgstr "Primarni izlaz:" … … 596 597 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, identifyOutputsButton) 597 598 #. +> trunk stable 598 #: randrconfigbase.ui:8 7599 #: randrconfigbase.ui:80 599 600 msgid "Identify Outputs" 600 601 msgstr "Odredi izlaze" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma_engine_weather.po
r1137 r1161 10 10 "Project-Id-Version: plasma_engine_weather\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 12 "POT-Creation-Date: 2011-07- 13 09:32+0200\n"12 "POT-Creation-Date: 2011-07-21 08:59+0200\n" 13 13 "PO-Revision-Date: 2011-07-14 16:40+0200\n" 14 14 "Last-Translator: Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>\n" … … 19 19 "Language: hr\n" 20 20 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" 21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" 22 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 23 22 "X-Environment: kde\n" 24 23 "X-Accelerator-Marker: &\n" … … 571 570 572 571 #. +> trunk stable 573 #: bbcukmet_i18n.dat:94 envcan_i18n.dat:33 8noaa_i18n.dat:350 noaa_i18n.dat:357572 #: bbcukmet_i18n.dat:94 envcan_i18n.dat:339 noaa_i18n.dat:350 noaa_i18n.dat:357 574 573 msgctxt "wind direction" 575 574 msgid "N" … … 577 576 578 577 #. +> trunk stable 579 #: bbcukmet_i18n.dat:95 envcan_i18n.dat:3 39578 #: bbcukmet_i18n.dat:95 envcan_i18n.dat:340 580 579 msgctxt "wind direction" 581 580 msgid "NNE" … … 583 582 584 583 #. +> trunk stable 585 #: bbcukmet_i18n.dat:96 envcan_i18n.dat:34 0noaa_i18n.dat:351584 #: bbcukmet_i18n.dat:96 envcan_i18n.dat:341 noaa_i18n.dat:351 586 585 msgctxt "wind direction" 587 586 msgid "NE" … … 589 588 590 589 #. +> trunk stable 591 #: bbcukmet_i18n.dat:97 envcan_i18n.dat:34 1590 #: bbcukmet_i18n.dat:97 envcan_i18n.dat:342 592 591 msgctxt "wind direction" 593 592 msgid "ENE" … … 595 594 596 595 #. +> trunk stable 597 #: bbcukmet_i18n.dat:98 envcan_i18n.dat:34 2noaa_i18n.dat:354596 #: bbcukmet_i18n.dat:98 envcan_i18n.dat:343 noaa_i18n.dat:354 598 597 msgctxt "wind direction" 599 598 msgid "E" … … 601 600 602 601 #. +> trunk stable 603 #: bbcukmet_i18n.dat:99 envcan_i18n.dat:34 3602 #: bbcukmet_i18n.dat:99 envcan_i18n.dat:344 604 603 msgctxt "wind direction" 605 604 msgid "SSE" … … 607 606 608 607 #. +> trunk stable 609 #: bbcukmet_i18n.dat:100 envcan_i18n.dat:34 4noaa_i18n.dat:355608 #: bbcukmet_i18n.dat:100 envcan_i18n.dat:345 noaa_i18n.dat:355 610 609 msgctxt "wind direction" 611 610 msgid "SE" … … 613 612 614 613 #. +> trunk stable 615 #: bbcukmet_i18n.dat:101 envcan_i18n.dat:34 5614 #: bbcukmet_i18n.dat:101 envcan_i18n.dat:346 616 615 msgctxt "wind direction" 617 616 msgid "ESE" … … 619 618 620 619 #. +> trunk stable 621 #: bbcukmet_i18n.dat:102 envcan_i18n.dat:34 6noaa_i18n.dat:352620 #: bbcukmet_i18n.dat:102 envcan_i18n.dat:347 noaa_i18n.dat:352 622 621 msgctxt "wind direction" 623 622 msgid "S" … … 625 624 626 625 #. +> trunk stable 627 #: bbcukmet_i18n.dat:103 envcan_i18n.dat:34 7626 #: bbcukmet_i18n.dat:103 envcan_i18n.dat:348 628 627 msgctxt "wind direction" 629 628 msgid "NNW" … … 631 630 632 631 #. +> trunk stable 633 #: bbcukmet_i18n.dat:104 envcan_i18n.dat:34 8632 #: bbcukmet_i18n.dat:104 envcan_i18n.dat:349 634 633 msgctxt "wind direction" 635 634 msgid "NW" … … 637 636 638 637 #. +> trunk stable 639 #: bbcukmet_i18n.dat:105 envcan_i18n.dat:3 49638 #: bbcukmet_i18n.dat:105 envcan_i18n.dat:350 640 639 msgctxt "wind direction" 641 640 msgid "WNW" … … 643 642 644 643 #. +> trunk stable 645 #: bbcukmet_i18n.dat:106 envcan_i18n.dat:35 0noaa_i18n.dat:356644 #: bbcukmet_i18n.dat:106 envcan_i18n.dat:351 noaa_i18n.dat:356 646 645 msgctxt "wind direction" 647 646 msgid "W" … … 649 648 650 649 #. +> trunk stable 651 #: bbcukmet_i18n.dat:107 envcan_i18n.dat:35 1650 #: bbcukmet_i18n.dat:107 envcan_i18n.dat:352 652 651 msgctxt "wind direction" 653 652 msgid "SSW" … … 655 654 656 655 #. +> trunk stable 657 #: bbcukmet_i18n.dat:108 envcan_i18n.dat:35 2noaa_i18n.dat:353656 #: bbcukmet_i18n.dat:108 envcan_i18n.dat:353 noaa_i18n.dat:353 658 657 msgctxt "wind direction" 659 658 msgid "SW" … … 661 660 662 661 #. +> trunk stable 663 #: bbcukmet_i18n.dat:109 envcan_i18n.dat:35 3662 #: bbcukmet_i18n.dat:109 envcan_i18n.dat:354 664 663 msgctxt "wind direction" 665 664 msgid "WSW" … … 667 666 668 667 #. +> trunk stable 669 #: bbcukmet_i18n.dat:110 envcan_i18n.dat:35 4noaa_i18n.dat:358668 #: bbcukmet_i18n.dat:110 envcan_i18n.dat:355 noaa_i18n.dat:358 670 669 msgctxt "wind direction" 671 670 msgid "VR" … … 703 702 704 703 #. +> trunk stable 705 #: bbcukmet_i18n.dat:116 envcan_i18n.dat:35 7704 #: bbcukmet_i18n.dat:116 envcan_i18n.dat:358 706 705 msgctxt "pressure tendency" 707 706 msgid "rising" … … 709 708 710 709 #. +> trunk stable 711 #: bbcukmet_i18n.dat:117 envcan_i18n.dat:35 8710 #: bbcukmet_i18n.dat:117 envcan_i18n.dat:359 712 711 msgctxt "pressure tendency" 713 712 msgid "falling" … … 1027 1026 1028 1027 #. +> trunk stable 1029 #: envcan_i18n.dat:53 noaa_i18n.dat:1751028 #: envcan_i18n.dat:53 envcan_i18n.dat:82 noaa_i18n.dat:175 1030 1029 msgctxt "weather condition" 1031 1030 msgid "Partly Cloudy" … … 1195 1194 1196 1195 #. +> trunk stable 1197 #: envcan_i18n.dat:8 21196 #: envcan_i18n.dat:83 1198 1197 msgctxt "weather condition" 1199 1198 msgid "Thunderstorm with Hail" … … 1201 1200 1202 1201 #. +> trunk stable 1203 #: envcan_i18n.dat:8 31202 #: envcan_i18n.dat:84 1204 1203 msgctxt "weather condition" 1205 1204 msgid "Thunderstorm with Rain" … … 1207 1206 1208 1207 #. +> trunk stable 1209 #: envcan_i18n.dat:8 41208 #: envcan_i18n.dat:85 1210 1209 msgctxt "weather condition" 1211 1210 msgid "Thunderstorm with Sand or Dust Storm" … … 1213 1212 1214 1213 #. +> trunk stable 1215 #: envcan_i18n.dat:8 51214 #: envcan_i18n.dat:86 1216 1215 msgctxt "weather condition" 1217 1216 msgid "Thunderstorm without Precipitation" … … 1219 1218 1220 1219 #. +> trunk stable 1221 #: envcan_i18n.dat:8 61220 #: envcan_i18n.dat:87 1222 1221 msgctxt "weather condition" 1223 1222 msgid "Tornado" … … 1225 1224 1226 1225 #. +> trunk stable 1227 #: envcan_i18n.dat:8 71226 #: envcan_i18n.dat:88 1228 1227 msgctxt "weather forecast" 1229 1228 msgid "A few clouds" … … 1231 1230 1232 1231 #. +> trunk stable 1233 #: envcan_i18n.dat:8 81232 #: envcan_i18n.dat:89 1234 1233 msgctxt "weather forecast" 1235 1234 msgid "A few flurries" … … 1237 1236 1238 1237 #. +> trunk stable 1239 #: envcan_i18n.dat: 891238 #: envcan_i18n.dat:90 1240 1239 msgctxt "weather forecast" 1241 1240 msgid "A few flurries mixed with ice pellets" … … 1243 1242 1244 1243 #. +> trunk stable 1245 #: envcan_i18n.dat:9 01244 #: envcan_i18n.dat:91 1246 1245 msgctxt "weather forecast" 1247 1246 msgid "A few flurries or rain showers" … … 1249 1248 1250 1249 #. +> trunk stable 1251 #: envcan_i18n.dat:9 11250 #: envcan_i18n.dat:92 1252 1251 msgctxt "weather forecast" 1253 1252 msgid "A few flurries or thundershowers" … … 1255 1254 1256 1255 #. +> trunk stable 1257 #: envcan_i18n.dat:9 21256 #: envcan_i18n.dat:93 1258 1257 msgctxt "weather forecast" 1259 1258 msgid "A few rain showers or flurries" … … 1261 1260 1262 1261 #. +> trunk stable 1263 #: envcan_i18n.dat:9 31262 #: envcan_i18n.dat:94 1264 1263 msgctxt "weather forecast" 1265 1264 msgid "A few rain showers or wet flurries" … … 1267 1266 1268 1267 #. +> trunk stable 1269 #: envcan_i18n.dat:9 41268 #: envcan_i18n.dat:95 1270 1269 msgctxt "weather forecast" 1271 1270 msgid "A few showers" … … 1273 1272 1274 1273 #. +> trunk stable 1275 #: envcan_i18n.dat:9 51274 #: envcan_i18n.dat:96 1276 1275 msgctxt "weather forecast" 1277 1276 msgid "A few showers or drizzle" … … 1279 1278 1280 1279 #. +> trunk stable 1281 #: envcan_i18n.dat:9 61280 #: envcan_i18n.dat:97 1282 1281 msgctxt "weather forecast" 1283 1282 msgid "A few showers or thundershowers" … … 1285 1284 1286 1285 #. +> trunk stable 1287 #: envcan_i18n.dat:9 71286 #: envcan_i18n.dat:98 1288 1287 msgctxt "weather forecast" 1289 1288 msgid "A few showers or thunderstorms" … … 1291 1290 1292 1291 #. +> trunk stable 1293 #: envcan_i18n.dat:9 81292 #: envcan_i18n.dat:99 1294 1293 msgctxt "weather forecast" 1295 1294 msgid "A few thundershowers" … … 1297 1296 1298 1297 #. +> trunk stable 1299 #: envcan_i18n.dat: 991298 #: envcan_i18n.dat:100 1300 1299 msgctxt "weather forecast" 1301 1300 msgid "A few thunderstorms" … … 1303 1302 1304 1303 #. +> trunk stable 1305 #: envcan_i18n.dat:10 01304 #: envcan_i18n.dat:101 1306 1305 msgctxt "weather forecast" 1307 1306 msgid "A few wet flurries" … … 1309 1308 1310 1309 #. +> trunk stable 1311 #: envcan_i18n.dat:10 11310 #: envcan_i18n.dat:102 1312 1311 msgctxt "weather forecast" 1313 1312 msgid "A few wet flurries or rain showers" … … 1315 1314 1316 1315 #. +> trunk stable 1317 #: envcan_i18n.dat:10 21316 #: envcan_i18n.dat:103 1318 1317 msgctxt "weather forecast" 1319 1318 msgid "A mix of sun and cloud" … … 1321 1320 1322 1321 #. +> trunk stable 1323 #: envcan_i18n.dat:10 31322 #: envcan_i18n.dat:104 1324 1323 msgctxt "weather forecast" 1325 1324 msgid "Blizzard" … … 1327 1326 1328 1327 #. +> trunk stable 1329 #: envcan_i18n.dat:10 41328 #: envcan_i18n.dat:105 1330 1329 msgctxt "weather forecast" 1331 1330 msgid "Chance of drizzle" … … 1333 1332 1334 1333 #. +> trunk stable 1335 #: envcan_i18n.dat:10 51334 #: envcan_i18n.dat:106 1336 1335 msgctxt "weather forecast" 1337 1336 msgid "Chance of drizzle mixed with freezing drizzle" … … 1339 1338 1340 1339 #. +> trunk stable 1341 #: envcan_i18n.dat:10 61340 #: envcan_i18n.dat:107 1342 1341 msgctxt "weather forecast" 1343 1342 msgid "Chance of drizzle mixed with rain" … … 1345 1344 1346 1345 #. +> trunk stable 1347 #: envcan_i18n.dat:10 71346 #: envcan_i18n.dat:108 1348 1347 msgctxt "weather forecast" 1349 1348 msgid "Chance of drizzle or rain" … … 1351 1350 1352 1351 #. +> trunk stable 1353 #: envcan_i18n.dat:10 81352 #: envcan_i18n.dat:109 1354 1353 msgctxt "weather forecast" 1355 1354 msgid "Chance of flurries" … … 1357 1356 1358 1357 #. +> trunk stable 1359 #: envcan_i18n.dat:1 091358 #: envcan_i18n.dat:110 1360 1359 msgctxt "weather forecast" 1361 1360 msgid "Chance of flurries at times heavy" … … 1363 1362 1364 1363 #. +> trunk stable 1365 #: envcan_i18n.dat:11 01364 #: envcan_i18n.dat:111 1366 1365 msgctxt "weather forecast" 1367 1366 msgid "Chance of flurries mixed with ice pellets" … … 1369 1368 1370 1369 #. +> trunk stable 1371 #: envcan_i18n.dat:11 11370 #: envcan_i18n.dat:112 1372 1371 msgctxt "weather forecast" 1373 1372 msgid "Chance of flurries or ice pellets" … … 1375 1374 1376 1375 #. +> trunk stable 1377 #: envcan_i18n.dat:11 21376 #: envcan_i18n.dat:113 1378 1377 msgctxt "weather forecast" 1379 1378 msgid "Chance of flurries or rain showers" … … 1381 1380 1382 1381 #. +> trunk stable 1383 #: envcan_i18n.dat:11 31382 #: envcan_i18n.dat:114 1384 1383 msgctxt "weather forecast" 1385 1384 msgid "Chance of flurries or thundershowers" … … 1387 1386 1388 1387 #. +> trunk stable 1389 #: envcan_i18n.dat:11 41388 #: envcan_i18n.dat:115 1390 1389 msgctxt "weather forecast" 1391 1390 msgid "Chance of freezing drizzle" … … 1393 1392 1394 1393 #. +> trunk stable 1395 #: envcan_i18n.dat:11 51394 #: envcan_i18n.dat:116 