Changeset 1147 for kde-croatia
- Timestamp:
- Jul 17, 2011, 3:28:20 PM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeaccessibility/jovie.po
r1143 r1147 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 10:24+0100\n" 10 "PO-Revision-Date: 2011-07-1 6 13:11+0200\n"10 "PO-Revision-Date: 2011-07-17 15:26+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>\n" 12 12 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n" … … 875 875 #. +> trunk stable 876 876 #: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:667 877 #, fuzzy878 877 msgid "jovie" 879 msgstr " Film"878 msgstr "jovie" 880 879 881 880 #. +> trunk stable 882 881 #: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:667 883 882 msgid "KCMKttsMgr" 884 msgstr " "883 msgstr "KCMKttsMgr" 885 884 886 885 #. +> trunk stable 887 886 #: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:669 888 #, fuzzy889 887 msgid "(c) 2010, Jeremy Whiting" 890 msgstr " Jeremy Whiting"888 msgstr "(c) 2010. Jeremy Whiting" 891 889 892 890 #. +> trunk stable 893 891 #: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:671 894 #, fuzzy895 892 msgid "Author" 896 893 msgstr "Autor" … … 898 895 #. +> trunk stable 899 896 #: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:797 900 #, fuzzy901 897 msgid "Select Filter" 902 898 msgstr "Odabir filtra" … … 905 901 #. +> trunk stable 906 902 #: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1092 kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:14 907 #, fuzzy908 903 msgid "Jobs" 909 904 msgstr "Poslovi" … … 911 906 #. +> trunk stable 912 907 #: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1114 913 #, fuzzy,kde-format908 #, kde-format 914 909 msgid "Jovie Version: %1" 915 msgstr " Verzija: %1"910 msgstr "InaÄica Joviea: %1" 916 911 917 912 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kttsdVersion) 918 913 #. +> trunk stable 919 914 #: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1154 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:40 920 #, fuzzy921 915 msgid "Jovie not running" 922 msgstr " \"vold\" nije pokrenut."916 msgstr "Jovie nije pokrenut" 923 917 924 918 #. +> trunk stable 925 919 #: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1263 926 920 msgid "Filter Configuration" 927 msgstr " "921 msgstr "PodeÅ¡avanje filtra" 928 922 929 923 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) … … 932 926 msgctxt "General, as title of window" 933 927 msgid "General" 934 msgstr " "928 msgstr "OpÄe" 935 929 936 930 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, enableJovieCheckBox) … … 939 933 msgid "Check to start the Jovie Daemon and enable Text-to-Speech." 940 934 msgstr "" 935 "ObiljeÅŸite za pokretanje servisa Jovie i omoguÄavanje pretvorbe teksta u " 936 "govor." 941 937 942 938 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableJovieCheckBox) … … 944 940 #: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:66 945 941 msgid "&Enable Text-to-Speech System (Jovie)" 946 msgstr " "942 msgstr "OmoguÄi sustav pr&etvorbe teksta u govor (Jovie)" 947 943 948 944 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) … … 950 946 #: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:74 951 947 msgid "Talkers" 952 msgstr " "948 msgstr "Govornici" 953 949 954 950 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, addTalkerButton) … … 957 953 msgid "Click to add and configure a new Talker (speech synthesizer)." 958 954 msgstr "" 955 "Kliknite za dodavanje i podeÅ¡avanje novog govornika (sintetizator govora)." 959 956 960 957 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addTalkerButton) … … 962 959 #. +> trunk stable 963 960 #: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:91 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:206 964 #, fuzzy965 961 msgid "Add..." 966 msgstr "Dodaj  âŠ"962 msgstr "Dodaj..." 967 963 968 964 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, higherTalkerPriorityButton) … … 971 967 #: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:104 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:222 972 968 msgid "U&p" 973 msgstr " "969 msgstr "&Gore" 974 970 975 971 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, configureTalkerButton) … … 977 973 #: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:133 978 974 msgid "Click to configure options for the highlighted Talker." 