1396 1395 msgctxt "weather forecast" 1397 1396 msgid "Chance of freezing rain" … … 1399 1398 1400 1399 #. +> trunk stable 1401 #: envcan_i18n.dat:11 61400 #: envcan_i18n.dat:117 1402 1401 msgctxt "weather forecast" 1403 1402 msgid "Chance of freezing rain mixed with snow" … … 1405 1404 1406 1405 #. +> trunk stable 1407 #: envcan_i18n.dat:11 71406 #: envcan_i18n.dat:118 1408 1407 msgctxt "weather forecast" 1409 1408 msgid "Chance of freezing rain or rain" … … 1411 1410 1412 1411 #. +> trunk stable 1413 #: envcan_i18n.dat:11 81412 #: envcan_i18n.dat:119 1414 1413 msgctxt "weather forecast" 1415 1414 msgid "Chance of freezing rain or snow" … … 1417 1416 1418 1417 #. +> trunk stable 1419 #: envcan_i18n.dat:1 191418 #: envcan_i18n.dat:120 1420 1419 msgctxt "weather forecast" 1421 1420 msgid "Chance of light snow" … … 1423 1422 1424 1423 #. +> trunk stable 1425 #: envcan_i18n.dat:12 01424 #: envcan_i18n.dat:121 1426 1425 msgctxt "weather forecast" 1427 1426 msgid "Chance of light snow and blowing snow" … … 1429 1428 1430 1429 #. +> trunk stable 1431 #: envcan_i18n.dat:12 11430 #: envcan_i18n.dat:122 1432 1431 msgctxt "weather forecast" 1433 1432 msgid "Chance of light snow mixed with freezing drizzle" … … 1435 1434 1436 1435 #. +> trunk stable 1437 #: envcan_i18n.dat:12 21436 #: envcan_i18n.dat:123 1438 1437 msgctxt "weather forecast" 1439 1438 msgid "Chance of light snow mixed with ice pellets" … … 1441 1440 1442 1441 #. +> trunk stable 1443 #: envcan_i18n.dat:12 31442 #: envcan_i18n.dat:124 1444 1443 msgctxt "weather forecast" 1445 1444 msgid "Chance of light snow mixed with rain" … … 1447 1446 1448 1447 #. +> trunk stable 1449 #: envcan_i18n.dat:12 41448 #: envcan_i18n.dat:125 1450 1449 msgctxt "weather forecast" 1451 1450 msgid "Chance of light snow or freezing rain" … … 1453 1452 1454 1453 #. +> trunk stable 1455 #: envcan_i18n.dat:12 51454 #: envcan_i18n.dat:126 1456 1455 msgctxt "weather forecast" 1457 1456 msgid "Chance of light snow or ice pellets" … … 1459 1458 1460 1459 #. +> trunk stable 1461 #: envcan_i18n.dat:12 61460 #: envcan_i18n.dat:127 1462 1461 msgctxt "weather forecast" 1463 1462 msgid "Chance of light snow or rain" … … 1465 1464 1466 1465 #. +> trunk stable 1467 #: envcan_i18n.dat:12 71466 #: envcan_i18n.dat:128 1468 1467 msgctxt "weather forecast" 1469 1468 msgid "Chance of light wet snow" … … 1471 1470 1472 1471 #. +> trunk stable 1473 #: envcan_i18n.dat:12 81472 #: envcan_i18n.dat:129 1474 1473 msgctxt "weather forecast" 1475 1474 msgid "Chance of rain" … … 1477 1476 1478 1477 #. +> trunk stable 1479 #: envcan_i18n.dat:1 291478 #: envcan_i18n.dat:130 1480 1479 msgctxt "weather forecast" 1481 1480 msgid "Chance of rain at times heavy" … … 1483 1482 1484 1483 #. +> trunk stable 1485 #: envcan_i18n.dat:13 01484 #: envcan_i18n.dat:131 1486 1485 msgctxt "weather forecast" 1487 1486 msgid "Chance of rain mixed with snow" … … 1489 1488 1490 1489 #. +> trunk stable 1491 #: envcan_i18n.dat:13 11490 #: envcan_i18n.dat:132 1492 1491 msgctxt "weather forecast" 1493 1492 msgid "Chance of rain or drizzle" … … 1495 1494 1496 1495 #. +> trunk stable 1497 #: envcan_i18n.dat:13 21496 #: envcan_i18n.dat:133 1498 1497 msgctxt "weather forecast" 1499 1498 msgid "Chance of rain or freezing rain" … … 1501 1500 1502 1501 #. +> trunk stable 1503 #: envcan_i18n.dat:13 31502 #: envcan_i18n.dat:134 1504 1503 msgctxt "weather forecast" 1505 1504 msgid "Chance of rain or snow" … … 1507 1506 1508 1507 #. +> trunk stable 1509 #: envcan_i18n.dat:13 41508 #: envcan_i18n.dat:135 1510 1509 msgctxt "weather forecast" 1511 1510 msgid "Chance of rain showers or flurries" … … 1513 1512 1514 1513 #. +> trunk stable 1515 #: envcan_i18n.dat:13 51514 #: envcan_i18n.dat:136 1516 1515 msgctxt "weather forecast" 1517 1516 msgid "Chance of rain showers or wet flurries" … … 1519 1518 1520 1519 #. +> trunk stable 1521 #: envcan_i18n.dat:13 61520 #: envcan_i18n.dat:137 1522 1521 msgctxt "weather forecast" 1523 1522 msgid "Chance of severe thunderstorms" … … 1525 1524 1526 1525 #. +> trunk stable 1527 #: envcan_i18n.dat:13 71526 #: envcan_i18n.dat:138 1528 1527 msgctxt "weather forecast" 1529 1528 msgid "Chance of showers" … … 1531 1530 1532 1531 #. +> trunk stable 1533 #: envcan_i18n.dat:13 81532 #: envcan_i18n.dat:139 1534 1533 msgctxt "weather forecast" 1535 1534 msgid "Chance of showers at times heavy" … … 1537 1536 1538 1537 #. +> trunk stable 1539 #: envcan_i18n.dat:1 391538 #: envcan_i18n.dat:140 1540 1539 msgctxt "weather forecast" 1541 1540 msgid "Chance of showers at times heavy or thundershowers" … … 1543 1542 1544 1543 #. +> trunk stable 1545 #: envcan_i18n.dat:14 01544 #: envcan_i18n.dat:141 1546 1545 msgctxt "weather forecast" 1547 1546 msgid "Chance of showers at times heavy or thunderstorms" … … 1549 1548 1550 1549 #. +> trunk stable 1551 #: envcan_i18n.dat:14 11550 #: envcan_i18n.dat:142 1552 1551 msgctxt "weather forecast" 1553 1552 msgid "Chance of showers or drizzle" … … 1555 1554 1556 1555 #. +> trunk stable 1557 #: envcan_i18n.dat:14 21556 #: envcan_i18n.dat:143 1558 1557 msgctxt "weather forecast" 1559 1558 msgid "Chance of showers or thundershowers" … … 1561 1560 1562 1561 #. +> trunk stable 1563 #: envcan_i18n.dat:14 31562 #: envcan_i18n.dat:144 1564 1563 msgctxt "weather forecast" 1565 1564 msgid "Chance of showers or thunderstorms" … … 1567 1566 1568 1567 #. +> trunk stable 1569 #: envcan_i18n.dat:14 41568 #: envcan_i18n.dat:145 1570 1569 msgctxt "weather forecast" 1571 1570 msgid "Chance of snow" … … 1573 1572 1574 1573 #. +> trunk stable 1575 #: envcan_i18n.dat:14 51574 #: envcan_i18n.dat:146 1576 1575 msgctxt "weather forecast" 1577 1576 msgid "Chance of snow and blizzard" … … 1579 1578 1580 1579 #. +> trunk stable 1581 #: envcan_i18n.dat:14 61580 #: envcan_i18n.dat:147 1582 1581 msgctxt "weather forecast" 1583 1582 msgid "Chance of snow mixed with freezing drizzle" … … 1585 1584 1586 1585 #. +> trunk stable 1587 #: envcan_i18n.dat:14 71586 #: envcan_i18n.dat:148 1588 1587 msgctxt "weather forecast" 1589 1588 msgid "Chance of snow mixed with freezing rain" … … 1591 1590 1592 1591 #. +> trunk stable 1593 #: envcan_i18n.dat:14 81592 #: envcan_i18n.dat:149 1594 1593 msgctxt "weather forecast" 1595 1594 msgid "Chance of snow mixed with rain" … … 1597 1596 1598 1597 #. +> trunk stable 1599 #: envcan_i18n.dat:1 491598 #: envcan_i18n.dat:150 1600 1599 msgctxt "weather forecast" 1601 1600 msgid "Chance of snow or rain" … … 1603 1602 1604 1603 #. +> trunk stable 1605 #: envcan_i18n.dat:15 01604 #: envcan_i18n.dat:151 1606 1605 msgctxt "weather forecast" 1607 1606 msgid "Chance of snow squalls" … … 1609 1608 1610 1609 #. +> trunk stable 1611 #: envcan_i18n.dat:15 11610 #: envcan_i18n.dat:152 1612 1611 msgctxt "weather forecast" 1613 1612 msgid "Chance of thundershowers" … … 1615 1614 1616 1615 #. +> trunk stable 1617 #: envcan_i18n.dat:15 21616 #: envcan_i18n.dat:153 1618 1617 msgctxt "weather forecast" 1619 1618 msgid "Chance of thunderstorms" … … 1621 1620 1622 1621 #. +> trunk stable 1623 #: envcan_i18n.dat:15 31622 #: envcan_i18n.dat:154 1624 1623 msgctxt "weather forecast" 1625 1624 msgid "Chance of thunderstorms and possible hail" … … 1627 1626 1628 1627 #. +> trunk stable 1629 #: envcan_i18n.dat:15 41628 #: envcan_i18n.dat:155 1630 1629 msgctxt "weather forecast" 1631 1630 msgid "Chance of wet flurries" … … 1633 1632 1634 1633 #. +> trunk stable 1635 #: envcan_i18n.dat:15 51634 #: envcan_i18n.dat:156 1636 1635 msgctxt "weather forecast" 1637 1636 msgid "Chance of wet flurries at times heavy" … … 1639 1638 1640 1639 #. +> trunk stable 1641 #: envcan_i18n.dat:15 61640 #: envcan_i18n.dat:157 1642 1641 msgctxt "weather forecast" 1643 1642 msgid "Chance of wet flurries or rain showers" … … 1645 1644 1646 1645 #. +> trunk stable 1647 #: envcan_i18n.dat:15 71646 #: envcan_i18n.dat:158 1648 1647 msgctxt "weather forecast" 1649 1648 msgid "Chance of wet snow" … … 1651 1650 1652 1651 #. +> trunk stable 1653 #: envcan_i18n.dat:15 81652 #: envcan_i18n.dat:159 1654 1653 msgctxt "weather forecast" 1655 1654 msgid "Chance of wet snow mixed with rain" … … 1657 1656 1658 1657 #. +> trunk stable 1659 #: envcan_i18n.dat:1 591658 #: envcan_i18n.dat:160 1660 1659 msgctxt "weather forecast" 1661 1660 msgid "Chance of wet snow or rain" … … 1663 1662 1664 1663 #. +> trunk stable 1665 #: envcan_i18n.dat:16 0noaa_i18n.dat:3461664 #: envcan_i18n.dat:161 noaa_i18n.dat:346 1666 1665 msgctxt "weather forecast" 1667 1666 msgid "Clear" … … 1669 1668 1670 1669 #. +> trunk stable 1671 #: envcan_i18n.dat:16 1noaa_i18n.dat:3411670 #: envcan_i18n.dat:162 noaa_i18n.dat:341 1672 1671 msgctxt "weather forecast" 1673 1672 msgid "Clearing" … … 1675 1674 1676 1675 #. +> trunk stable 1677 #: envcan_i18n.dat:16 2noaa_i18n.dat:3341676 #: envcan_i18n.dat:163 noaa_i18n.dat:334 1678 1677 msgctxt "weather forecast" 1679 1678 msgid "Cloudy" … … 1681 1680 1682 1681 #. +> trunk stable 1683 #: envcan_i18n.dat:16 31682 #: envcan_i18n.dat:164 1684 1683 msgctxt "weather forecast" 1685 1684 msgid "Cloudy periods" … … 1687 1686 1688 1687 #. +> trunk stable 1689 #: envcan_i18n.dat:16 41688 #: envcan_i18n.dat:165 1690 1689 msgctxt "weather forecast" 1691 1690 msgid "Cloudy with sunny periods" … … 1693 1692 1694 1693 #. +> trunk stable 1695 #: envcan_i18n.dat:16 5noaa_i18n.dat:3081694 #: envcan_i18n.dat:166 noaa_i18n.dat:308 1696 1695 msgctxt "weather forecast" 1697 1696 msgid "Drizzle" … … 1699 1698 1700 1699 #. +> trunk stable 1701 #: envcan_i18n.dat:16 61700 #: envcan_i18n.dat:167 1702 1701 msgctxt "weather forecast" 1703 1702 msgid "Drizzle mixed with freezing drizzle" … … 1705 1704 1706 1705 #. +> trunk stable 1707 #: envcan_i18n.dat:16 71706 #: envcan_i18n.dat:168 1708 1707 msgctxt "weather forecast" 1709 1708 msgid "Drizzle mixed with rain" … … 1711 1710 1712 1711 #. +> trunk stable 1713 #: envcan_i18n.dat:16 81712 #: envcan_i18n.dat:169 1714 1713 msgctxt "weather forecast" 1715 1714 msgid "Drizzle or freezing drizzle" … … 1717 1716 1718 1717 #. +> trunk stable 1719 #: envcan_i18n.dat:1 691718 #: envcan_i18n.dat:170 1720 1719 msgctxt "weather forecast" 1721 1720 msgid "Drizzle or rain" … … 1723 1722 1724 1723 #. +> trunk stable 1725 #: envcan_i18n.dat:17 0noaa_i18n.dat:2991724 #: envcan_i18n.dat:171 noaa_i18n.dat:299 1726 1725 msgctxt "weather forecast" 1727 1726 msgid "Flurries" … … 1729 1728 1730 1729 #. +> trunk stable 1731 #: envcan_i18n.dat:17 11730 #: envcan_i18n.dat:172 1732 1731 msgctxt "weather forecast" 1733 1732 msgid "Flurries at times heavy" … … 1735 1734 1736 1735 #. +> trunk stable 1737 #: envcan_i18n.dat:17 21736 #: envcan_i18n.dat:173 1738 1737 msgctxt "weather forecast" 1739 1738 msgid "Flurries at times heavy or rain showers" … … 1741 1740 1742 1741 #. +> trunk stable 1743 #: envcan_i18n.dat:17 31742 #: envcan_i18n.dat:174 1744 1743 msgctxt "weather forecast" 1745 1744 msgid "Flurries mixed with ice pellets" … … 1747 1746 1748 1747 #. +> trunk stable 1749 #: envcan_i18n.dat:17 41748 #: envcan_i18n.dat:175 1750 1749 msgctxt "weather forecast" 1751 1750 msgid "Flurries or ice pellets" … … 1753 1752 1754 1753 #. +> trunk stable 1755 #: envcan_i18n.dat:17 51754 #: envcan_i18n.dat:176 1756 1755 msgctxt "weather forecast" 1757 1756 msgid "Flurries or rain showers" … … 1759 1758 1760 1759 #. +> trunk stable 1761 #: envcan_i18n.dat:17 61760 #: envcan_i18n.dat:177 1762 1761 msgctxt "weather forecast" 1763 1762 msgid "Flurries or thundershowers" … … 1765 1764 1766 1765 #. +> trunk stable 1767 #: envcan_i18n.dat:17 7noaa_i18n.dat:3281766 #: envcan_i18n.dat:178 noaa_i18n.dat:328 1768 1767 msgctxt "weather forecast" 1769 1768 msgid "Fog" … … 1771 1770 1772 1771 #. +> trunk stable 1773 #: envcan_i18n.dat:17 81772 #: envcan_i18n.dat:179 1774 1773 msgctxt "weather forecast" 1775 1774 msgid "Fog developing" … … 1777 1776 1778 1777 #. +> trunk stable 1779 #: envcan_i18n.dat:1 791778 #: envcan_i18n.dat:180 1780 1779 msgctxt "weather forecast" 1781 1780 msgid "Fog dissipating" … … 1783 1782 1784 1783 #. +> trunk stable 1785 #: envcan_i18n.dat:18 01784 #: envcan_i18n.dat:181 1786 1785 msgctxt "weather forecast" 1787 1786 msgid "Fog patches" … … 1789 1788 1790 1789 #. +> trunk stable 1791 #: envcan_i18n.dat:18 11790 #: envcan_i18n.dat:182 1792 1791 msgctxt "weather forecast" 1793 1792 msgid "Freezing drizzle" … … 1795 1794 1796 1795 #. +> trunk stable 1797 #: envcan_i18n.dat:18 21796 #: envcan_i18n.dat:183 1798 1797 msgctxt "weather forecast" 1799 1798 msgid "Freezing rain" … … 1801 1800 1802 1801 #. +> trunk stable 1803 #: envcan_i18n.dat:18 31802 #: envcan_i18n.dat:184 1804 1803 msgctxt "weather forecast" 1805 1804 msgid "Freezing rain mixed with ice pellets" … … 1807 1806 1808 1807 #. +> trunk stable 1809 #: envcan_i18n.dat:18 41808 #: envcan_i18n.dat:185 1810 1809 msgctxt "weather forecast" 1811 1810 msgid "Freezing rain mixed with rain" … … 1813 1812 1814 1813 #. +> trunk stable 1815 #: envcan_i18n.dat:18 51814 #: envcan_i18n.dat:186 1816 1815 msgctxt "weather forecast" 1817 1816 msgid "Freezing rain mixed with snow" … … 1819 1818 1820 1819 #. +> trunk stable 1821 #: envcan_i18n.dat:18 61820 #: envcan_i18n.dat:187 1822 1821 msgctxt "weather forecast" 1823 1822 msgid "Freezing rain or ice pellets" … … 1825 1824 1826 1825 #. +> trunk stable 1827 #: envcan_i18n.dat:18 71826 #: envcan_i18n.dat:188 1828 1827 msgctxt "weather forecast" 1829 1828 msgid "Freezing rain or rain" … … 1831 1830 1832 1831 #. +> trunk stable 1833 #: envcan_i18n.dat:18 81832 #: envcan_i18n.dat:189 1834 1833 msgctxt "weather forecast" 1835 1834 msgid "Freezing rain or snow" … … 1837 1836 1838 1837 #. +> trunk stable 1839 #: envcan_i18n.dat:1 891838 #: envcan_i18n.dat:190 1840 1839 msgctxt "weather forecast" 1841 1840 msgid "Ice fog" … … 1843 1842 1844 1843 #. +> trunk stable 1845 #: envcan_i18n.dat:19 01844 #: envcan_i18n.dat:191 1846 1845 msgctxt "weather forecast" 1847 1846 msgid "Ice fog developing" … … 1849 1848 1850 1849 #. +> trunk stable 1851 #: envcan_i18n.dat:19 11850 #: envcan_i18n.dat:192 1852 1851 msgctxt "weather forecast" 1853 1852 msgid "Ice fog dissipating" … … 1855 1854 1856 1855 #. +> trunk stable 1857 #: envcan_i18n.dat:19 21856 #: envcan_i18n.dat:193 1858 1857 msgctxt "weather forecast" 1859 1858 msgid "Ice pellet" … … 1861 1860 1862 1861 #. +> trunk stable 1863 #: envcan_i18n.dat:19 31862 #: envcan_i18n.dat:194 1864 1863 msgctxt "weather forecast" 1865 1864 msgid "Ice pellet mixed with freezing rain" … … 1867 1866 1868 1867 #. +> trunk stable 1869 #: envcan_i18n.dat:19 41868 #: envcan_i18n.dat:195 1870 1869 msgctxt "weather forecast" 1871 1870 msgid "Ice pellet mixed with snow" … … 1873 1872 1874 1873 #. +> trunk stable 1875 #: envcan_i18n.dat:19 51874 #: envcan_i18n.dat:196 1876 1875 msgctxt "weather forecast" 1877 1876 msgid "Ice pellet or freezing rain" … … 1879 1878 1880 1879 #. +> trunk stable 1881 #: envcan_i18n.dat:19 61880 #: envcan_i18n.dat:197 1882 1881 msgctxt "weather forecast" 1883 1882 msgid "Ice pellet or snow" … … 1885 1884 1886 1885 #. +> trunk stable 1887 #: envcan_i18n.dat:19 71886 #: envcan_i18n.dat:198 1888 1887 msgctxt "weather forecast" 1889 1888 msgid "Increasing cloudiness" … … 1891 1890 1892 1891 #. +> trunk stable 1893 #: envcan_i18n.dat:19 81892 #: envcan_i18n.dat:199 1894 1893 msgctxt "weather forecast" 1895 1894 msgid "Increasing clouds" … … 1897 1896 1898 1897 #. +> trunk stable 1899 #: envcan_i18n.dat: 1991898 #: envcan_i18n.dat:200 1900 1899 msgctxt "weather forecast" 1901 1900 msgid "Light snow" … … 1903 1902 1904 1903 #. +> trunk stable 1905 #: envcan_i18n.dat:20 01904 #: envcan_i18n.dat:201 1906 1905 msgctxt "weather forecast" 1907 1906 msgid "Light snow and blizzard" … … 1909 1908 1910 1909 #. +> trunk stable 1911 #: envcan_i18n.dat:20 11910 #: envcan_i18n.dat:202 1912 1911 msgctxt "weather forecast" 1913 1912 msgid "Light snow and blizzard and blowing snow" … … 1915 1914 1916 1915 #. +> trunk stable 1917 #: envcan_i18n.dat:20 21916 #: envcan_i18n.dat:203 1918 1917 msgctxt "weather forecast" 1919 1918 msgid "Light snow and blowing snow" … … 1921 1920 1922 1921 #. +> trunk stable 1923 #: envcan_i18n.dat:20 31922 #: envcan_i18n.dat:204 1924 1923 msgctxt "weather forecast" 1925 1924 msgid "Light snow mixed with freezing drizzle" … … 1927 1926 1928 1927 #. +> trunk stable 1929 #: envcan_i18n.dat:20 41928 #: envcan_i18n.dat:205 1930 1929 msgctxt "weather forecast" 1931 1930 msgid "Light snow mixed with freezing rain" … … 1933 1932 1934 1933 #. +> trunk stable 1935 #: envcan_i18n.dat:20 51934 #: envcan_i18n.dat:206 1936 1935 msgctxt "weather forecast" 1937 1936 msgid "Light snow mixed with ice pellets" … … 1939 1938 1940 1939 #. +> trunk stable 1941 #: envcan_i18n.dat:20 61940 #: envcan_i18n.dat:207 1942 1941 msgctxt "weather forecast" 1943 1942 msgid "Light snow mixed with rain" … … 1945 1944 1946 1945 #. +> trunk stable 1947 #: envcan_i18n.dat:20 71946 #: envcan_i18n.dat:208 1948 1947 msgctxt "weather forecast" 1949 1948 msgid "Light snow or freezing drizzle" … … 1951 1950 1952 1951 #. +> trunk stable 1953 #: envcan_i18n.dat:20 81952 #: envcan_i18n.dat:209 1954 1953 msgctxt "weather forecast" 1955 1954 msgid "Light snow or freezing rain" … … 1957 1956 1958 1957 #. +> trunk stable 1959 #: envcan_i18n.dat:2 091958 #: envcan_i18n.dat:210 1960 1959 msgctxt "weather forecast" 1961 1960 msgid "Light snow or ice pellets" … … 1963 1962 1964 1963 #. +> trunk stable 1965 #: envcan_i18n.dat:21 01964 #: envcan_i18n.dat:211 1966 1965 msgctxt "weather forecast" 1967 1966 msgid "Light snow or rain" … … 1969 1968 1970 1969 #. +> trunk stable 1971 #: envcan_i18n.dat:21 11970 #: envcan_i18n.dat:212 1972 1971 msgctxt "weather forecast" 1973 1972 msgid "Light wet snow" … … 1975 1974 1976 1975 #. +> trunk stable 1977 #: envcan_i18n.dat:21 21976 #: envcan_i18n.dat:213 1978 1977 msgctxt "weather forecast" 1979 1978 msgid "Light wet snow or rain" … … 1981 1980 1982 1981 #. +> trunk stable 1983 #: envcan_i18n.dat:21 31982 #: envcan_i18n.dat:214 1984 1983 msgctxt "weather forecast" 1985 1984 msgid "Local snow squalls" … … 1987 1986 1988 1987 #. +> trunk stable 1989 #: envcan_i18n.dat:21 41988 #: envcan_i18n.dat:215 1990 1989 msgctxt "weather forecast" 1991 1990 msgid "Near blizzard" … … 1993 1992 1994 1993 #. +> trunk stable 1995 #: envcan_i18n.dat:21 51994 #: envcan_i18n.dat:216 1996 1995 msgctxt "weather forecast" 1997 1996 msgid "Overcast" … … 1999 1998 2000 1999 #. +> trunk stable 2001 #: envcan_i18n.dat:21 62000 #: envcan_i18n.dat:217 2002 2001 msgctxt "weather forecast" 2003 2002 msgid "Periods of drizzle" … … 2005 2004 2006 2005 #. +> trunk stable 2007 #: envcan_i18n.dat:21 72006 #: envcan_i18n.dat:218 2008 2007 msgctxt "weather forecast" 2009 2008 msgid "Periods of drizzle mixed with freezing drizzle" … … 2011 2010 2012 2011 #. +> trunk stable 2013 #: envcan_i18n.dat:21 82012 #: envcan_i18n.dat:219 2014 2013 msgctxt "weather forecast" 2015 2014 msgid "Periods of drizzle mixed with rain" … … 2017 2016 2018 2017 #. +> trunk stable 2019 #: envcan_i18n.dat:2 192018 #: envcan_i18n.dat:220 2020 2019 msgctxt "weather forecast" 2021 2020 msgid "Periods of drizzle or freezing drizzle" … … 2023 2022 2024 2023 #. +> trunk stable 2025 #: envcan_i18n.dat:22 02024 #: envcan_i18n.dat:221 2026 2025 msgctxt "weather forecast" 2027 2026 msgid "Periods of drizzle or rain" … … 2029 2028 2030 2029 #. +> trunk stable 2031 #: envcan_i18n.dat:22 12030 #: envcan_i18n.dat:222 2032 2031 msgctxt "weather forecast" 2033 2032 msgid "Periods of freezing drizzle" … … 2035 2034 2036 2035 #. +> trunk stable 2037 #: envcan_i18n.dat:22 22036 #: envcan_i18n.dat:223 2038 2037 msgctxt "weather forecast" 2039 2038 msgid "Periods of freezing drizzle or drizzle" … … 2041 2040 2042 2041 #. +> trunk stable 2043 #: envcan_i18n.dat:22 32042 #: envcan_i18n.dat:224 2044 2043 msgctxt "weather forecast" 2045 2044 msgid "Periods of freezing drizzle or rain" … … 2047 2046 2048 2047 #. +> trunk stable 2049 #: envcan_i18n.dat:22 42048 #: envcan_i18n.dat:225 2050 2049 msgctxt "weather forecast" 2051 2050 msgid "Periods of freezing rain" … … 2053 2052 2054 2053 #. +> trunk stable 2055 #: envcan_i18n.dat:22 52054 #: envcan_i18n.dat:226 2056 2055 msgctxt "weather forecast" 2057 2056 msgid "Periods of freezing rain mixed with ice pellets" … … 2059 2058 2060 2059 #. +> trunk stable 2061 #: envcan_i18n.dat:22 62060 #: envcan_i18n.dat:227 2062 2061 msgctxt "weather forecast" 2063 2062 msgid "Periods of freezing rain mixed with rain" … … 2065 2064 2066 2065 #. +> trunk stable 2067 #: envcan_i18n.dat:22 72066 #: envcan_i18n.dat:228 2068 2067 msgctxt "weather forecast" 2069 2068 msgid "Periods of freezing rain mixed with snow" … … 2071 2070 2072 2071 #. +> trunk stable 2073 #: envcan_i18n.dat:22 82072 #: envcan_i18n.dat:229 2074 2073 msgctxt "weather forecast" 2075 2074 msgid "Periods of freezing rain or ice pellets" … … 2077 2076 2078 2077 #. +> trunk stable 2079 #: envcan_i18n.dat:2 292078 #: envcan_i18n.dat:230 2080 2079 msgctxt "weather forecast" 2081 2080 msgid "Periods of freezing rain or rain" … … 2083 2082 2084 2083 #. +> trunk stable 2085 #: envcan_i18n.dat:23 02084 #: envcan_i18n.dat:231 2086 2085 msgctxt "weather forecast" 2087 2086 msgid "Periods of freezing rain or snow" … … 2089 2088 2090 2089 #. +> trunk stable 2091 #: envcan_i18n.dat:23 12090 #: envcan_i18n.dat:232 2092 2091 msgctxt "weather forecast" 2093 2092 msgid "Periods of ice pellet" … … 2095 2094 2096 2095 #. +> trunk stable 2097 #: envcan_i18n.dat:23 22096 #: envcan_i18n.dat:233 2098 2097 msgctxt "weather forecast" 2099 2098 msgid "Periods of ice pellet mixed with freezing rain" … … 2101 2100 2102 2101 #. +> trunk stable 2103 #: envcan_i18n.dat:23 32102 #: envcan_i18n.dat:234 2104 2103 msgctxt "weather forecast" 2105 2104 msgid "Periods of ice pellet mixed with snow" … … 2107 2106 2108 2107 #. +> trunk stable 2109 #: envcan_i18n.dat:23 42108 #: envcan_i18n.dat:235 2110 2109 msgctxt "weather forecast" 2111 2110 msgid "Periods of ice pellet or freezing rain" … … 2113 2112 2114 2113 #. +> trunk stable 2115 #: envcan_i18n.dat:23 52114 #: envcan_i18n.dat:236 2116 2115 msgctxt "weather forecast" 2117 2116 msgid "Periods of ice pellet or snow" … … 2119 2118 2120 2119 #. +> trunk stable 2121 #: envcan_i18n.dat:23 62120 #: envcan_i18n.dat:237 2122 2121 msgctxt "weather