979 msgstr " "975 msgstr "Kliknite za podeÅ¡avanje opcija za oznaÄenog govornika." 980 976 981 977 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configureTalkerButton) … … 983 979 #. +> trunk stable 984 980 #: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:136 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:257 985 #, fuzzy986 981 msgid "&Edit..." 987 msgstr " &Uredi âŠ"982 msgstr "Ur&edi..." 988 983 989 984 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, removeTalkerButton) … … 991 986 #: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:152 992 987 msgid "Click to remove the highlighted Talker." 993 msgstr " "988 msgstr "Kliknite za uklanjanje oznaÄenog govornika." 994 989 995 990 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) 996 991 #. +> trunk stable 997 992 #: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:184 998 #, fuzzy999 993 msgid "Filters" 1000 msgstr "Filt eri"994 msgstr "Filtri" 1001 995 1002 996 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, addFilterButton) … … 1004 998 #: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:203 1005 999 msgid "Click to add and configure a new Filter." 1006 msgstr " "1000 msgstr "Kliknite za dodavanje i podeÅ¡avanje novog filtra." 1007 1001 1008 1002 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, higherFilterPriorityButton) … … 1013 1007 "applied first." 1014 1008 msgstr "" 1009 "Kliknite za pomicanje odabranog filtra prema gore u listi. Prvi se " 1010 "primijenjuju " 1011 "filtri viÅ¡e u listi." 1015 1012 1016 1013 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, lowerFilterPriorityButton) … … 1021 1018 "applied last." 1022 1019 msgstr "" 1020 "Kliknite za pomicanje odabranog filtra prema gore u listi. Zadnji se " 1021 "primijenjuju " 1022 "filtri niÅŸe u listi." 1023 1023 1024 1024 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, configureFilterButton) … … 1026 1026 #: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:254 1027 1027 msgid "Click to configure options for the highlighted Filter." 1028 msgstr " "1028 msgstr "Kliknite za podeÅ¡avanje opcija za oznaÄenog filtra." 1029 1029 1030 1030 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, removeFilterButton) … … 1032 1032 #: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:273 1033 1033 msgid "Click to remove the highlighted Filter." 1034 msgstr " "1034 msgstr "Kliknite za uklanjanje oznaÄenog filtra." 1035 1035 1036 1036 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 1037 1037 #. +> trunk stable 1038 1038 #: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:20 1039 #, fuzzy1040 1039 msgid "Speech Control" 1041 msgstr "Kontrola pristupa"1040 msgstr "Kontrola govora" 1042 1041 1043 1042 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, stopButton) 1044 1043 #. +> trunk stable 1045 1044 #: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:31 1046 #, fuzzy1047 1045 msgid "Stop" 1048 1046 msgstr "Zaustavi" … … 1055 1053 "next speakable job in the list begins speaking.</p>" 1056 1054 msgstr "" 1055 "<p>BriÅ¡e posao. Ako trenutno govori, zaustavlja govor. SljedeÄi izgovorljiv " 1056 "posao u listi izgovoriti zapoÄinje s izgovorom.</p>" 1057 1057 1058 1058 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancelButton) 1059 1059 #. +> trunk stable 1060 1060 #: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:44 1061 #, fuzzy1062 1061 msgid "Cancel" 1063 1062 msgstr "Odustani" … … 1072 1071 "it down in the list.</p>" 1073 1072 msgstr "" 1073 "<p>Mijenja posao u stanje pauze. Ako trenutno govori, posao prestaje " 1074 "govoriti. Pauzirani poslovi spreÄavaju poslove koji slijede da govore pa ili " 1075 "kliknite <b>Nastavi</b> da bi posao bio izgovorljiv ili kliknite <b>Kasnije<" 1076 "/b> za " 1077 "pomicanje prema dolje u listi.</p>" 1074 1078 1075 1079 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pauseButton) 1076 1080 #. +> trunk stable 1077 1081 #: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:57 1078 #, fuzzy1079 1082 msgid "Pause" 1080 1083 msgstr "Pauza" … … 1087 1090 "the top speakable job in the list, it begins speaking.</p>" 1088 1091 msgstr "" 1092 "<p>Nastavlja pauzirani posao ili mijenja odgoÄeni posao u ÄekajuÄi. Ako je " 1093 "posao " 1094 "na vrhu izgovorljive liste, poÄinje s izgovaranjem.