forecast" 2123 2122 msgid "Periods of light snow" … … 2125 2124 2126 2125 #. +> trunk stable 2127 #: envcan_i18n.dat:23 72126 #: envcan_i18n.dat:238 2128 2127 msgctxt "weather forecast" 2129 2128 msgid "Periods of light snow and blizzard" … … 2131 2130 2132 2131 #. +> trunk stable 2133 #: envcan_i18n.dat:23 82132 #: envcan_i18n.dat:239 2134 2133 msgctxt "weather forecast" 2135 2134 msgid "Periods of light snow and blizzard and blowing snow" … … 2137 2136 2138 2137 #. +> trunk stable 2139 #: envcan_i18n.dat:2 392138 #: envcan_i18n.dat:240 2140 2139 msgctxt "weather forecast" 2141 2140 msgid "Periods of light snow and blowing snow" … … 2143 2142 2144 2143 #. +> trunk stable 2145 #: envcan_i18n.dat:24 02144 #: envcan_i18n.dat:241 2146 2145 msgctxt "weather forecast" 2147 2146 msgid "Periods of light snow mixed with freezing drizzle" … … 2149 2148 2150 2149 #. +> trunk stable 2151 #: envcan_i18n.dat:24 12150 #: envcan_i18n.dat:242 2152 2151 msgctxt "weather forecast" 2153 2152 msgid "Periods of light snow mixed with freezing rain" … … 2155 2154 2156 2155 #. +> trunk stable 2157 #: envcan_i18n.dat:24 22156 #: envcan_i18n.dat:243 2158 2157 msgctxt "weather forecast" 2159 2158 msgid "Periods of light snow mixed with ice pellets" … … 2161 2160 2162 2161 #. +> trunk stable 2163 #: envcan_i18n.dat:24 32162 #: envcan_i18n.dat:244 2164 2163 msgctxt "weather forecast" 2165 2164 msgid "Periods of light snow mixed with rain" … … 2167 2166 2168 2167 #. +> trunk stable 2169 #: envcan_i18n.dat:24 42168 #: envcan_i18n.dat:245 2170 2169 msgctxt "weather forecast" 2171 2170 msgid "Periods of light snow or freezing drizzle" … … 2173 2172 2174 2173 #. +> trunk stable 2175 #: envcan_i18n.dat:24 52174 #: envcan_i18n.dat:246 2176 2175 msgctxt "weather forecast" 2177 2176 msgid "Periods of light snow or freezing rain" … … 2179 2178 2180 2179 #. +> trunk stable 2181 #: envcan_i18n.dat:24 62180 #: envcan_i18n.dat:247 2182 2181 msgctxt "weather forecast" 2183 2182 msgid "Periods of light snow or ice pellets" … … 2185 2184 2186 2185 #. +> trunk stable 2187 #: envcan_i18n.dat:24 72186 #: envcan_i18n.dat:248 2188 2187 msgctxt "weather forecast" 2189 2188 msgid "Periods of light snow or rain" … … 2191 2190 2192 2191 #. +> trunk stable 2193 #: envcan_i18n.dat:24 82192 #: envcan_i18n.dat:249 2194 2193 msgctxt "weather forecast" 2195 2194 msgid "Periods of light wet snow" … … 2197 2196 2198 2197 #. +> trunk stable 2199 #: envcan_i18n.dat:2 492198 #: envcan_i18n.dat:250 2200 2199 msgctxt "weather forecast" 2201 2200 msgid "Periods of light wet snow mixed with rain" … … 2203 2202 2204 2203 #. +> trunk stable 2205 #: envcan_i18n.dat:25 02204 #: envcan_i18n.dat:251 2206 2205 msgctxt "weather forecast" 2207 2206 msgid "Periods of light wet snow or rain" … … 2209 2208 2210 2209 #. +> trunk stable 2211 #: envcan_i18n.dat:25 12210 #: envcan_i18n.dat:252 2212 2211 msgctxt "weather forecast" 2213 2212 msgid "Periods of rain" … … 2215 2214 2216 2215 #. +> trunk stable 2217 #: envcan_i18n.dat:25 22216 #: envcan_i18n.dat:253 2218 2217 msgctxt "weather forecast" 2219 2218 msgid "Periods of rain mixed with freezing rain" … … 2221 2220 2222 2221 #. +> trunk stable 2223 #: envcan_i18n.dat:25 32222 #: envcan_i18n.dat:254 2224 2223 msgctxt "weather forecast" 2225 2224 msgid "Periods of rain mixed with snow" … … 2227 2226 2228 2227 #. +> trunk stable 2229 #: envcan_i18n.dat:25 42228 #: envcan_i18n.dat:255 2230 2229 msgctxt "weather forecast" 2231 2230 msgid "Periods of rain or drizzle" … … 2233 2232 2234 2233 #. +> trunk stable 2235 #: envcan_i18n.dat:25 52234 #: envcan_i18n.dat:256 2236 2235 msgctxt "weather forecast" 2237 2236 msgid "Periods of rain or freezing rain" … … 2239 2238 2240 2239 #. +> trunk stable 2241 #: envcan_i18n.dat:25 62240 #: envcan_i18n.dat:257 2242 2241 msgctxt "weather forecast" 2243 2242 msgid "Periods of rain or snow" … … 2245 2244 2246 2245 #. +> trunk stable 2247 #: envcan_i18n.dat:25 72246 #: envcan_i18n.dat:258 2248 2247 msgctxt "weather forecast" 2249 2248 msgid "Periods of rain or thundershowers" … … 2251 2250 2252 2251 #. +> trunk stable 2253 #: envcan_i18n.dat:25 82252 #: envcan_i18n.dat:259 2254 2253 msgctxt "weather forecast" 2255 2254 msgid "Periods of rain or thunderstorms" … … 2257 2256 2258 2257 #. +> trunk stable 2259 #: envcan_i18n.dat:2 592258 #: envcan_i18n.dat:260 2260 2259 msgctxt "weather forecast" 2261 2260 msgid "Periods of snow" … … 2263 2262 2264 2263 #. +> trunk stable 2265 #: envcan_i18n.dat:26 02264 #: envcan_i18n.dat:261 2266 2265 msgctxt "weather forecast" 2267 2266 msgid "Periods of snow and blizzard" … … 2269 2268 2270 2269 #. +> trunk stable 2271 #: envcan_i18n.dat:26 12270 #: envcan_i18n.dat:262 2272 2271 msgctxt "weather forecast" 2273 2272 msgid "Periods of snow and blizzard and blowing snow" … … 2275 2274 2276 2275 #. +> trunk stable 2277 #: envcan_i18n.dat:26 22276 #: envcan_i18n.dat:263 2278 2277 msgctxt "weather forecast" 2279 2278 msgid "Periods of snow and blowing snow" … … 2281 2280 2282 2281 #. +> trunk stable 2283 #: envcan_i18n.dat:26 32282 #: envcan_i18n.dat:264 2284 2283 msgctxt "weather forecast" 2285 2284 msgid "Periods of snow mixed with freezing drizzle" … … 2287 2286 2288 2287 #. +> trunk stable 2289 #: envcan_i18n.dat:26 42288 #: envcan_i18n.dat:265 2290 2289 msgctxt "weather forecast" 2291 2290 msgid "Periods of snow mixed with freezing rain" … … 2293 2292 2294 2293 #. +> trunk stable 2295 #: envcan_i18n.dat:26 52294 #: envcan_i18n.dat:266 2296 2295 msgctxt "weather forecast" 2297 2296 msgid "Periods of snow mixed with ice pellets" … … 2299 2298 2300 2299 #. +> trunk stable 2301 #: envcan_i18n.dat:26 62300 #: envcan_i18n.dat:267 2302 2301 msgctxt "weather forecast" 2303 2302 msgid "Periods of snow mixed with rain" … … 2305 2304 2306 2305 #. +> trunk stable 2307 #: envcan_i18n.dat:26 72306 #: envcan_i18n.dat:268 2308 2307 msgctxt "weather forecast" 2309 2308 msgid "Periods of snow or freezing drizzle" … … 2311 2310 2312 2311 #. +> trunk stable 2313 #: envcan_i18n.dat:26 82312 #: envcan_i18n.dat:269 2314 2313 msgctxt "weather forecast" 2315 2314 msgid "Periods of snow or freezing rain" … … 2317 2316 2318 2317 #. +> trunk stable 2319 #: envcan_i18n.dat:2 692318 #: envcan_i18n.dat:270 2320 2319 msgctxt "weather forecast" 2321 2320 msgid "Periods of snow or ice pellets" … … 2323 2322 2324 2323 #. +> trunk stable 2325 #: envcan_i18n.dat:27 02324 #: envcan_i18n.dat:271 2326 2325 msgctxt "weather forecast" 2327 2326 msgid "Periods of snow or rain" … … 2329 2328 2330 2329 #. +> trunk stable 2331 #: envcan_i18n.dat:27 12330 #: envcan_i18n.dat:272 2332 2331 msgctxt "weather forecast" 2333 2332 msgid "Periods of wet snow" … … 2335 2334 2336 2335 #. +> trunk stable 2337 #: envcan_i18n.dat:27 22336 #: envcan_i18n.dat:273 2338 2337 msgctxt "weather forecast" 2339 2338 msgid "Periods of wet snow mixed with rain" … … 2341 2340 2342 2341 #. +> trunk stable 2343 #: envcan_i18n.dat:27 32342 #: envcan_i18n.dat:274 2344 2343 msgctxt "weather forecast" 2345 2344 msgid "Periods of wet snow or rain" … … 2347 2346 2348 2347 #. +> trunk stable 2349 #: envcan_i18n.dat:27 4noaa_i18n.dat:3112348 #: envcan_i18n.dat:275 noaa_i18n.dat:311 2350 2349 msgctxt "weather forecast" 2351 2350 msgid "Rain" … … 2353 2352 2354 2353 #. +> trunk stable 2355 #: envcan_i18n.dat:27 52354 #: envcan_i18n.dat:276 2356 2355 msgctxt "weather forecast" 2357 2356 msgid "Rain at times heavy" … … 2359 2358 2360 2359 #. +> trunk stable 2361 #: envcan_i18n.dat:27 62360 #: envcan_i18n.dat:277 2362 2361 msgctxt "weather forecast" 2363 2362 msgid "Rain at times heavy mixed with freezing rain" … … 2365 2364 2366 2365 #. +> trunk stable 2367 #: envcan_i18n.dat:27 72366 #: envcan_i18n.dat:278 2368 2367 msgctxt "weather forecast" 2369 2368 msgid "Rain at times heavy mixed with snow" … … 2371 2370 2372 2371 #. +> trunk stable 2373 #: envcan_i18n.dat:27 82372 #: envcan_i18n.dat:279 2374 2373 msgctxt "weather forecast" 2375 2374 msgid "Rain at times heavy or drizzle" … … 2377 2376 2378 2377 #. +> trunk stable 2379 #: envcan_i18n.dat:2 792378 #: envcan_i18n.dat:280 2380 2379 msgctxt "weather forecast" 2381 2380 msgid "Rain at times heavy or freezing rain" … … 2383 2382 2384 2383 #. +> trunk stable 2385 #: envcan_i18n.dat:28 02384 #: envcan_i18n.dat:281 2386 2385 msgctxt "weather forecast" 2387 2386 msgid "Rain at times heavy or snow" … … 2389 2388 2390 2389 #. +> trunk stable 2391 #: envcan_i18n.dat:28 12390 #: envcan_i18n.dat:282 2392 2391 msgctxt "weather forecast" 2393 2392 msgid "Rain at times heavy or thundershowers" … … 2395 2394 2396 2395 #. +> trunk stable 2397 #: envcan_i18n.dat:28 22396 #: envcan_i18n.dat:283 2398 2397 msgctxt "weather forecast" 2399 2398 msgid "Rain at times heavy or thunderstorms" … … 2401 2400 2402 2401 #. +> trunk stable 2403 #: envcan_i18n.dat:28 32402 #: envcan_i18n.dat:284 2404 2403 msgctxt "weather forecast" 2405 2404 msgid "Rain mixed with freezing rain" … … 2407 2406 2408 2407 #. +> trunk stable 2409 #: envcan_i18n.dat:28 42408 #: envcan_i18n.dat:285 2410 2409 msgctxt "weather forecast" 2411 2410 msgid "Rain mixed with snow" … … 2413 2412 2414 2413 #. +> trunk stable 2415 #: envcan_i18n.dat:28 52414 #: envcan_i18n.dat:286 2416 2415 msgctxt "weather forecast" 2417 2416 msgid "Rain or drizzle" … … 2419 2418 2420 2419 #. +> trunk stable 2421 #: envcan_i18n.dat:28 62420 #: envcan_i18n.dat:287 2422 2421 msgctxt "weather forecast" 2423 2422 msgid "Rain or freezing rain" … … 2425 2424 2426 2425 #. +> trunk stable 2427 #: envcan_i18n.dat:28 72426 #: envcan_i18n.dat:288 2428 2427 msgctxt "weather forecast" 2429 2428 msgid "Rain or snow" … … 2431 2430 2432 2431 #. +> trunk stable 2433 #: envcan_i18n.dat:28 82432 #: envcan_i18n.dat:289 2434 2433 msgctxt "weather forecast" 2435 2434 msgid "Rain or thundershowers" … … 2437 2436 2438 2437 #. +> trunk stable 2439 #: envcan_i18n.dat:2 892438 #: envcan_i18n.dat:290 2440 2439 msgctxt "weather forecast" 2441 2440 msgid "Rain or thunderstorms" … … 2443 2442 2444 2443 #. +> trunk stable 2445 #: envcan_i18n.dat:29 02444 #: envcan_i18n.dat:291 2446 2445 msgctxt "weather forecast" 2447 2446 msgid "Rain showers or flurries" … … 2449 2448 2450 2449 #. +> trunk stable 2451 #: envcan_i18n.dat:29 12450 #: envcan_i18n.dat:292 2452 2451 msgctxt "weather forecast" 2453 2452 msgid "Rain showers or wet flurries" … … 2455 2454 2456 2455 #. +> trunk stable 2457 #: envcan_i18n.dat:29 22456 #: envcan_i18n.dat:293 2458 2457 msgctxt "weather forecast" 2459 2458 msgid "Showers" … … 2461 2460 2462 2461 #. +> trunk stable 2463 #: envcan_i18n.dat:29 32462 #: envcan_i18n.dat:294 2464 2463 msgctxt "weather forecast" 2465 2464 msgid "Showers at times heavy" … … 2467 2466 2468 2467 #. +> trunk stable 2469 #: envcan_i18n.dat:29 42468 #: envcan_i18n.dat:295 2470 2469 msgctxt "weather forecast" 2471 2470 msgid "Showers at times heavy or thundershowers" … … 2473 2472 2474 2473 #. +> trunk stable 2475 #: envcan_i18n.dat:29 52474 #: envcan_i18n.dat:296 2476 2475 msgctxt "weather forecast" 2477 2476 msgid "Showers at times heavy or thunderstorms" … … 2479 2478 2480 2479 #. +> trunk stable 2481 #: envcan_i18n.dat:29 62480 #: envcan_i18n.dat:297 2482 2481 msgctxt "weather forecast" 2483 2482 msgid "Showers or drizzle" … … 2485 2484 2486 2485 #. +> trunk stable 2487 #: envcan_i18n.dat:29 72486 #: envcan_i18n.dat:298 2488 2487 msgctxt "weather forecast" 2489 2488 msgid "Showers or thundershowers" … … 2491 2490 2492 2491 #. +> trunk stable 2493 #: envcan_i18n.dat:29 82492 #: envcan_i18n.dat:299 2494 2493 msgctxt "weather forecast" 2495 2494 msgid "Showers or thunderstorms" … … 2497 2496 2498 2497 #. +> trunk stable 2499 #: envcan_i18n.dat: 299noaa_i18n.dat:3202498 #: envcan_i18n.dat:300 noaa_i18n.dat:320 2500 2499 msgctxt "weather forecast" 2501 2500 msgid "Smoke" … … 2503 2502 2504 2503 #. +> trunk stable 2505 #: envcan_i18n.dat:30 0noaa_i18n.dat:2952504 #: envcan_i18n.dat:301 noaa_i18n.dat:295 2506 2505 msgctxt "weather forecast" 2507 2506 msgid "Snow" … … 2509 2508 2510 2509 #. +> trunk stable 2511 #: envcan_i18n.dat:30 12510 #: envcan_i18n.dat:302 2512 2511 msgctxt "weather forecast" 2513 2512 msgid "Snow and blizzard" … … 2515 2514 2516 2515 #. +> trunk stable 2517 #: envcan_i18n.dat:30 22516 #: envcan_i18n.dat:303 2518 2517 msgctxt "weather forecast" 2519 2518 msgid "Snow and blizzard and blowing snow" … … 2521 2520 2522 2521 #. +> trunk stable 2523 #: envcan_i18n.dat:30 32522 #: envcan_i18n.dat:304 2524 2523 msgctxt "weather forecast" 2525 2524 msgid "Snow and blowing snow" … … 2527 2526 2528 2527 #. +> trunk stable 2529 #: envcan_i18n.dat:30 42528 #: envcan_i18n.dat:305 2530 2529 msgctxt "weather forecast" 2531 2530 msgid "Snow at times heavy" … … 2533 2532 2534 2533 #. +> trunk stable 2535 #: envcan_i18n.dat:30 52534 #: envcan_i18n.dat:306 2536 2535 msgctxt "weather forecast" 2537 2536 msgid "Snow at times heavy and blizzard" … … 2539 2538 2540 2539 #. +> trunk stable 2541 #: envcan_i18n.dat:30 62540 #: envcan_i18n.dat:307 2542 2541 msgctxt "weather forecast" 2543 2542 msgid "Snow at times heavy and blowing snow" … … 2545 2544 2546 2545 #. +> trunk stable 2547 #: envcan_i18n.dat:30 72546 #: envcan_i18n.dat:308 2548 2547 msgctxt "weather forecast" 2549 2548 msgid "Snow at times heavy mixed with freezing drizzle" … … 2551 2550 2552 2551 #. +> trunk stable 2553 #: envcan_i18n.dat:30 82552 #: envcan_i18n.dat:309 2554 2553 msgctxt "weather forecast" 2555 2554 msgid "Snow at times heavy mixed with freezing rain" … … 2557 2556 2558 2557 #. +> trunk stable 2559 #: envcan_i18n.dat:3 092558 #: envcan_i18n.dat:310 2560 2559 msgctxt "weather forecast" 2561 2560 msgid "Snow at times heavy mixed with ice pellets" … … 2563 2562 2564 2563 #. +> trunk stable 2565 #: envcan_i18n.dat:31 02564 #: envcan_i18n.dat:311 2566 2565 msgctxt "weather forecast" 2567 2566 msgid "Snow at times heavy mixed with rain" … … 2569 2568 2570 2569 #. +> trunk stable 2571 #: envcan_i18n.dat:31 12570 #: envcan_i18n.dat:312 2572 2571 msgctxt "weather forecast" 2573 2572 msgid "Snow at times heavy or freezing rain" … … 2575 2574 2576 2575 #. +> trunk stable 2577 #: envcan_i18n.dat:31 22576 #: envcan_i18n.dat:313 2578 2577 msgctxt "weather forecast" 2579 2578 msgid "Snow at times heavy or ice pellets" … … 2581 2580 2582 2581 #. +> trunk stable 2583 #: envcan_i18n.dat:31 32582 #: envcan_i18n.dat:314 2584 2583 msgctxt "weather forecast" 2585 2584 msgid "Snow at times heavy or rain" … … 2587 2586 2588 2587 #. +> trunk stable 2589 #: envcan_i18n.dat:31 42588 #: envcan_i18n.dat:315 2590 2589 msgctxt "weather forecast" 2591 2590 msgid "Snow mixed with freezing drizzle" … … 2593 2592 2594 2593 #. +> trunk stable 2595 #: envcan_i18n.dat:31 52594 #: envcan_i18n.dat:316 2596 2595 msgctxt "weather forecast" 2597 2596 msgid "Snow mixed with freezing rain" … … 2599 2598 2600 2599 #. +> trunk stable 2601 #: envcan_i18n.dat:31 62600 #: envcan_i18n.dat:317 2602 2601 msgctxt "weather forecast" 2603 2602 msgid "Snow mixed with ice pellets" … … 2605 2604 2606 2605 #. +> trunk stable 2607 #: envcan_i18n.dat:31 72606 #: envcan_i18n.dat:318 2608 2607 msgctxt "weather forecast" 2609 2608 msgid "Snow mixed with rain" … … 2611 2610 2612 2611 #. +> trunk stable 2613 #: envcan_i18n.dat:31 82612 #: envcan_i18n.dat:319 2614 2613 msgctxt "weather forecast" 2615 2614 msgid "Snow or freezing drizzle" … … 2617 2616 2618 2617 #. +> trunk stable 2619 #: envcan_i18n.dat:3 192618 #: envcan_i18n.dat:320 2620 2619 msgctxt "weather forecast" 2621 2620 msgid "Snow or freezing rain" … … 2623 2622 2624 2623 #. +> trunk stable 2625 #: envcan_i18n.dat:32 02624 #: envcan_i18n.dat:321 2626 2625 msgctxt "weather forecast" 2627 2626 msgid "Snow or ice pellets" … … 2629 2628 2630 2629 #. +> trunk stable 2631 #: envcan_i18n.dat:32 12630 #: envcan_i18n.dat:322 2632 2631 msgctxt "weather forecast" 2633 2632 msgid "Snow or rain" … … 2635 2634 2636 2635 #. +> trunk stable 2637 #: envcan_i18n.dat:32 22636 #: envcan_i18n.dat:323 2638 2637 msgctxt "weather forecast" 2639 2638 msgid "Snow squalls" … … 2641 2640 2642 2641 #. +> trunk stable 2643 #: envcan_i18n.dat:32 3noaa_i18n.dat:3382642 #: envcan_i18n.dat:324 noaa_i18n.dat:338 2644 2643 msgctxt "weather forecast" 2645 2644 msgid "Sunny" … … 2647 2646 2648 2647 #. +> trunk stable 2649 #: envcan_i18n.dat:324 2650 #| msgctxt "weather condition" 2651 #| msgid "Mainly Sunny" 2648 #: envcan_i18n.dat:325 2652 2649 msgctxt "weather forecast" 2653 2650 msgid "Mainly Sunny" … … 2655 2652 2656 2653 #. +> trunk stable 2657 #: envcan_i18n.dat:32 52654 #: envcan_i18n.dat:326 2658 2655 msgctxt "weather forecast" 2659 2656 msgid "Sunny with cloudy periods" … … 2661 2658 2662 2659 #. +> trunk stable 2663 #: envcan_i18n.dat:32 6noaa_i18n.dat:2722660 #: envcan_i18n.dat:327 noaa_i18n.dat:272 2664 2661 msgctxt "weather forecast" 2665 2662 msgid "Thunderstorms" … … 2667 2664 2668 2665 #. +> trunk stable 2669 #: envcan_i18n.dat:32 72666 #: envcan_i18n.dat:328 2670 2667 msgctxt "weather forecast" 2671 2668 msgid "Thunderstorms and possible hail" … … 2673 2670 2674 2671 #. +> trunk stable 2675 #: envcan_i18n.dat:32 82672 #: envcan_i18n.dat:329 2676 2673 msgctxt "weather forecast" 2677 2674 msgid "Wet flurries" … … 2679 2676 2680 2677 #. +> trunk stable 2681 #: envcan_i18n.dat:3 292678 #: envcan_i18n.dat:330 2682 2679 msgctxt "weather forecast" 2683 2680 msgid "Wet flurries at times heavy" … … 2685 2682 2686 2683 #. +> trunk stable 2687 #: envcan_i18n.dat:33 02684 #: envcan_i18n.dat:331 2688 2685 msgctxt "weather forecast" 2689 2686 msgid "Wet flurries at times heavy or rain showers" … … 2691 2688 2692 2689 #. +> trunk stable 2693 #: envcan_i18n.dat:33 12690 #: envcan_i18n.dat:332 2694 2691 msgctxt "weather forecast" 2695 2692 msgid "Wet flurries or rain showers" … … 2697 2694 2698 2695 #. +> trunk stable 2699 #: envcan_i18n.dat:33 22696 #: envcan_i18n.dat:333 2700 2697 msgctxt "weather forecast" 2701 2698 msgid "Wet snow" … … 2703 2700 2704 2701 #. +> trunk stable 2705 #: envcan_i18n.dat:33 32702 #: envcan_i18n.dat:334 2706 2703 msgctxt "weather forecast" 2707 2704 msgid "Wet snow at times heavy" … … 2709 2706 2710 2707 #. +> trunk stable 2711 #: envcan_i18n.dat:33 42708 #: envcan_i18n.dat:335 2712 2709 msgctxt "weather forecast" 2713 2710 msgid "Wet snow at times heavy mixed with rain" … … 2715 2712 2716 2713 #. +> trunk stable 2717 #: envcan_i18n.dat:33 52714 #: envcan_i18n.dat:336 2718 2715 msgctxt "weather forecast" 2719 2716 msgid "Wet snow mixed with rain" … … 2721 2718 2722 2719 #. +> trunk stable 2723 #: envcan_i18n.dat:33 62720 #: envcan_i18n.dat:337 2724 2721 msgctxt "weather forecast" 2725 2722 msgid "Wet snow or rain" … … 2727 2724 2728 2725 #. +> trunk stable 2729 #: envcan_i18n.dat:33 7noaa_i18n.dat:3292726 #: envcan_i18n.dat:338 noaa_i18n.dat:329 2730 2727 msgctxt "weather forecast" 2731 2728 msgid "Windy" … … 2733 2730 2734 2731 #. +> trunk stable 2735 #: envcan_i18n.dat:35 5 ions/envcan/ion_envcan.cpp:17442732 #: envcan_i18n.dat:356 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1745 2736 2733 #: ions/noaa/ion_noaa.cpp:696 noaa_i18n.dat:359 2737 2734 msgctxt "wind speed" … … 2740 2737 2741 2738 #. +> trunk stable 2742 #: envcan_i18n.dat:35 62739 #: envcan_i18n.dat:357 2743 2740 msgctxt "wind speed" 2744 2741 msgid "N/A" … … 2746 2743 2747 2744 #. +> trunk stable 2748 #: envcan_i18n.dat:3 592745 #: envcan_i18n.dat:360 2749 2746 msgctxt "pressure tendency" 2750 2747 msgid "steady" … … 2765 2762 #: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:873 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:887 2766 2763 #: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:903 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:905 2767 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:68 3 ions/envcan/ion_envcan.cpp:8352768 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:83 6 ions/envcan/ion_envcan.cpp:8372769 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:83 8 ions/envcan/ion_envcan.cpp:8392770 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:84 0 ions/envcan/ion_envcan.cpp:8412771 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:84 3 ions/envcan/ion_envcan.cpp:8452772 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:84 6 ions/envcan/ion_envcan.cpp:8472773 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:8 89 ions/envcan/ion_envcan.cpp:13572774 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:136 0 ions/envcan/ion_envcan.cpp:13632775 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:136 4 ions/envcan/ion_envcan.cpp:15032776 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:153 4 ions/envcan/ion_envcan.cpp:15442777 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:155 4 ions/envcan/ion_envcan.cpp:15682778 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:158 1 ions/envcan/ion_envcan.cpp:15822779 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:158 5 ions/envcan/ion_envcan.cpp:15872780 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:163 1 ions/envcan/ion_envcan.cpp:16342781 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:163 7 ions/envcan/ion_envcan.cpp:16402782 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:164 3 ions/envcan/ion_envcan.cpp:16462783 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:16 49 ions/envcan/ion_envcan.cpp:16522784 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:165 5 ions/envcan/ion_envcan.cpp:16582785 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:166 1 ions/envcan/ion_envcan.cpp:17242786 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:174 1 ions/envcan/ion_envcan.cpp:17532787 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:176 1 ions/envcan/ion_envcan.cpp:17622788 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:177 7 ions/envcan/ion_envcan.cpp:17832789 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:179 6 ions/envcan/ion_envcan.cpp:18022790 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:181 5 ions/envcan/ion_envcan.cpp:18212791 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:183 2 ions/envcan/ion_envcan.cpp:18532792 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:18 59 ions/envcan/ion_envcan.cpp:18722793 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:187 8 ions/envcan/ion_envcan.cpp:18912794 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:189 7 ions/envcan/ion_envcan.cpp:19032795 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:191 1ions/ion.cpp:133 ions/ion.cpp:1372764 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:684 ions/envcan/ion_envcan.cpp:836 2765 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:837 ions/envcan/ion_envcan.cpp:838 2766 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:839 ions/envcan/ion_envcan.cpp:840 2767 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:841 ions/envcan/ion_envcan.cpp:842 2768 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:844 ions/envcan/ion_envcan.cpp:846 2769 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:847 ions/envcan/ion_envcan.cpp:848 2770 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:890 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1358 2771 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1361 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1364 2772 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1365 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1504 2773 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1535 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1545 2774 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1555 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1569 2775 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1582 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1583 2776 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1586 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1588 2777 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1632 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1635 2778 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1638 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1641 2779 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1644 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1647 2780 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1650 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1653 2781 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1656 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1659 2782 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1662 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1725 2783 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1742 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1754 2784 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1762 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1763 2785 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1778 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1784 2786 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1797 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1803 2787 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1816 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1822 2788 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1833 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1854 2789 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1860 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1873 2790 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1879 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1892 2791 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1898 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1904 2792 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1912 ions/ion.cpp:133 ions/ion.cpp:137 2796 2793 #: ions/noaa/ion_noaa.cpp:332 ions/noaa/ion_noaa.cpp:333 2797 2794 #: ions/noaa/ion_noaa.cpp:334 ions/noaa/ion_noaa.cpp:335 … … 2817 2814 2818 2815 #. +> trunk stable 2819 #: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:923 ions/envcan/ion_envcan.cpp:168 12816 #: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:923 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1682 2820 2817 msgctxt "Short for Saturday" 2821 2818 msgid "Sat" … … 2823 2820 2824 2821 #. +> trunk stable 2825 #: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:927 ions/envcan/ion_envcan.cpp:168 52822 #: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:927 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1686 2826 2823 msgctxt "Short for Sunday" 2827 2824 msgid "Sun" … … 2829 2826 2830 2827 #. +> trunk stable 2831 #: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:931 ions/envcan/ion_envcan.cpp:16 892828 #: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:931 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1690 2832 2829 msgctxt "Short for Monday" 2833 2830 msgid "Mon" … … 2835 2832 2836 2833 #. +> trunk stable 2837 #: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:935 ions/envcan/ion_envcan.cpp:169 32834 #: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:935 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1694 2838 2835 msgctxt "Short for Tuesday" 2839 2836 msgid "Tue" … … 2841 2838 2842 2839 #. +> trunk stable 2843 #: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:939 ions/envcan/ion_envcan.cpp:169 72840 #: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:939 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1698 2844 2841 msgctxt "Short for Wednesday" 2845 2842 msgid "Wed" … … 2847 2844 2848 2845 #. +> trunk stable 2849 #: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:943 ions/envcan/ion_envcan.cpp:170 12846 #: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:943 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1702 2850 2847 msgctxt "Short for Thursday" 2851 2848 msgid "Thu" … … 2853 2850 2854 2851 #. +> trunk stable 2855 #: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:946 ions/envcan/ion_envcan.cpp:170 42852 #: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:946 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1705 2856 2853 msgctxt "Short for Friday" 2857 2854 msgid "Fri" … … 2859 2856 2860 2857 #. +> trunk stable 2861 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:147 22858 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1473 2862 2859 msgid "Meteorological data is provided by Environment Canada" 2863 2860 msgstr "MeteoroloÅ¡ki podaci pruÅŸeni su od Environment Canada" 2864 2861 2865 2862 #. +> trunk stable 2866 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:16 692863 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1670 2867 2864 msgid "day" 2868 2865 msgstr "dan" 2869 2866 2870 2867 #. +> trunk stable 2871 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:167 32868 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1674 2872 2869 msgctxt "Short for tonight" 2873 2870 msgid "nite" … … 2875 2872 2876 2873 #. +> trunk stable 2877 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:167 72874 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1678 2878 2875 msgctxt "Short for night, appended to the end of the weekday" 2879 2876 msgid "nt" … … 2881 2878 2882 2879 #. +> trunk stable 2883 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:176 42880 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1765 2884 2881 msgctxt "wind direction - wind speed is too low to measure" 2885 2882 msgid "VR" … … 2887 2884 2888 2885 #. +> trunk stable 2889 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:182 72886 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1828 2890 2887 msgctxt "precipitation total, very little" 2891 2888 msgid "Trace" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/kstars.po
r1155 r1161 6 6 "Project-Id-Version: kstars 0\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-07- 1809:00+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-07-21 09:00+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-28 23:11+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 48633 48633 msgstr "Flagstaff" 48634 48634 48635 #. +> trunk 48636 #: options/opssatellites.cpp:57 48637 #, fuzzy 48638 msgid "Satellite name" 48639 msgstr "Satelitski pogled" 48640 48641 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 48642 #. +> trunk 48643 #: options/opssatellites.ui:19 48644 #, fuzzy 48645 msgid "View options" 48646 msgstr "PrikaÅŸi opcije" 48647 48635 48648 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSatellites) 48636 48649 #. +> trunk stable 48637 #: options/opssatellites.ui: 2148650 #: options/opssatellites.ui:30 48638 48651 #, fuzzy 48639 48652 msgid "Show satellites" … … 48642 48655 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVisibleSatellites) 48643 48656 #. +> trunk stable 48644 #: options/opssatellites.ui: 2848657 #: options/opssatellites.ui:37 48645 48658 #, fuzzy 48646 48659 msgid "Show only visible satellites" … … 48649 48662 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSatellitesLabels) 48650 48663 #. +> trunk stable 48651 #: options/opssatellites.ui: 3948664 #: options/opssatellites.ui:48 48652 48665 #, fuzzy 48653 48666 msgid "Show labels" … … 48656 48669 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawSatellitesLikeStars) 48657 48670 #. +> trunk stable 48658 #: options/opssatellites.ui: 4648671 #: options/opssatellites.ui:55 48659 48672 #, fuzzy 48660 48673 msgid "Draw satellites like stars" 48661 48674 msgstr "PrikaÅŸi nazive" 48662 48675 48676 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 48677 #. +> trunk 48678 #: options/opssatellites.ui:69 48679 #, fuzzy 48680 msgid "LIst of sattelies" 48681 msgstr "Promijeni odabranu skriptu." 48682 48683 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, FilterEdit) 48684 #. +> trunk 48685 #: options/opssatellites.ui:80 48686 #, fuzzy 48687 msgid "Search satellites" 48688 msgstr "Satelitski pogled" 48689 48663 48690 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, UpdateTLEButton) 48664 48691 #. +> trunk stable 48665 #: options/opssatellites.ui: 6148692 #: options/opssatellites.ui:96 48666 48693 #, fuzzy 48667 48694 #| msgid "Replace Packages" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegraphics/libksane.po