</p>" 1089 1095 1090 1096 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, resumeButton) 1091 1097 #. +> trunk stable 1092 1098 #: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:70 1093 #, fuzzy1094 1099 msgid "Resume" 1095 1100 msgstr "Nastavi" … … 1103 1108 " The job will be spoken by the topmost Talker in the <b>Talkers</b> tab.</p>" 1104 1109 msgstr "" 1110 "<p>OdgaÄa trenutni sadrÅŸaj odlagaliÅ¡ta za izgovaranje i postavlja ga " 1111 "u stanje Äekanja. Ako je posao na vrhu liste, poÄinje s izgovaranjem. Posao " 1112 "Äe izgovoriti govornik koji je najviÅ¡i u kartici <b>Govornici</b>.</p>" 1105 1113 1106 1114 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, speak_clipboard) … … 1108 1116 #: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:84 1109 1117 msgid "&Speak Clipboard" 1110 msgstr " "1118 msgstr "Izgovori &odlagaliÅ¡te" 1111 1119 1112 1120 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, speak_file) … … 1119 1127 " tab.</p>" 1120 1128 msgstr "" 1129 "<p>Pita Vas za naziv datoteke i stavljanja sadrÅŸaj datoteke na Äekanje. " 1130 "Morate kliknuti gumb <b>Nastavi</b> prije nego posao bude izgovorljiv. Posao " 1131 "Äe izgovoriti govornik koji je najviÅ¡i u kartici <b>Govornici</b>.</p>" 1121 1132 1122 1133 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, speak_file) … … 1124 1135 #: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:94 1125 1136 msgid "Spea&k File" 1126 msgstr " "1137 msgstr "Izgovori datote&ku" 1127 1138 1128 1139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) 1129 1140 #. +> trunk stable 1130 1141 #: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:21 1131 #, fuzzy1132 1142 msgid "&Name" 1133 msgstr " Ime"1143 msgstr "&Ime" 1134 1144 1135 1145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, AvailableTalkersTable) … … 1137 1147 #: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:77 libkttsd/selectlanguagedlg.cpp:56 1138 1148 #: libkttsd/talkerlistmodel.cpp:132 1139 #, fuzzy1140 1149 msgid "Language" 1141 1150 msgstr "Jezik" … … 1145 1154 #: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:82 libkttsd/talkerlistmodel.cpp:133 1146 1155 msgid "Synthesizer" 1147 msgstr " "1156 msgstr "Sintetizator" 1148 1157 1149 1158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) … … 1151 1160 #: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:90 1152 1161 msgid "Voice &Type" 1153 msgstr " "1162 msgstr "&Tip glasa" 1154 1163 1155 1164 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox) … … 1157 1166 #: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:101 1158 1167 msgid "Male 1" 1159 msgstr " "1168 msgstr "MuÅ¡ki 1" 1160 1169 1161 1170 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox) … … 1163 1172 #: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:106 libkttsd/talkercode.cpp:130 1164 1173 msgid "Male 2" 1165 msgstr " "1174 msgstr "MuÅ¡ki 2" 1166 1175 1167 1176 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox) … … 1169 1178 #: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:111 libkttsd/talkercode.cpp:131 1170 1179 msgid "Male 3" 1171 msgstr " "1180 msgstr "MuÅ¡ki 3" 1172 1181 1173 1182 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox) … … 1175 1184 #: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:116 1176 1185 msgid "Female 1" 1177 msgstr " "1186 msgstr "Åœenski 1" 1178 1187 1179 1188 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox) … … 1181 1190 #: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:121 libkttsd/talkercode.cpp:133 1182 1191 msgid "Female 2" 1183 msgstr " "1192 msgstr "Åœenski 2" 1184 1193 1185 1194 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox) … … 1187 1196 #: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:126 libkttsd/talkercode.cpp:134 1188 1197 msgid "Female 3" 1189 msgstr " "1198 msgstr "Åœenski 3" 1190 1199 1191 1200 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox) … … 1193 1202 #: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:131 1194 1203 msgid "Male Child" 1195 msgstr " "1204 msgstr "DjeÄak" 1196 1205 1197 1206 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox) … … 1199 1208 #: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:136 1200 1209 msgid "Female Child" 1201 msgstr " "1210 msgstr "DjevojÄica" 1202 1211 1203 1212 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) … … 1205 1214 #: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:144 1206 1215 msgid "&Speed" 1207 msgstr " "1216 msgstr "&Brzina" 1208 1217 1209 1218 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) … … 1211 1220 #: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:190 1212 1221 msgid "&Pitch" 1213 msgstr " "1222 msgstr "Visi&na" 1214 1223 1215 1224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) … … 1217 1226 #: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:236 1218 1227 msgid "&Volume" 1219 msgstr " "1228 msgstr "&GlasnoÄa" 1220 1229 1221 1230 #. +> trunk stable 1222 1231 #: libkttsd/selectlanguagedlg.cpp:57 1223 #, fuzzy1224 1232 msgid "Code" 1225 msgstr " MDI mod"1233 msgstr "KÃŽd" 1226 1234 1227 1235 #. +> trunk stable 1228 1236 #: libkttsd/selectlanguagedlg.h:66 1229 1237 msgid "Select Language" 1230 msgstr " "1238 msgstr "Odaberi jezik" 1231 1239 1232 1240 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useDefaultRadioButton) … … 1237 1245 "in the Talkers tab." 1238 1246 msgstr "" 1247 "Kada je oznaÄeno, koristit Äe se zadani govornik koji je najviÅ¡i govornik " 1248 "naveden " 1249 "u kartici Govornici." 1239 1250 1240 1251 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useDefaultRadioButton) … … 1242 1253 #: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:61 1243 1254 msgid "&Use default Talker" 1244 msgstr " "1255 msgstr "&Koristi zadanog govornika" 1245 1256 1246 1257 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useSpecificTalkerRadioButton) … … 1251 1262 "otherwise the Talker most closely matching." 1252 1263 msgstr "" 1264 "Kada je oznaÄeno, koristit Äe se odreÄeni govornik (ako je joÅ¡ " 1265 "uvijek podeÅ¡en), a inaÄe govornik s najveÄim podudaranjem." 1253 1266 1254 1267 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useSpecificTalkerRadioButton) … … 1256 1269 #: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:71 1257 1270 msgid "Use specific &Talker" 1258 msgstr " "1271 msgstr "Koris&ti odreÄenog govornika" 1259 1272 1260 1273 #. +> trunk stable … … 1262 1275 msgctxt "Default language code" 1263 1276 msgid "default" 1264 msgstr " "1277 msgstr "zadano" 1265 1278 1266 1279 #. +> trunk stable … … 1268 1281 msgctxt "The name of the first Male voice" 1269 1282 msgid "Male 1" 1270 msgstr " "1283 msgstr "MuÅ¡ki 1" 1271 1284 1272 1285 #. +> trunk stable … … 1274 1287 msgctxt "The name of the first Female voice" 1275 1288 msgid "Female 1" 1276 msgstr " "1289 msgstr "Åœenski 1" 1277 1290 1278 1291 #. +> trunk stable … … 1280 1293 msgctxt "The name of the male child voice" 1281 1294 msgid "Boy" 1282 msgstr " "1295 msgstr "DeÄko" 1283 1296 1284 1297 #. +> trunk stable … … 1286 1299 msgctxt "The name of the female child voice" 1287 1300 msgid "Girl" 1288 msgstr " "1301 msgstr "Djevojka" 1289 1302 1290 1303 #. +> trunk stable … … 1294 1307 "Male2, etc." 1295 1308 msgid "Invalid voice type" 1296 msgstr " "1309 msgstr "Neispravni tip glasa" 1297 1310 1298 1311 #. +> trunk stable … … 1300 1313 msgctxt "Other language" 1301 1314 msgid "Other" 1302 msgstr " "1315 msgstr "drugi" 1303 1316 1304 1317 #. +> trunk stable … … 1306 1319 msgctxt "full country name" 1307 1320 msgid "United States of America" 1308 msgstr " "1321 msgstr "Sjedinjene AmeriÄke DrÅŸave" 1309 1322 1310 1323 #. +> trunk stable … … 1312 1325 msgctxt "abbreviated country name" 1313 1326 msgid "USA" 1314 msgstr " "1327 msgstr "SAD" 1315 1328 1316 1329 #. +> trunk stable … … 1318 1331 msgctxt "full country name" 1319 1332 msgid "United Kingdom" 1320 msgstr " "1333 msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo" 1321 1334 1322 1335 #. +> trunk stable … … 1324 1337 msgctxt "abbreviated country name" 1325 1338 msgid "UK" 1326 msgstr " "1339 msgstr "UK" 1327 1340 1328 1341 #. +> trunk stable 1329 1342 #: libkttsd/talkerlistmodel.cpp:131 1330 #, fuzzy1331 1343 msgid "Name" 1332 1344 msgstr "Ime" … … 1335 1347 #: libkttsd/talkerlistmodel.cpp:134 1336 1348 msgid "Voice Type" 1337 msgstr " "1349 msgstr "Tip glasa" 1338 1350 1339 1351 #. +> trunk stable … … 1341 1353 msgctxt "Volume of noise" 1342 1354 msgid "Volume" 1343 msgstr " "1355 msgstr "GlasnoÄa" 1344 1356 1345 1357 #. +> trunk stable 1346 1358 #: libkttsd/talkerlistmodel.cpp:136 1347 #, fuzzy1348 1359 msgid "Speed" 1349 1360 msgstr "Brzina" … … 1352 1363 #: libkttsd/talkerlistmodel.cpp:137 1353 1364 msgid "Pitch" 1354 msgstr " "1365 msgstr "Visina" 1355 1366 1356 1367 #, fuzzy
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.