r1123 r1161 7 7 "Project-Id-Version: \n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-07- 08 10:24+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-07-21 09:00+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-05-12 10:59+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 250 250 251 251 #. +> trunk stable 252 #: ksane_widget.cpp:6 19252 #: ksane_widget.cpp:634 253 253 msgid "The image data contained 16 bits per color, but the color depth has been truncated to 8 bits per color." 254 254 msgstr "Podaci slike sadrÅŸavali su 16 bita po boji, no dubina boja je smanjena na 8 bita po boji." 255 255 256 256 #. +> trunk stable 257 #: ksane_widget_private.cpp:37 5257 #: ksane_widget_private.cpp:370 258 258 msgid "Separate color intensity tables" 259 259 msgstr "Razdvoji tablice jaÄina boja" 260 260 261 261 #. +> trunk stable 262 #: ksane_widget_private.cpp:3 93262 #: ksane_widget_private.cpp:388 263 263 msgid "Invert colors" 264 264 msgstr "Obrni boje" 265 265 266 266 #. +> trunk stable 267 #: ksane_widget_private.cpp:104 8267 #: ksane_widget_private.cpp:1049 268 268 msgctxt "This is compared to the option string returned by sane" 269 269 msgid "Transparency" … … 271 271 272 272 #. +> trunk stable 273 #: ksane_widget_private.cpp:105 0273 #: ksane_widget_private.cpp:1051 274 274 msgctxt "This is compared to the option string returned by sane" 275 275 msgid "Negative" … … 382 382 383 383 #. +> trunk stable 384 #: options/ksane_option.cpp:29 4384 #: options/ksane_option.cpp:299 385 385 msgctxt "SpinBox parameter unit" 386 386 msgid " Pixel" … … 391 391 392 392 #. +> trunk stable 393 #: options/ksane_option.cpp: 295393 #: options/ksane_option.cpp:300 394 394 msgctxt "SpinBox parameter unit" 395 395 msgid " Bit" … … 400 400 401 401 #. +> trunk stable 402 #: options/ksane_option.cpp: 296402 #: options/ksane_option.cpp:301 403 403 msgctxt "SpinBox parameter unit" 404 404 msgid " mm" … … 406 406 407 407 #. +> trunk stable 408 #: options/ksane_option.cpp: 297408 #: options/ksane_option.cpp:302 409 409 msgctxt "SpinBox parameter unit" 410 410 msgid " DPI" … … 412 412 413 413 #. +> trunk stable 414 #: options/ksane_option.cpp: 298414 #: options/ksane_option.cpp:303 415 415 msgctxt "SpinBox parameter unit" 416 416 msgid " %" … … 418 418 419 419 #. +> trunk stable 420 #: options/ksane_option.cpp: 299420 #: options/ksane_option.cpp:304 421 421 msgctxt "SpinBox parameter unit" 422 422 msgid " usec" … … 427 427 428 428 #. +> trunk stable 429 #: options/ksane_option.cpp:3 09429 #: options/ksane_option.cpp:314 430 430 msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit" 431 431 msgid " Pixels" … … 433 433 434 434 #. +> trunk stable 435 #: options/ksane_option.cpp:31 0435 #: options/ksane_option.cpp:315 436 436 msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit" 437 437 msgid " Bits" … … 439 439 440 440 #. +> trunk stable 441 #: options/ksane_option.cpp:31 1441 #: options/ksane_option.cpp:316 442 442 msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit" 443 443 msgid " mm" … … 445 445 446 446 #. +> trunk stable 447 #: options/ksane_option.cpp:31 2447 #: options/ksane_option.cpp:317 448 448 msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit" 449 449 msgid " DPI" … … 451 451 452 452 #. +> trunk stable 453 #: options/ksane_option.cpp:31 3453 #: options/ksane_option.cpp:318 454 454 msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit" 455 455 msgid " %" … … 457 457 458 458 #. +> trunk stable 459 #: options/ksane_option.cpp:31 4459 #: options/ksane_option.cpp:319 460 460 msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit" 461 461 msgid " usec" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdepim-runtime/desktop_kdepim-runtime.po
r1144 r1161 7 7 "Project-Id-Version: desktop_kdepim 0\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-07- 16 09:20+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-07-21 09:01+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-10-29 10:48+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Andrej Dundovic <andrej@dundovic.com.hr>\n" … … 59 59 # pmap: =/aku=KMail/lok=KMailu/ins=KMailom/_r=m/_b=j/ 60 60 #. +> trunk stable 61 #: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:3 561 #: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:36 62 62 #, fuzzy 63 63 #| msgctxt "Name" … … 68 68 69 69 #. +> trunk stable 70 #: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc: 6970 #: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:71 71 71 #, fuzzy 72 72 msgctxt "Name" … … 75 75 76 76 #. +> trunk stable 77 #: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:10 277 #: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:104 78 78 #, fuzzy 79 79 msgctxt "Name" … … 148 148 149 149 #. +> trunk stable 150 #: kcm/kcm_akonadi.desktop:5 7kcm/kcm_akonadi_resources.desktop:58150 #: kcm/kcm_akonadi.desktop:58 kcm/kcm_akonadi_resources.desktop:58 151 151 msgctxt "Comment" 152 152 msgid "Configuration of the Akonadi Personal Information Management framework" … … 175 175 176 176 #. +> trunk stable 177 #: kresources/kabc/akonadi.desktop:4 3177 #: kresources/kabc/akonadi.desktop:44 178 178 msgctxt "Comment" 179 179 msgid "Provides access to contacts stored in Akonadi address book folders" … … 188 188 189 189 #. +> trunk stable 190 #: kresources/kcal/akonadi.desktop:4 8190 #: kresources/kcal/akonadi.desktop:49 191 191 msgctxt "Comment" 192 192 msgid "Provides access to calendars stored in Akonadi calendar folders" … … 202 202 203 203 #. +> trunk stable 204 #: migration/kaddressbook/kaddressbookmigrator.desktop: 39204 #: migration/kaddressbook/kaddressbookmigrator.desktop:40 205 205 msgctxt "Comment" 206 206 msgid "Tool to migrate the old kresource based address book to Akonadi." … … 303 303 304 304 #. +> trunk stable 305 #: resources/akonotes/akonotesresource.desktop:3 3305 #: resources/akonotes/akonotesresource.desktop:34 306 306 #, fuzzy 307 307 msgctxt "Comment" … … 330 330 331 331 #. +> trunk stable 332 #: resources/contacts/contactsresource.desktop:4 1333 #: resources/contacts/wizard/contactswizard.desktop:4 1332 #: resources/contacts/contactsresource.desktop:42 333 #: resources/contacts/wizard/contactswizard.desktop:42 334 334 msgctxt "Comment" 335 335 msgid "The address book with personal contacts" … … 536 536 537 537 #. +> trunk stable 538 #: resources/knut/knutresource.desktop:4 7538 #: resources/knut/knutresource.desktop:48 539 539 msgctxt "Comment" 540 540 msgid "An agent for debugging purpose" … … 550 550 551 551 #. +> trunk stable 552 #: resources/kolabproxy/kolabproxyresource.desktop:3 6552 #: resources/kolabproxy/kolabproxyresource.desktop:37 553 553 msgctxt "Comment" 554 554 msgid "Provides access to Kolab groupware folders on an IMAP server (IMAP accounts need to be set up separately)." … … 556 556 557 557 #. +> trunk stable 558 #: resources/kolabproxy/wizard/kolabwizard.desktop:3 7558 #: resources/kolabproxy/wizard/kolabwizard.desktop:38 559 559 #, fuzzy 560 560 msgctxt "Comment" … … 586 586 587 587 #. +> trunk stable 588 #: resources/maildir/maildirresource.desktop:4 6588 #: resources/maildir/maildirresource.desktop:47 589 589 msgctxt "Comment" 590 590 msgid "Loads data from a local maildir folder" … … 592 592 593 593 #. +> trunk stable 594 #: resources/maildir/wizard/maildirwizard.desktop:4 7594 #: resources/maildir/wizard/maildirwizard.desktop:48 595 595 #, fuzzy 596 596 msgctxt "Comment" … … 617 617 618 618 #. +> trunk stable 619 #: resources/mbox/mboxresource.desktop:4 3619 #: resources/mbox/mboxresource.desktop:44 620 620 #, fuzzy 621 621 msgctxt "Comment" … … 631 631 632 632 #. +> trunk stable 633 #: resources/mbox/wizard/mailboxwizard.desktop:3 7633 #: resources/mbox/wizard/mailboxwizard.desktop:38 634 634 #, fuzzy 635 635 msgctxt "Comment" … … 696 696 697 697 #. +> trunk stable 698 #: resources/openxchange/openxchangeresource.desktop:3 4698 #: resources/openxchange/openxchangeresource.desktop:35 699 699 msgctxt "Comment" 700 700 msgid "Provides access to the appointments, tasks, and contacts of an Open-Xchange groupware server." … … 724 724 725 725 #. +> trunk stable 726 #: resources/pop3/wizard/pop3wizard.desktop:4 0726 #: resources/pop3/wizard/pop3wizard.desktop:41 727 727 msgctxt "Comment" 728 728 msgid "Pop3 account" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdesdk/desktop_kdesdk.po
r1144 r1161 6 6 "Project-Id-Version: desktop_kdesdk 0\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-07- 16 09:20+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-07-21 09:01+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2009-10-27 17:52+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 639 639 640 640 #. +> trunk stable 641 #: lokalize/src/lokalize.desktop:2 lokalize/src/lokalize.notifyrc:2 7641 #: lokalize/src/lokalize.desktop:2 lokalize/src/lokalize.notifyrc:28 642 642 msgctxt "Name" 643 643 msgid "Lokalize" … … 658 658 659 659 #. +> trunk stable 660 #: lokalize/src/lokalize.notifyrc:7 6660 #: lokalize/src/lokalize.notifyrc:77 661 661 #, fuzzy 662 662 msgctxt "Name" … … 665 665 666 666 #. +> trunk stable 667 #: lokalize/src/lokalize.notifyrc:10 3667 #: lokalize/src/lokalize.notifyrc:105 668 668 #, fuzzy 669 669 msgctxt "Name" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdesdk/libkasten.po
r1140 r1161 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-07- 15 09:51+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-07-21 09:01+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2009-09-04 22:35+0200\n" 10 10 "Last-Translator: Zarko Pintar <zarko.pintar@gmail.com>\n" … … 134 134 135 135 #. +> trunk stable 136 #: controllers/documentsystem/creator/creatorcontroller.cpp: 67136 #: controllers/documentsystem/creator/creatorcontroller.cpp:70 137 137 #, fuzzy 138 138 msgctxt "@title:menu create new byte arrays from different sources" … … 141 141 142 142 #. +> trunk stable 143 #: controllers/documentsystem/creator/creatorcontroller.cpp:7 2143 #: controllers/documentsystem/creator/creatorcontroller.cpp:75 144 144 #, fuzzy 145 145 msgctxt "@title:menu create a new empty document" … … 148 148 149 149 #. +> trunk stable 150 #: controllers/documentsystem/creator/creatorcontroller.cpp:8 2150 #: controllers/documentsystem/creator/creatorcontroller.cpp:85 151 151 #, fuzzy 152 152 msgctxt "@title:menu create a new document from data in the clipboard" … … 173 173 174 174 #. +> trunk stable 175 #: controllers/documentsystem/filesystembrowser/filesystembrowsertool.cpp:4 6175 #: controllers/documentsystem/filesystembrowser/filesystembrowsertool.cpp:47 176 176 msgctxt "@title:window" 177 177 msgid "Filesystem" … … 185 185 186 186 #. +> trunk stable 187 #: controllers/io/copyas/copyascontroller.cpp:6 2187 #: controllers/io/copyas/copyascontroller.cpp:65 188 188 msgctxt "@title:menu" 189 189 msgid "Copy As" … … 191 191 192 192 #. +> trunk stable 193 #: controllers/io/copyas/copyascontroller.cpp:11 1193 #: controllers/io/copyas/copyascontroller.cpp:114 194 194 msgctxt "@item There are no encoders." 195 195 msgid "Not available." … … 229 229 230 230 #. +> trunk stable 231 #: controllers/io/export/exportcontroller.cpp: 57231 #: controllers/io/export/exportcontroller.cpp:60 232 232 #, fuzzy 233 233 #| msgid "Export" … … 237 237 238 238 #. +> trunk stable 239 #: controllers/io/export/exportcontroller.cpp:10 6239 #: controllers/io/export/exportcontroller.cpp:109 240 240 msgctxt "@item There are no exporters." 241 241 msgid "Not available." … … 269 269 270 270 #. +> trunk stable 271 #: controllers/io/insert/insertcontroller.cpp:6 3271 #: controllers/io/insert/insertcontroller.cpp:66 272 272 #, fuzzy 273 273 msgctxt "@title:menu" … … 276 276 277 277 #. +> trunk stable 278 #: controllers/io/insert/insertcontroller.cpp:11 2278 #: controllers/io/insert/insertcontroller.cpp:115 279 279 #, fuzzy 280 280 msgctxt "@item There are no generators." -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdesdk/lokalize.po
r1123 r1161 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-07- 08 10:26+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-07-21 09:01+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2011-01-30 09:59+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <andrej@dundovic.com.hr>\n" … … 173 173 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, querySourceLabel) 174 174 #. +> trunk stable 175 #: scripts/newprojectwizard.py:281 src/tm/queryoptions.ui: 92175 #: scripts/newprojectwizard.py:281 src/tm/queryoptions.ui:81 176 176 msgid "Source:" 177 177 msgstr "Izvorno:" … … 179 179 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, queryTargetLabel) 180 180 #. +> trunk stable 181 #: scripts/newprojectwizard.py:282 src/tm/queryoptions.ui: 102181 #: scripts/newprojectwizard.py:282 src/tm/queryoptions.ui:91 182 182 msgid "Target:" 183 183 msgstr "Prijevod:" … … 842 842 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, substr) 843 843 #. +> trunk stable 844 #: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:190 src/tm/queryoptions.ui:1 75844 #: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:190 src/tm/queryoptions.ui:164 845 845 msgid "Case insensitive" 846 846 msgstr "neosjetljiv na veliÄinu slova" … … 921 921 #. +> trunk stable 922 922 #: src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:102 src/glossary/glossary.cpp:227 923 #: src/tm/ tmtab.cpp:144923 #: src/tm/qamodel.cpp:72 src/tm/tmtab.cpp:145 924 924 msgctxt "@title:column Original text" 925 925 msgid "Source" … … 928 928 #. +> trunk stable 929 929 #: src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:103 src/glossary/glossary.cpp:228 930 #: src/tm/tmtab.cpp:14 5930 #: src/tm/tmtab.cpp:146 931 931 msgctxt "@title:column Text in target language" 932 932 msgid "Target" … … 940 940 941 941 #. +> trunk stable 942 #: src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:105 src/tm/tmtab.cpp:14 8942 #: src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:105 src/tm/tmtab.cpp:149 943 943 msgctxt "@title:column" 944 944 msgid "Translation Status" … … 947 947 #. +> trunk stable 948 948 #: src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:168 src/editortab.cpp:1057 949 #: src/editortab.cpp:1249 src/tm/tmtab.cpp:31 1949 #: src/editortab.cpp:1249 src/tm/tmtab.cpp:312 950 950 msgctxt "@info:status 'non-fuzzy' in gettext terminology" 951 951 msgid "Ready" … … 954 954 #. +> trunk stable 955 955 #: src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:169 src/editortab.cpp:1058 956 #: src/editortab.cpp:1244 src/tm/tmtab.cpp:31 2956 #: src/editortab.cpp:1244 src/tm/tmtab.cpp:313 957 957 msgctxt "@info:status 'fuzzy' in gettext terminology" 958 958 msgid "Needs review" … … 961 961 #. +> trunk stable 962 962 #: src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:170 src/editortab.cpp:1056 963 #: src/tm/tmtab.cpp:31 3963 #: src/tm/tmtab.cpp:314 964 964 msgctxt "@info:status" 965 965 msgid "Untranslated" … … 981 981 #. +> trunk stable 982 982 #: src/editortab.cpp:165 src/editortab.cpp:834 src/project/projecttab.cpp:246 983 #: src/tm/tmtab.cpp:6 70983 #: src/tm/tmtab.cpp:662 984 984 #, kde-format 985 985 msgctxt "@info:status message entries" … … 1584 1584 #. +> trunk stable 1585 1585 #: src/editorui.rc:232 src/project/projectmanagerui.rc:18 1586 #: src/tm/translationmemoryrui.rc: 51586 #: src/tm/translationmemoryrui.rc:10 1587 1587 msgid "Main Toolbar" 1588 1588 msgstr "Glavna alatna traka" … … 1751 1751 1752 1752 #. +> trunk stable 1753 #: src/lokalizemainwindow.cpp:384 src/tm/tmtab.cpp:5 611753 #: src/lokalizemainwindow.cpp:384 src/tm/tmtab.cpp:545 1754 1754 msgctxt "@title actions category" 1755 1755 msgid "Translation Memory" … … 1785 1785 1786 1786 #. +> trunk stable 1787 #: src/lokalizemainwindow.cpp:445 src/tm/tmtab.cpp:5 641787 #: src/lokalizemainwindow.cpp:445 src/tm/tmtab.cpp:548 1788 1788 msgctxt "@action:inmenu" 1789 1789 msgid "Manage translation memories" … … 3052 3052 msgstr "Ukloni" 3053 3053 3054 #. +> trunk 3055 #: src/tm/qamodel.cpp:73 3056 #, fuzzy 3057 msgctxt "@title:column Translator's false friend" 3058 msgid "False Friend" 3059 msgstr "LaÅŸni prijatelj" 3060 3061 #. +> trunk 3062 #: src/tm/qaview.cpp:35 3063 #, fuzzy 3064 msgctxt "@title:window" 3065 msgid "Quality Assurance" 3066 msgstr "Vrsta kvaliteta" 3067 3054 3068 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 3055 3069 #. +> trunk stable … … 3061 3075 3062 3076 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, qa) 3063 #. +> trunkstable3077 #. +> stable 3064 3078 #: src/tm/queryoptions.ui:42 3065 3079 #, fuzzy … … 3069 3083 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, querySource) 3070 3084 #. +> trunk stable 3071 #: src/tm/queryoptions.ui: 773085 #: src/tm/queryoptions.ui:66 3072 3086 msgid "" 3073 3087 "Search expression for source language part.\n" … … 3078 3092 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, queryTarget) 3079 3093 #. +> trunk stable 3080 #: src/tm/queryoptions.ui: 853094 #: src/tm/queryoptions.ui:74 3081 3095 msgid "" 3082 3096 "Search expression for target language part.\n" … … 3087 3101 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, invertSource) 3088 3102 #. +> trunk stable 3089 #: src/tm/queryoptions.ui:1 12 src/tm/queryoptions.ui:1223103 #: src/tm/queryoptions.ui:101 src/tm/queryoptions.ui:111 3090 3104 msgid "Show results that do not match search expression" 3091 3105 msgstr "PrikaÅŸi rezultate koji ne odgovaraju traÅŸenom izrazu" … … 3094 3108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertSource) 3095 3109 #. +> trunk stable 3096 #: src/tm/queryoptions.ui:1 15 src/tm/queryoptions.ui:1253110 #: src/tm/queryoptions.ui:104 src/tm/queryoptions.ui:114 3097 3111 msgid "Invert" 3098 3112 msgstr "Izokretanje" … … 3100 3114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 3101 3115 #. +> trunk stable 3102 #: src/tm/queryoptions.ui:1 483116 #: src/tm/queryoptions.ui:137 3103 3117 msgid "File mask:" 3104 3118 msgstr "Maska datoteke:" … … 3106 3120 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, filemask) 3107 3121 #. +> trunk stable 3108 #: src/tm/queryoptions.ui:1 643122 #: src/tm/queryoptions.ui:153 3109 3123 msgid "Show only results from files with path matching specified mask" 3110 3124 msgstr "PrikaÅŸi samo rezultate iz datoteka Äija putanja odgovara navedenoj masci" … … 3112 3126 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, substr) 3113 3127 #. +> trunk stable 3114 #: src/tm/queryoptions.ui:1 783128 #: src/tm/queryoptions.ui:167 3115 3129 msgctxt "@option:radio" 3116 3130 msgid "Substring" … … 3119 3133 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, like) 3120 3134 #. +> trunk stable 3121 #: src/tm/queryoptions.ui:1 883135 #: src/tm/queryoptions.ui:177 3122 3136 msgid "Space is AND operator. Case insensitive." 3123 3137 msgstr "Razmak je operator AND. Neosjetljiv na veliÄinu slova." … … 3125 3139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, like) 3126 3140 #. +> trunk stable 3127 #: src/tm/queryoptions.ui:1 913141 #: src/tm/queryoptions.ui:180 3128 3142 msgctxt "@option:radio" 3129 3143 msgid "Google-like" … … 3132 3146 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, glob) 3133 3147 #. +> trunk stable 3134 #: src/tm/queryoptions.ui: 2013148 #: src/tm/queryoptions.ui:190 3135 3149 msgid "Shell globs (* and ?). Case sensitive." 3136 3150 msgstr "ViÅ¡eznaÄnici (* i ?). Osjetljivi na veliÄinu slova." … … 3138 3152 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, glob) 3139 3153 #. +> trunk stable 3140 #: src/tm/queryoptions.ui: 2043154 #: src/tm/queryoptions.ui:193 3141 3155 msgctxt "@option:radio" 3142 3156 msgid "Wildcard" … … 3145 3159 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, doFind) 3146 3160 #. +> trunk stable 3147 #: src/tm/queryoptions.ui:2 243161 #: src/tm/queryoptions.ui:213 3148 3162 msgid "&Search" 3149 3163 msgstr "&TraÅŸi" … … 3151 3165 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, doUpdateTM) 3152 3166 #. +> trunk stable 3153 #: src/tm/queryoptions.ui:2 313167 #: src/tm/queryoptions.ui:220 3154 3168 msgid "Reads all project files into translation memory, updating old entries. The scanning will work in background." 3155 3169 msgstr "UÄitaj sve datoteke projekta u prijevodnu memoriju, obnovi stare unose. PretraÅŸivanje Äe raditi u pozadini." … … 3157 3171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, doUpdateTM) 3158 3172 #. +> trunk stable 3159 #: src/tm/queryoptions.ui:2 343173 #: src/tm/queryoptions.ui:223 3160 3174 #, fuzzy 3161 3175 #| msgid "&Rescan Project Files" … … 3222 3236 3223 3237 #. +> trunk stable 3224 #: src/tm/tmtab.cpp:14 63238 #: src/tm/tmtab.cpp:147 3225 3239 msgctxt "@title:column" 3226 3240 msgid "Context" … … 3228 3242 3229 3243 #. +> trunk stable 3230 #: src/tm/tmtab.cpp:14 73244 #: src/tm/tmtab.cpp:148 3231 3245 msgctxt "@title:column" 3232 3246 msgid "File" … … 3234 3248 3235 3249 #. +> trunk stable 3236 #: src/tm/tmtab.cpp:4 64src/tm/tmview.cpp:147 src/tm/tmview.cpp:1523250 #: src/tm/tmtab.cpp:450 src/tm/tmview.cpp:147 src/tm/tmview.cpp:152 3237 3251 msgctxt "@title:window" 3238 3252 msgid "Translation Memory" … … 3240 3254 3241 3255 #. +> trunk stable 3242 #: src/tm/tmtab.cpp:4 863256 #: src/tm/tmtab.cpp:472 3243 3257 msgid "Copy source to clipboard" 3244 3258 msgstr "Kopiraj izvorno u meÄuspremnik" 3245 3259 3246 3260 #. +> trunk stable 3247 #: src/tm/tmtab.cpp:4 923261 #: src/tm/tmtab.cpp:478 3248 3262 msgid "Copy target to clipboard" 3249 3263 msgstr "Kopiraj prevedeno u meÄuspremnik" 3250 3264 3251 3265 #. +> trunk stable 3252 #: src/tm/tmtab.cpp:4 983266 #: src/tm/tmtab.cpp:484 3253 3267 msgid "Open file" 3254 3268 msgstr "Otvori datoteku" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/koffice/desktop_koffice.po
r1157 r1161 6 6 "Project-Id-Version: desktop_koffice 0\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-07- 19 09:04+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-07-21 09:02+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2009-10-17 22:29+0200\n" 10 10 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 13908 13908 msgstr "Alat za provjeru pravopisa" 13909 13909 13910 #. +> trunk 13911 #: krita/plugins/tools/tool_text/kritatooltext.desktop:2 13912 #, fuzzy 13913 msgctxt "Name" 13914 msgid "Text Tool" 13915 msgstr "Nova knjiga" 13916 13910 13917 #. +> trunk stable 13911 13918 #: krita/plugins/tools/tool_transform2/kritatooltransform.desktop:2 -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/koffice/krita.po
r1158 r1161 7 7 "Project-Id-Version: krita 0\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-07-2 009:02+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-07-21 09:02+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2011-03-18 18:21+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>\n" … … 1377 1377 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 1378 1378 #. +> trunk stable 1379 #: image/kis_adjustment_layer.cc:12 61379 #: image/kis_adjustment_layer.cc:127 1380 1380 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_filter_option.cpp:51 1381 1381 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:844 … … 11641 11641 msgstr "" 11642 11642 11643 #. +> trunk 11644 #: plugins/tools/tool_text/kis_tool_text.h:48 11645 #, fuzzy 11646 msgid "Text tool" 11647 msgstr "Nova knjiga" 11648 11643 11649 #. +> trunk stable 11644 11650 #: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform.cc:2098
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.